Translation of "different issues" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

In Eastern Europe different issues are raised by restitution.
وفي أوروبا الشرقية أثيرت قضايا مختلفة لﻻسترداد.
It shows clearly how different development issues are interconnected.
فهو يكشف بوضوح عن الصلة القائمة بين قضايا مختلفة من قضايا التنمية.
Both issues may have something in common, but their logic is different.
ربما كان هناك عنصر مشترك بين القضيتين، ولكن لكل منهما منطق مختلف.
These contacts could, as appropriate, cover different areas of common interest, such as political issues, legal matters and operational issues.
ويمكن أن تتناول هذه اﻻتصاﻻت، حسب اﻻقتضاء، مختلف المجاﻻت ذات اﻷهمية المشتركة، مثل القضايا السياسية، والمسائل القانونية، والمسائل المتعلقة بالعمليات.
Were the Group to return to Rwanda today, they would find different numbers and different sets of issues for refugee children.
ولو عاد الفريق إلى رواندا اليوم لوجد أعدادا مختلفة ومجموعات مختلفة من المسائل المتعلقة بالأطفال اللاجئين.
The issues are slightly different when it comes to generic TLDs, such as .green.
وتختلف القضايا بعض الشيء عندما يتعلق الأمر بالمجالات الجديدة العالية المستوى العامة ، مثل .green.
But punishing someone criminally for being an anti Semite and a racist propagandist raises troublesome issues that different countries approach in different ways.
لكن إنزال العقوبة الجنائية بشخص ما لكونه معاديا للسامية وداعية إلى العنصرية يثير عدة قضايا شائكة تتعامل معها الدول المختلفة بأساليب مختلفة.
This sounds eminently sensible until you realize that Barroso is comparing two entirely different issues.
وهذا بالطبع يبدو منطقيا إلى حد كبير ـ إلى أن تدرك أن باروسو يقارن بين قضيتين مختلفتين تمام الاختلاف.
Ms. Simms said that she wished to comment briefly on a number of different issues.
41 السيدة سيمز قالت إنها تود التعليق بإيجاز على عدد من المسائل المختلفة.
There were new issues but the approaches were not different from those of existing challenges.
وصحيح أن هنالك مشاكل جديدة لكن الن هج لا تختلف عن تلك المتعلقة بالتحديات القائمة.
There were new issues but the approaches were not different from that of existing challenges.
وهناك مسائل جديدة، ولكن النهج لا تختلف عن تلك المتبعة في معالجة التحديات القائمة وينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لمعارف الشعوب الأصلية وتطلعاتها واحتياجاتها من حيث القدرات.
They also present the main elements of the views of various delegations on different issues.
كذلك تقدم هذه التقارير العناصر الرئيسية ﻵراء مختلف الوفود بشأن مختلف المسائل.
Even within a single Government, related development issues are often dealt with by different departments.
وحتى داخل الحكومة الواحدة، كثيرا ما تتناول ادارات مختلفة قضايا التنمية المترابطة.
We published just 43 issues but we tried too hard to be different from the others.
لقد نشرنا 43 عدد فقط.
It was explained that the Working Group would have to consider a number of different issues.
وأ وضح أنه سوف يتعين على الفريق العامل أن ينظر في عدة مسائل مختلفة.
The two issues have very different historical backgrounds, ages and precedents, so there is no comparison.
لكل من هاتين القضيتين خلفية تاريخية وعمر وسابقات مختلفة تماما فﻻ مقارنة بينهما.
I'm sure they have different issues, and I'm sure a lot of people have, you know,
انا واثقة بأن لديهم قضايا مختلفة, وانا واثقة بأن العديد من الناس لديهم, كما تعلم,
Since different members have different priorities, the best way to reflect their concerns is to resume work in the CD and work simultaneously on these issues.
ونظرا لتباين أولويات مختلف الأعضاء، فإن الطريقة المثلى للتعبير عن المشاكل هي استئناف العمل في مؤتمر نزع السلاح وتناول هذه القضايا في وقت واحد.
It draws attention to the different issues and concerns that women around the world confront and presents strategies on how to address these issues and concerns.
وي لفت الانتباه إلى مختلف القضايا والاهتمامات التي تواجهها المرأة في شتى أرجاء العالم ويقدم استراتيجيات تبي ن كيفية معالجة هذه القضايا والاهتمامات.
His blog though tackles different social issues and he belongs to the first wave of Tunisian bloggers.
تناقش مدونته بالفرنسية المواضيع الإجتماعية المختلفة وهو من أول من بدأ التدوين في تونس.
3. Notes the existence of unresolved issues that involve large groups of population of different ethnic origin
٣ تﻻحظ وجود مسائل لم تحل تشمل مجموعات كبيرة من السكان من أصول إثنية مختلفة
5. Continue to provide advisory services upon request to Member States on different issues concerning the NSS.
)د( توفير المدخﻻت لقاعدة البيانات العالمية المتعلقة بالمستوطنات البشرية.
I think that on the islands there are different shades of opinion regarding some of these issues.
وأعتقد بأن هناك آراء مختلفة في الجزر بشأن بعض هذه المسائل.
There will be issues arising where Americans and Europeans see things differently and are attracted to different prescriptions.
ولسوف تبرز قضايا تختلف بشأنها وجهات النظر الأميركية والأوروبية ويميل كل طرف إلى أسلوب مختلف لحل تلك القضايا.
The references here are to the document and not to The Key Issues in the Normative Economic Model, which synthesizes the main report but gives more emphasis to broader socio economic issues and provides different target values for a different time frame.
واﻹشارات هنا تحيل الى الوثيقة ﻻ الى quot المسائل اﻷساسية في النموذج اﻻقتصادي المعياري quot ، الذي يعرض موجزا جامعا لنقاط التقرير الرئيسي، ولكن مع تركيز أشد على المسائل اﻻجتماعية اﻻقتصادية اﻷوسع نطاقا، ويقدم مختلف القيم المستهدفة ﻹطار زمني مختلف.
IPSS also engages youth in peaceful demonstrations and vigils over different socio political issues. This encourages youth to exercise their right to have a say in these issues.
وتشرح دييب سبب أن معظم أنشطتها تتمركز حول الشباب
The council s members represent both the majority and the opposition, and thus have very different views on these issues.
وهذا المجلس يتألف من أعضاء منتمين إلى الأغلبية والمعارضة على السواء، الأمر الذي يجعل وجهات نظرهم متباينة للغاية فيما يتصل بهذه القضايا.
And when tension increased, they already had that dialogue, and that was a strength to deal with different issues.
وعندما يزداد التوتر, يكونو قد بدأوا ذلك الحوار وذلك مصدر قوة للتعامل مع القضايا المختلفة
From January 1993 through July 1994, the Department issued over 1,350 different press releases in English and French on human rights issues, including racial discrimination and women apos s issues.
وأصدرت اﻻدارة في الفترة بين كانون الثاني يناير و تموز يوليه ١٩٩٤ ٣٥٠ ١ نشرة صحفية باﻻنكليزية والفرنسية عن مسائل حقوق اﻹنسان، بما فيها مسائل التمييز العنصري والمرأة.
But, if Israelis and Palestinians share a vital interest in a two state solution, they have very different interests, and therefore mean very different things when referring to the same issues.
ولكن إذا كان الإسرائيليون والفلسطينيون يتقاسمون المصلحة الحيوية المتمثلة في حل الدولتين، فإن مصالحهم تختلف إلى حد كبير، وعلى هذا فإن كلا من الطرفين يرمي إلى مقاصد مختلفة تماما حين يتحدث عن نفس القضايا.
The most significant issues identified in addressing the problems were awareness, and capacity of the government machineries at different levels.
سادسا الأنشطة التي اضطلعت بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
Moreover, a training workshop addressed different reproductive health issues, including gender based violence, counselling skills, family planning and reproductive rights.
وعلاوة على ذلك، عالجت حلقة عمل تدريبية مسائل متنوعة تتعلق بالصحة الإنجابية، بما في ذلك الع نف المستند إلى نوع الجنس، ومهارات تقديم الاستشارات، وتنظيم الأسرة، والحقوق الإنجابية.
130. There is evidence that women would give a different perspective to issues as diverse as disarmament and the environment.
٠٣١ وهناك دﻻئل على أن مشاركة النساء يمكن أن تهيئ منظورا جديدا لموضوعات شتى مثل نزع السﻻح والبيئة.
Anthony Loewstein is a writer and blogger who recently went to Iran to discover Iranians' point of view on different issues.
أنتوني لوستين كاتب ومد ون الذي ذ هب إلى إيران مؤخرا لإكت شاف وجهة نظر الإيرانيين على القضايا المختلفة .
Global Voices is the first stop for anyone who wants to understand the issues affecting different societies from within, says Mohamed.
بالإضافة إلى أنه حصل على درجة الماجستير في العلاقات الدولية من جامعة كامبردج. يقول محمد
It was recognized that each functional commission had unique characteristics, tended to address specific issues, and had different roles and practices.
جرى التسليم بأن كل لجنة فنية لديها مميزات فريدة وتنزع إلى معالجة قضايا محددة، وتقوم بأدوار وممارسات مختلفة.
At many of these meetings, experts with different areas of expertise were invited to brief the Working Group on relevant issues.
وخلال العديد من تلك الاجتماعات دعي خبراء في مجالات مختلفة من أجل تقديم إحاطات إلى الفريق العامل بشأن القضايا ذات الصلة.
Although the legal situations in the Arctic and Antarctica are quite different, a number of scientific and environmental issues present similarities.
115 وعلى الرغم من أن الأحوال القانونية في القطب الشمالي تختلف كثيرا عن مثيلتها في أنتاركتيكا، إلا أن هناك أوجه تشابه بين عدد من القضايا العلمية والبيئية.
Important structures were created in different ministries and secretariats, with the declared objective of formulating policies that address of gender issues.
وأنشئت هياكل هامة في وزارات وأمانات مختلفة، وكان الهدف المعلن هو صياغة سياسات تعالج القضايا الجنسانية.
Investigators from different jurisdictions were able to meet each other via video link and discuss strategy on pertinent law enforcement issues.
وبوسع المحق قين من الولايات القضائية المختلفة أن يجتمعوا بعضهم مع بعض عن طريق وصلة فيديو وأن يناقشوا استراتيجية قضايا إنفاذ القانون ذات الصلة.
He noted that the consultation did not seek a consensus on complex issues, but rather to share and record different opinions.
وبين أن هذه المشاورة لا تتوخى تحقيق توافق في الآراء بشأن مسائل معقدة، وإنما تبادل الآراء المختلفة والاطلاع عليها.
Since there is no blueprint for human development, each country has taken its own course, focusing on different issues and priorities.
وحيث إنه ﻻ توجد خطة موحدة للتنمية البشرية، فقد سلك كل بلد من البلدان الطريق الخاص به، مركﱢزا على قضايا وأولويات مختلفة.
Different times, different people, different spirit.
كان الزمن مختلفا ، والناس مختلفة، والروح مختلفة.
Different voice, different figure, different everything.
صوتها مختلف، هيئتها مختلفة، كل شيء مختلف.
Different things, different places, different people.
الأشياء مختلفة، الاماكن مختلفة، الناس مختلفون

 

Related searches : Different Means - Different Purposes - Different Aspects - Different Sites - Dramatically Different - Looks Different - Different Styles - Different Matter - Different Nature - Different Scales - Different Times - Different Settings - More Different