Translation of "different cultures" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Chimpanzee troops have different cultures in different troops.
مجموعات الشامبانزي لها ثقافات مختلفة بإختلاف المجموعات .
From different cultures, communities, religions.
من مختلف الجنسيات والديانات والمجتماعات
So, we study different cultures.
لذا، فإننا ندرس مختلف الثقافات.
People come from different cultures.
يأتي الناس من ثقافات مختلفة
Different terms, however, may be used in different cultures.
وعلى أي حال، قد تستعمل مصطلحات مختلفة في الثقافات المختلفة.
On the other hand, it comprises practical applications such as learning to negotiate with people from different cultures, living with people from different cultures, living in a different culture and the prospect of peace between different cultures.
وللمجال وجهين الأول يتعلق بالعمل الأكاديمي من دراسة وبحث والثاني هو تطبيقاته العملية مثل تعلم مفاوضة جهات من ثقافة مختلفة أو العيش مع مجتمع مختلف وأوجه إحلال السلام بين ثقافات مختلفة متحاربة.
How can we have world peace with different cultures, different languages?
كيف لنا أن نجد السلام في العالم ولدينا ثقافات كثيرة ولغات متعددة
It's very different than most other cultures. All right?
مختلف تماما عن اغلب الثقافات الاخرى. حسنا
I suspect that different societies, cultures, employers, and governments will come up with different answers.
أظن أن المجتمعات والثقافات والشركات والحكومات سوف تقدم إجابات مختلفة.
The tradition is almost universal in Spanish cultures, but takes different forms in different areas.
وقد يأخذ التقليد أشكالا مختلفة في مختلف المناطق ولكنه م نتشر في الثقافات الإسبانية عامة .
Democracy takes different forms in different cultures, yet all free societies have certain things in common.
وفي حين تتخذ الديمقراطية أشكالا مختلفة في ثقافات مختلفة، فإن جميع المجتمعات الحرة لديها قواسم مشتركة معينة.
So, think of it there's different cultures around hardware and software.
ولذلك فكر فيها ، هناك اختلافات ثقافية بين أجهزة وبرامج الكمبيوتر
Many costumes were inspired by the historical royal fashions of different cultures.
وقد تم اقتباس الأزياء من عدة أزياء ملكية تاريخية في ثقافات مختلفة.
Delete the words preventing the indiscriminate targeting of different religions and cultures .
2 تحذف العبارة ومنع استهداف مختلف الديانات والثقافات استهدافا عشوائيا .
And what he does is, he shows that in different cultures, people have a different pace of life.
وما قام به هو انه نوه الا انه في الثقافات المختلفة لدى الافراد سرعات حياة مختلفة
Mutual understanding among cultures is indispensable for the peaceful coexistence of different civilizations.
لا غنى عن التفاهم ما بين الثقافات من أجل التعايش السلمي لحضارات مختلفة.
Dialogue between different cultures can only be achieved within the context of democracy.
والحوار بين الثقافات المختلفة ﻻ يمكن تحقيقه إﻻ في سياق الديمقراطية.
We're continuously trying to straddle different worlds, different cultures and trying to meet the challenges of a different expectation from ourselves and from others.
نحن نحاول باستمرار ان نقارب ما بين مختلف العوالم والثقافات المختلفة ونحاول مواجهة التحديات لتوقعات مختلفة من أنفسنا ومن الآخرين.
We're continuously trying to straddle different worlds, different cultures and trying to meet the challenges of a different expectation from ourselves and from others.
نحن نحاول باستمرار ان نقارب ما بين مختلف العوالم والثقافات المختلفة ونحاول مواجهة التحديات
Japan has been successful in coexisting with different cultures while maintaining its own identity.
ونجحت اليابان في التعايش مع ثقافات متنوعة مع المحافظة على هويتها الخاصة في الوقت ذاته.
Reading, travelling, study of different cultures and societies, sports i.e. Cricket, Soccer and Music.
المطالعة والسفر ودراسة مختلف الثقافات والمجتمعات والألعاب الرياضية كالكريكيت وكرة القدم والموسيقى.
Participants represented a broad cross section of nations with different cultures and legal systems.
ومث ل المشاركون طائفة واسعة من الدول ذات الثقافات والنظم القانونية المختلفة.
A lot of very handsome and pretty people here, skinny, chubby, different races, cultures.
الكثير من الحاضرين في غاية الوسامة هناك النحيف وهناك السمين
They shed light on other cultures, reveal different patterns of thought, and spark our curiosity.
تسلط تلك الكلمات الضوء على الثقافات الأخرى، بالإضافة إلى أنها تكشف عن أنماط مختلفة من التفكير، و تثير فضولنا.
It also involves understanding the different cultures, languages and customs of people from other countries.
كما أن هذه الدراسات تنطوي على فهم مختلف الثقافات واللغات وعادات الشعوب الاجتماعية من دول مختلفة.
Interest Reading, travelling, study of different cultures and societies, sports (i.e., cricket, hockey and music).
المطالعة والسفر ودراسة مختلف الثقافات والمجتمعات والألعاب الرياضية (مثل الكريكيت والهوكي والموسيقى).
Promote dialogue, communication, and cooperation among different cultures, based on respect, tolerance, understanding and trust.
(ل) دعم البحوث المتعلقة بشيخوخة السكان وتعزيز أنظمة السياسات من أجل إيجاد بيئة معيشية إيجابية وصحية للمسنين
The optimism bias has been observed in many different countries in Western cultures, in non Western cultures, in females and males, in kids, in the elderly.
الميل للتفائل لوحظ في عدة دول مختلفة في ثقافات غربية وغير غربية،
But it is not clear whether people s answers to survey questions in different languages and in different cultures really mean the same thing.
ولكن من غير الواضح ما إذا كانت إجابات الناس على أسئلة الاستطلاع بلغات مختلفة وفي ثقافات مختلفة تعني في واقع الأمر نفس الشيء.
Lay concepts of mental disorder vary considerably across different cultures and countries, and may refer to different sorts of individual and social problems.
تختلف مفاهيم الاضطراب العقلي اختلاف ا كبير ا طبق ا للثقافات والدول المختلفة، وقد تشير إلى أنواع أخرى من المشاكل الفردية والاجتماعية.
The verification in different cultures of the universality of the nosological categories of biomedicine and psychiatry.
التحقق في مختلف الثقافات عالمية من الفئات nosological الطب الحيوي والطب النفسي.
The only difficulties arise from the difference in cultures and languages between the different institutions evolved.
الصعوبة الوحيدة التي تواجهها البرتغال تنشأ عن الاختلاف في الثقافات واللغات بين مختلف المؤسسات المشاركة.
It was also essential to promote dialogue, cooperation and understanding among different cultures, civilizations and faiths.
وأضاف أن من الأمور الأساسية أيضا تشجيع الحوار والتعاون والتفاهم فيما بين الثقافات والحضارات والعقائد.
Promoting of mutual visits and meetings of experts in various fields from different civilizations, cultures and backgrounds, which provide an opportunity for discovering commonalities among various civilizations and cultures
تشجيع الزيارات المتبادلة واجتماعات الخبراء في مختلف الميادين من مختلف الحضارات والثقافات والخلفيات، مما يتيح الفرصة لاكتشاف الجوانب المشتركة بين مختلف الحضارات والثقافات
14. Encourages the mass media to promote ideas of tolerance and understanding among peoples and different cultures
14 تشجع وسائط الإعلام الجماهيري على ترويج أفكار التسامح والتفاهم فيما بين الشعوب والثقافات المختلفة
Communication between members of different cultures fails so often because we know too little about one another.
كثيرا ما يفشل التواصل بين أفراد الثقافات المختلفة لأن كل منا يعرف أقل القليل عن الآخر.
Eastern European cultures were more similar to Western cultures than are Muslim cultures.
فقد كان التشابه بين ثقافات أوروبا الشرقية وثقافات أوروبا الغربية أقرب من التشابه الحالي بين الثقافات الغربية والثقافات الإسلامية.
Reinvigorating and encouraging translation and dissemination of basic manuscripts and books and studies representing different cultures and civilizations
إعادة تنشيط الترجمة وتشجيعها ونشر المخطوطات والكتب الأساسية والدراسات التي تمثل مختلف الثقافات والحضارات
Intercultural communication is a form of communication that aims to share information across different cultures and social groups.
التواصل بين الثقافات هو شكل من أشكال الاتصال الذي يهدف إلى مشاركة المعلومات والمعرفة بين الثقافات والمجموعات الثقافية المختلفة.
In promoting the culture of peace, respect for and understanding of different religions and cultures is very important.
وفي ترويج ثقافة السلام، يكتسي احترام الأديان والثقافات المختلفة وفهمها أهمية بالغة.
More detailed information will be sought on the situation of women in different countries, social classes and cultures.
وسيجري التماس معلومات أكثر تفصيﻻ عن حالة المرأة في بلدان وطبقات اجتماعية وثقافات مختلفة.
The divergent proficiency profiles of officers from different nations is not surprising, given the different mother tongues, military cultures, training standards, technology and even terminology used.
21 وتباين مستويات الكفاءة فيما بين الضباط المنتمين إلى دول مختلفة أمر لا يثير الدهشة، نظرا لاختلاف اللغات الأصلية والثقافات العسكرية ومعايير التدريب والتكنولوجيا بل والمصطلحات المستخدمة.
That document also stressed the need to encourage tolerance, respect, dialogue and cooperation among different cultures, civilizations and people.
وشددت تلك الوثيقة أيضا على ضرورة تشجيع التسامح والاحترام والحوار والتعاون بين مختلف الثقافات والحضارات والشعوب.
So, something we are seeing today but will definitely develop tomorrow is really the ability to understand different cultures.
لذا، فإن ما نشهده اليوم لكن سوف نطوره بالتأكيد غدا هو القدرة على فهم
Promote international and regional efforts to enhance dialogue among cultures, broaden scope of understanding and convergence among different cultures in order to avoid linking terrorism to certain religions or civilizations due to misunderstanding.
في عام 2002، بدأنا ما أسميناه قوة العمل المندمجة (FTF) لتنسيق جهود مكافحة الإرهاب، وكنا نريد إصدار أسماء ومعلومات مساندة لأكبر عدد ممكن من الإرهابيين ثم قمنا بإصدار تقارير تحليلية أرسلناها بعد ذلك إلى كل دولة.

 

Related searches : Of Different Cultures - Experience Different Cultures - Explore Different Cultures - With Different Cultures - From Different Cultures - Across Different Cultures - Between Different Cultures - In Different Cultures - Have Different Cultures - Across Cultures - Among Cultures - Crossing Cultures - Cultures Clash - Bridge Cultures