Translation of "develop their knowledge" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Develop programs for women that include legal knowledge.
ووضع برامج للمرأة تشمل تلقين المعرفة القانونية.
Goal 1. Develop capacities through training, knowledge sharing and networking.
الهدف 1 تنمية القدرات بالتدريب وتقاسم المعارف وإقامة الشبكات.
OHCHR will further develop specific training sessions for United Nations Resident Coordinators during their induction in Geneva, with a view to strengthening their knowledge and competencies.
وستنظ م المفوضية كذلك دورات تدريبية خاصة بالمنسقين المقيمين التابعين للأمم المتحدة أثناء عملية توجيههم بجنيف، بهدف تعزيز معارفهم وكفاءاتهم.
(g) Develop more formally inter agency sharing of training knowledge and materials
(ز) تطوير تقاسم المعارف والمواد التدريبية بين الوكالات بصورة أكثر اتساما بالطابع الرسمي
And what I need to develop is self knowledge to do that.
وما أحتاجه لتطوير معرفتي لفعل ذلك.
We'll share our knowledge, they'll share their knowledge.
ن شاركهم معارفنا، ي شاركوننا معارفهم.
Develop their creative abilities.
تطوير قدراتهم الإبداعية.
Develop programmes to record traditional knowledge and preserve customary cultural values, traditions and practices.
وضع برامج لتسجيل المعارف التقليدية وحفظ القيم والتقاليد والممارسات الثقافية الموروثة.
And they brought their knowledge.
ويجلبون معرفتهم
Goal 4. Develop and use new methodologies, knowledge products and best practices in gender mainstreaming
الهدف 4 تطوير واستخدام ما استجد من منهجيات ومنتجات معرفية وأفضل الممارسات في تعميم مراعاة المنظور الجنساني
(c) Enabling the Forum to develop strategies to fill gaps in indigenous traditional knowledge policies.
(ج) تمكين المنتدى من استحداث استراتيجيات لسد الثغرات التي تعاني منها السياسات المتعلقة بالمعارف التقليدية للشعوب الأصلية.
Encourages Parties to develop initiatives on traditional knowledge in collaboration with other institutions and organizations
2 يشجع الأطراف على وضع مبادرات بشأن المعارف التقليدية بالتعاون مع المؤسسات والمنظمات الأخرى
We strive to develop their instincts, encourage their impulses.
نحن نسعى جاهدين لتطوير مواهبهم ، وتشجيع دوافعهم
Research institutions in affected country Parties need strengthening to develop innovative approaches and technologies, taking due account of, and adapting, as appropriate, traditional knowledge and knowledge systems of indigenous people, to develop both preventive and curative measures.
ويلزم تعزيز مؤسسات البحوث في البلدان الأطراف المتأثرة لاستنباط ن ه ج وتكنولوجيات ابتكارية، تعطي الاعتبار الواجب للمعارف التقليدية ولنظم معرفة السكان الأصليين وتكيفها بحسب الاقتضاء، من أجل استحداث تدابير وقائية وعلاجية على السواء.
h) Develop programmes to increase women's productive capacity which includes accessibility to technology related knowledge and skills
(ح) وضع برامج لزيادة القدرة الإنتاجية للمرأة بحيث تشمل حصولها على المعارف والمهارات المتصلة بالتكنولوجيا
1. Encourages Parties to develop means for exchange of information develop inventories and to cooperate in the development of a network of national experts on traditional knowledge with the objective of safeguarding the traditional knowledge heritage and communities' property rights
1 يشجع الأطراف على تطوير وسائل لتبادل المعلومات وضع قوائم والتعاون في إنشاء شبكة من الخبراء الوطنيين في مجال المعارف التقليدية بهدف صيانة تراث المعارف التقليدية وحقوق الملكية للمجتمعات المحلية
Nepal looks forward to working with the international community to engage young people, develop their capacity, tap their knowledge and skills and promote and support their participation in economic and social life through an integrated package of measures.
وتتطلع نيبال إلى العمل مع المجتمع الدولي لإشراك الشباب وتنمية قدراتهم والاستفادة من معرفتهم ومهاراتهم وتعزيز ودعم مشاركتهم في الحياة الاقتصادية والاجتماعية عن طريق مجموعة من التدابير المتكاملة.
Women's lack of knowledge about their rights.
نقص معرفة المرأة بحقوقها.
Machines can share their knowledge very quickly.
الآلات تستطيع المشاركة بالمعلومات بسرعة كبيرة.
Information sharing and dissemination develop effective management of gender related knowledge so as to support Governments and civil society in their efforts to mainstream gender into policies and programmes.
تقاسم المعلومات ونشرها ابتكار إدارة فعالة للمعرفة الجنسانية لتقديم الدعم إلى الجهود التي تبذلها الحكومات والمجتمع المدني من أجل تعميم المنظور الجنساني في السياسات والبرامج.
In this regard, some developing countries might need to improve their capacity to absorb technology of other countries other developing countries might need to develop their scientific knowledge and some developing countries might need to enhance their indigenous capability.
وفي هذا الصدد، قد تحتاج بعض البلدان النامية إلى تحسين قدرتها على استيعاب تكنولوجيا بلدان أخرى وقد تحتاج بلدان نامية أخرى إلى تنمية معرفتها العلمية وقد تحتاج بلدان نامية أخرى إلى تعزيز قدرتها المحلية.
Their job is to develop brand new markets.
مهمتهم هي تصميم أسواق جديدة بالكلية
Develop and maintain a knowledge base of learning, research and best practices for gender mainstreaming in peacekeeping operations.
جيم 5 وضع وصيانة قاعدة معارف تعليمية وبحثية تتضمن أفضل الممارسات، بغية إدراج المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام.
DPP will analyze global socio economic trends and their implications for children's and women's rights and develop, update and disseminate knowledge, policies and strategies for gender sensitive, rights based programming.
وستقوم ش عبة السياسات والتخطيط بتحليل الاتجاهات الاجتماعية الاقتصادية العالمية وآثارها على حقوق الطفل والمرأة، ووضع واستكمال ونشر معارف وسياسات واستراتيجيات تتعلق ببرامج تراعي الفوارق بين الجنسين وتستند إلى الحقوق.
I loved watching my family without their knowledge
لكن أنا كنت بحب إنو اتفرج على ناس البيت ،
Their perspectives will enrich efforts to develop an agenda that addresses their priorities.
وسوف تعمل وجهات النظر المختلفة على إثراء الجهود الرامية إلى وضع أجندة تتناول الأولويات.
The report also addressed the role of knowledge, science and technology and the public sector and underscored the assistance given by United Nations agencies to countries endeavouring to develop their human resources.
واختتم قائلا إن التقرير يعالج أيضا دور المعرفة والعلم والتكنولوجيا والقطاع العام ويؤكد على المساعدة التي تقدمها وكالات الأمم المتحدة إلى البلدان الساعية إلى تنمية مواردها البشرية.
Cooperating and sharing knowledge among international organizations and with countries and regions to further develop national and regional statistical systems
التعاون وتبادل المعارف فيما بين المنظمات الدولية ومع البلدان والمناطق من أجل زيادة تنمية النظم الإحصائية الوطنية والإقليمية
(x) Develop appropriate procedures for the assessment of and feedback on students' achievements on human rights values, knowledge and attitudes
'10 إعـداد إجراءات مناسبة لتقيـيـم إنجازات الطلاب في مجال القيـم والمعارف والمواقف المتعلقة بحقوق الإنسان والتغذيـة بالمعلومات المرتـدة بشأن هذه الإنجازات
( Noah ) said , I have no knowledge of their deeds .
قال وما علمي أي علم لي بما كانوا يعلمون .
The torment will strike them suddenly without their knowledge .
فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون .
( Noah ) said , I have no knowledge of their deeds .
فأجابهم نوح عليه السلام بقوله لست مكلف ا بمعرفة أعمالهم ، إنما ك لفت أن أدعوهم إلى الإيمان . والاعتبار بالإيمان لا بالحسب والنسب والح رف والصنائع .
The torment will strike them suddenly without their knowledge .
فينزل بهم العذاب فجأة ، وهم لا يعلمون قبل ذلك بمجيئه ، فيقولون عند مفاجأتهم به تحس ر ا على ما فاتهم من الإيمان هل نحن م م ه لون م ؤخ رون لنتوب إلى الله م ن شركنا ، ونستدرك ما فاتنا
Their knowledge has to be rechecked occasionally over time.
ويفترض التحقق من وقت إلى آخر من معارف هؤلاء الموظفين.
This compromises their countries' ability to develop effective AIDS programmes.
وهذا الأمر يضعف قدرة البلدان على تطوير برامج فعالة لمكافحة الإيدز.
(b) To develop programme guidelines and to monitor their application
)ب( وضع مبادئ توجيهية للبرامج ورصد تنفيذها
Better that Russians rely on their own power, develop their own resources, and police their own borders.
فالأفضل أن يعتمد الروس على قوتهم، وأن يعملوا على تنمية مواردهم الخاصة، وأن يحموا حدودهم بأنفسهم.
The mission also recommends that UNDP develop an information strategy to allow knowledge and lessons learned to be disseminated more widely.
وتوصي البعثة أيضا بأن يضع البرنامج الإنمائي استراتيجية إعلامية لإتاحة نشر المعارف والدروس المستفادة على نطاق أوسع.
They plotted and We planned without their knowledge . Consider the result of their plot .
ومكروا في ذلك مكرا ومكرنا مكرا أي جازيناهم بتعجيل عقوبتهم وهم لا يشعرون .
They plotted and We planned without their knowledge . Consider the result of their plot .
ودب روا هذه الحيلة لإهلاك صالح وأهله مكر ا منهم ، فنصرنا نبينا صالح ا عليه السلام ، وأخذناهم بالعقوبة على غ ر ة ، وهم لا يتوقعون كيدنا لهم جزاء على كيدهم .
Noah said What knowledge do I have about their deeds ?
قال وما علمي أي علم لي بما كانوا يعلمون .
He said , What knowledge do I have of their doings ?
قال وما علمي أي علم لي بما كانوا يعلمون .
Noah said What knowledge do I have about their deeds ?
فأجابهم نوح عليه السلام بقوله لست مكلف ا بمعرفة أعمالهم ، إنما ك لفت أن أدعوهم إلى الإيمان . والاعتبار بالإيمان لا بالحسب والنسب والح رف والصنائع .
He said , What knowledge do I have of their doings ?
فأجابهم نوح عليه السلام بقوله لست مكلف ا بمعرفة أعمالهم ، إنما ك لفت أن أدعوهم إلى الإيمان . والاعتبار بالإيمان لا بالحسب والنسب والح رف والصنائع .
When indigenous peoples lose their land, they lose their language, their complex social and political systems, and their knowledge.
12 وعندما تفقد الشعوب الأصلية أرضها، تفقد لغتها ونظمها الاجتماعية والسياسية المعقدة ومعارفها.

 

Related searches : Develop Knowledge - Develop Their Career - Develop Their Potential - Develop Their Skills - Develop Their Business - Develop My Knowledge - Deepen Their Knowledge - Update Their Knowledge - To Their Knowledge - Share Their Knowledge - Expand Their Knowledge - Without Their Knowledge - Apply Their Knowledge - Improve Their Knowledge