Translation of "did you travel" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Did you tell her about love, travel, moonlight, Italy? | هل حكيت لها عن الحب السفر, ضوء القمر, (أيطاليا) |
So how far did this thing travel after 5 seconds | ما هي المسافة المقطوعة بعد 5 ثواني |
You travel fast? | يمكنك السفر بسرعة |
(b) Streamline the travel process, exempting the claims procedure for travel that did not deviate from the authorized itinerary | (ب) تبسيط إجراءات السفر بحيث يحذف إجراء المطالبات المتعلقة بالرحلات التي لا تتخطى سير الرحلة المأذون به |
All we did was chat about different kinds of food train travel versus plane travel, that sort of thing. | كل ما فعلناة هو التحدث عن الأنواع المختلفة من الطعام ... .. ... السفر بالقطار أم السفر بالطائرة ذلك النوع من الأشياء |
We'll take you to a trip we did in a sidecar, but, for you, we'll do it here, as a time travel. | لويك سننقلكم في رحلة قمنا بها على سي ارة مسحوبة، و لكن ، لكم أنتم، سنقوم بها هنا، في رحلة عبر الز من. |
Do you travel a lot? | هل تسافر كثيرا |
He did not travel extensively, and spent his entire life in southern England. | لم يكن جورج يسافر كثيرا ، وقضى ج ل حياته تقريبا في جنوب إنجلترا. |
You must admit I travel light. | يجب ان تعترفي ان اسافر بسرعة الضوء |
Is that the way you travel? | ـ أهذه طريقتك في السفر |
Remember what you said about travel? | أتذكر ما قلته من قبل بشأن السفر |
Differences are striking when you travel. | الاختلافات تكون ملفتة للنظر عندما تسافر من مكان لآخر |
The travel restrictions to which some missions had objected did not violate international law. | 20 وتقييدات السفر، التي اعترضت عليها بعض البعثات، لا تنتهك القانون الدولي. |
You did! You did! | لماذا ، لماذا |
You travel, you see all these horrible things happening. | أنت تسافرين، لقد رأيتي جميع هذه الأمور المفزعة تحدث. |
You travel, you're free, you have fun, no worries. | أنت تسافر ، وحر وتحضى بالمتعة ، ولا تقلق |
Now that you don't travel, what do you do? | أنت لاتسافر الان مالذي تفعله |
After all, the ancient astronauts who used it did not travel by jet very often, preferring instead to travel by feathered serpent powered by crystal skulls. | مع ذلك، رواد الفضاء القدماء الذين استخدموه لم يسافروا على متن طائرة نفاثة في كثير من الأحيان، بل معظمهم فضل اللجوء للسفر بواسطة ثعبان مري ش |
Do you like to travel by yourself? | أتحب السفر بمفردك |
Especially if you travel south of Spain . | علاوة على ذلك إذا سافرت لجنوب إسبانيا. |
That you may travel its diverse roads . | لتسلكوا منها سبلا طرقا فجاجا واسعة . |
That you may travel its diverse roads . | والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة . |
You don't travel with Zampano in rags. | مع (زامبـانو) لا يصح أن تتجولي بهذه الملابس الرثة. |
Oh, you did, did you? | حقا |
Oh, you did, did you? | فعلا سمعته ، أليس كذلك |
And I was I usually travel alone when I do my work, but I did this | وانا عادة اسافر بمفردي .. عندما أقوم بعملي .. ولكن قمت بهذه الرحلة |
But wherever you are, as I say, if you're in the travel industry, do that travel bit. | لكن ايا ما كنت , كما اقول , لو كنت في صناعة السفر, قم بعمل الجزء المتعلق بالسفر |
You did see, you did! Here. | لقد شاهدت حتما شاهدت |
You did, it's true you did! | سأظل أكرهك حتى أموت |
Well, did you or did you? | هل قلت ذلك أم أنك قلت |
Why did you say you did? | لماذا قلت أنك سحبتها |
You can go and travel and meet people. | وتسافرون و تقابلون أشخاص. |
So this is rate ... or speed ... ... is equal to the distance that you travel ... ... the distance that you travel ... ... over some time. | إذا هذا هو المعدل او السرعه يساوي المسافه التي قطعتها المسافه التي قطعتها |
What did you did ? | ماذا فعلت فعلت |
You did not poison this did you? | أنت لم تسمم هذا أليس كذلك |
Did you feel outrage? Did you laugh? | هل تشعرون بالغضب هل ضحكتم |
You did it! You did it man! | لقد فعلتها لقد فعلتها يا رجل! |
Did you... did you see something again? | أحدث أمرم جددا |
Did you... did you mention my name? | هل أخبرتيه باسمي |
You did it for me, did you? | لقد فعلت ذلك من أجلي، أليس كذلك |
Systems have passed away before you . Do but travel in the land and see the nature of the consequence for those who did deny ( the messengers ) . | ونزل في هزيمة أحد قد خل ت مضت من قبلكم س ن ن طرائق في الكفار بإمهالهم ثم أخذهم فسيروا أيها المؤمنون في الأرض فانظروا كيف كان عاقبة المكذبين الرسل أي آخر أمرهم من الهلاك فلا تحزنوا لغلبتهم فإنا أمهلناهم لوقتهم . |
Systems have passed away before you . Do but travel in the land and see the nature of the consequence for those who did deny ( the messengers ) . | يخاطب الله المؤمنين لـم ا أ صيبوا يوم أ حد تعزية لهم بأنه قد مضت من قبلكم أمم ، ابت لي المؤمنون منهم بقتال الكافرين فكانت العاقبة لهم ، فسيروا في الأرض معتبرين بما آل إليه أمر أولئك المكذبين بالله ورسله . |
Did you thank him? Did you say thank you? | هل شكرته , هل قلت شكرا لك |
Well, so we did this huge interview survey with lots of travel services, and tried to figure out who changed, and where did they go? | حسنا، قمنا بأخذ آراء الكثيرين في خدمات السفريات وحاولنا فهم من الذي تغير وأين ذهبوا |
I travel to fulfill the dream of seeing you | أسافر لتحقيق حلم رؤيتك |
Related searches : Did You - You Travel - Did You Record - Did You Sleep - Did You Execute - Did You Participate - Did You Obtain - Did You Share - Did You Vote - You Did Send - Did You Measure - Did You Register - Did You Become - Did You Proceed