Translation of "develop and acquire" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Acquire - translation : Develop - translation : Develop and acquire - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(b) Develop and implement UNICEF country office private sector strategies to acquire new donors and buyers
(ب) وضع استراتيجيات مكاتب اليونيسيف القطرية بشأن القطاع الخاص وتنفيذ هذه الاستراتيجيات لكسب مانحين ومشترين جدد
Reaffirming the inalienable right of all States to acquire and develop nuclear energy for peaceful purposes,
وإذ تؤكد من جديد حق جميع الدول غير القابل للتصرف في الحصول على الطاقة النووية وتطويرها للاستخدام في الأغراض السلمية،
Reaffirming the inalienable right of all States to acquire and develop nuclear energy for peaceful purposes,
وإذ تعيد تأكيد حق جميع الدول غير القابل للتصرف، في الحصول على الطاقة النووية وتطويرها للاستخدام في الأغراض السلمية،
Reaffirming the inalienable right of all States to acquire and develop nuclear energy for peaceful purposes,
وإذ تعيد تأكيد حق جميع الدول، غير القابل للتصرف، في الحصول على الطاقة النووية وتطويرها للاستخدام في الأغراض السلمية،
Reaffirming the inalienable right of all States to acquire and develop nuclear energy for peaceful purposes,
وإذ تؤكد من جديد حق جميع الدول، غير القابل للتصرف، في الحصول على الطاقة النووية وتطويرها للاستخدام في الأغراض السلمية،
(a) Those which try to develop or acquire chemical, biological or nuclear weapons and delivery systems
(أ) الدول والجهات من غير الدول التي تحاول تطوير أو احتياز أسلحة كيميائية أو بيولوجية أو نووية أو وسائل إيصالها.
Terrorist groups that acquire the technological capability to develop any type of WMD will use it.
فالجماعات الإرهابية التي ستحصل على القدرة التكنولوجية على تطوير أي نوع من أسلحة الدمار الشامل ستقوم باستخدامها.
Attempts to develop or acquire WMDs might well trigger a regional arms race, leading to further instability and threatening international peace and security.
فمن المؤكد أن المحاولات الرامية إلى إنتاج أسلحة الدمار الشامل أو الحصول عليها من شأنها أن تشعل سباق تسلح على مستوى المنطقة بالكامل، الأمر الذي يعني تفاقم حالة عدم الاستقرار وتهديد السلام والأمن الدوليين.
Another bargain central to the NPT is the commitment that non nuclear weapon States will not develop or acquire nuclear weapons.
وهناك صفقة أساسية أخرى لمعاهدة عدم الانتشار وهو التزام الدول غير الحائزة للأسلحة النووية بعدم القيام بصنع أو حيازة الأسلحة النووية.
Acquire Images
KIPI احصل صورة ملحقName
Acquire Image...
اكتساب صورة...
Acquire Image
اكتساب صورة
Developing countries need to grow, but nowadays it is easier to acquire capacity and grow through FDI than it is to develop domestic mass consumption markets.
فالبلدان النامية ترغب في النمو، إلا أن اكتساب القدرات الإنتاجية والنمو عن طريق الاستثمار المباشر الأجنبي بات في أيامنا هذه أسهل من تنمية أسواق الاستهلاك المحلية.
His delegation reaffirmed the inalienable right of all States to acquire and develop nuclear energy for peaceful uses, in accordance with article IV of the Treaty.
48 ويعيد وفده التأكيد على حق جميع الدول غير القابل للتصرف في اكتساب الطاقة النووية وتطويرها للأغراض السلمية، وفقا للمادة الرابعة من المعاهدة.
Recommendation 5 The Office of Human Resources Management should develop or acquire specialized software that will facilitate the electronic distribution, completion and analysis of survey questionnaires.
التوصية 5
All the countries of the region have made, at the highest levels, unilateral declarations pledging not to acquire, develop or manufacture nuclear weapons.
لقد أصدرت معظم بلدان المنطقة، وعلى أعلى المستويات، إعﻻنات انفرادية بالتعهد بعدم حيازة أو استحداث أو إنتاج أسلحة نووية.
c) Develop programmes that provide an opportunity for women to acquire the necessary skills and knowledge in order to understand, participate actively in, and benefit fully from ICT
(ج) تطوير برامج توفر للمرأة فرصة اكتساب المهارات والمعرفة الضرورية لكي تفهم وتشارك بشكل نشط في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتستفيد منه بشكل كامل
Concerning weapons of mass destruction, Thailand has a firm policy not to develop, possess, acquire, proliferate, test or transfer nuclear weapons or related materials.
وبالنسبة إلى أسلحة الدمار الشامل، فإن لدى تايلند سياسة ثابتة تتمثل في عدم تطوير أسلحة نووية أو مواد متعلقة بها أو حيازتها أو اقتنائها أو نشرها أو اختبارها أو نقلها.
(a) Not to undertake research, develop, manufacture, stockpile or otherwise acquire, possess or have control over any nuclear explosive device by any means anywhere
)أ( أﻻ يضطلع بأي بحث أو استحداث أو يصنع أو يخزن أو يحتاز بشكل آخر أو يمتلك أو يخضع لسلطته أي جهاز متفجر نووي بأي وسيلة في أي مكان
Thirdly, it is our concern that terrorists are more likely to acquire biological and chemical weapons rather than nuclear weapons, which are difficult even for States to develop.
ثالثا، نشعر بالقلق من أن حصول الإرهابيين على أسلحة بيولوجية أكثر احتمالا من حصولهم على الأسلحة النووية، التي يتسم صنعها بالصعوبة حتى بالنسبة للدول.
(a) Not to conduct research on, develop, manufacture, stockpile or otherwise acquire, possess or have control over any nuclear explosive device by any means anywhere
)أ( أﻻ يضطلع بأي بحث أو استحداث أو يصنع أو يخزن أو يحتاز بشكل آخر أو يمتلك أو يخضع لسلطته أي جهاز متفجر نووي بأي وسيلة في أي مكان
The attempt by non State actors to develop, acquire, manufacture, possess, transport, transfer or use nuclear, chemical or biological weapons and their means of delivery, is prohibited under Swedish law.
يحظر القانون السويدي أي محاولة من جانب أطراف فاعلة من غير الدول لتطوير أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها، أو حيازتها أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها.
Recognizing that globalization, connectivity and interdependence have accelerated the pace of technological innovation, which enhances the benefits for countries that develop the skills and knowledge needed to acquire, adapt and diffuse technological innovations,
وإذ تقر بقيام العولمة والتواصل والاعتماد المتبادل بتسريع خطى الابتكار التكنولوجي، الأمر الذي يزيد من الفوائد التي تعود على البلدان التي تقوم بتطوير المهارات والمعارف اللازمة لاقتناء الابتكارات التكنولوجية وتكييفها ونشرها،
That objective is to monitor and verify Iraq apos s unconditional undertaking not to use, develop, construct or acquire any of the items specified in paragraphs 8 and 9 of the resolution.
وذلك الهدف هو رصد تعهد العراق غير المشروط بعدم استعمال أو استحداث أو بناء أو حيازة أي من المواد المحددة في الفقرتين ٨ و ٩ من القرار، والتحقق من ذلك التعهد.
And do not confer favor to acquire more
ولا تمنن تستكثر بالرفع حال ، أي لا تعط شيئا لتطلب أكثر منه وهذا خاص به صلى الله عليه وسلم لأنه مأمور بأجمل الأخلاق وأشرف الآداب .
I need to acquire them and activate them.
علي أن استقطبهم وأفع لهم. ولو تتذكر،
For example, Chinese representatives disbursed almost 2.3 billion to acquire a 45 stake in one of Nigeria s offshore oil fields and promised to invest an additional 2.25 billion in develop the reserves.
على سبيل المثال، أنفق ممثلون تجاريون صينيون ما يقرب من 2.3 ألف مليون دولار أميركي لشراء 45 من أسهم أحد حقول النفط البحرية النيجيرية، كما وعدوا باستثمار 2.25 ألف مليون دولار إضافية في مجال تنمية الاحتياطيات النفطية.
His Government, for example, concerned at the growing youth unemployment rate, was implementing programmes to provide high quality jobs to help young people develop skills and acquire experiences that would benefit others.
مثال ذلك أن حكومته، إذ يساورها القلق إزاء نمو معدل بطالة الشباب، أخذت في تنفيذ برامج لتوفير فرص عمل عالية الجودة لمساعدة الشباب على تكوين مهارات واكتساب خبرات من شأنها أن تفيد الآخرين.
And we know they are trying to acquire them.
ونحن نعلم أنهم يسعون إلى الحصول على تلك الأسلحة.
Any support to non State actors that attempt to develop, acquire, manufacture, possess, transport, transfer or use nuclear, chemical or biological weapons and their means of delivery is penalized under Latvian criminal law.
10 وتتم المعاقبة بمقتضى القانون الجنائي اللاتفي على أي دعم يقدم إلى جهات من غير الدول التي تحاول تطوير أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها، أو حيازتها، أو تصنيعها، أو امتلاكها، أو نقلها، أو تحويلها العابر، أو استخدامها.
Canada does not provide any form of support to non State actors that attempt to develop, acquire, manufacture, possess, transport, transfer or use nuclear, chemical or biological weapons and their means of delivery.
1 لا تقدم كندا أي شكل من أشكال الدعم للجهات، من غير الدول، التي تحاول استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها، أو احتياز هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها ويحظر القانون الكندي تقديم أي دعم من هذا القبيل.
Safety and security aspects acquire particular importance in such operations.
وفي هذه العمليات تكتسب جوانب السﻻمة واﻷمن أهمية خاصة.
Decides that all States shall refrain from providing any form of support to non State actors that attempt to develop, acquire, manufacture, possess, transport, transfer or use nuclear weapons and their means of delivery.
يقرر أن تمتنع جميع الدول عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم للجهات من غير الدول التي تحاول استحداث أسلحة نووية ووسائل إيصالها، أو احتياز هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها.
The Security Council recalls its grave concern of the risk posed by non State actors that attempt to develop, acquire, manufacture, possess, transport, transfer or use nuclear, chemical and biological weapons and their means of delivery.
ويشير مجلس الأمن إلى القلق البالغ الذي يساوره بشأن الخطر الذي تمثله الجهات من غير الدول التي تسعى إلى استحداث أسلحة نووية وكيميائية وبيولوجية ووسائل إيصالها، أو اقتناء تلك الأسلحة والوسائل أو صنعها أو حيازتها أو نقلها أو تحويلها أو استخدامها.
The Government of Jamaica has not provided and does not intend to provide any support to non State actors that attempt to develop, acquire, manufacture, possess, transport, transfer or use nuclear weapons and their means of delivery.
لم تقدم حكومة جامايكا ولا تعتزم تقديم أي دعم للجهات من غير الدول التي تحاول استحداث أسلحة نووية ووسائل إيصالها، أو احتياز هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها.
You acquire the relationship with the company.
يمكنك الحصول على العلاقة مع الشركة.
how do you acquire such potent forces?
سأكون فضوليا كى أعرف من أين لك هذه القدره
apos 2. The mechanism should be considered in the context of human resources and endogenous capacity building in science and technology, which includes activities for building national capacity to choose, acquire, adapt, utilize and develop technologies, including new technologies.
apos ٢ ينبغي أن ينظر في اﻵلية في سياق تنمية الموارد البشرية وبناء القدرة الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا، وهو ما يشمل أنشطة لبناء القدرة الوطنية ﻻختيار التكنولوجيات، ومن بينها التكنولوجيات الجديدة، واقتنائها وموائمتها واستخدامها وتطويرها.
The company has also expressed its intention to acquire 23 of Piraeus Port Authority, and is seeking to lease or acquire ports on the island of Crete.
كما أعربت الشركة عن اعتزامها شراء 23 من هيئة موانئ بيرايوس، وهي تسعى إلى استئجار أو شراء موانئ على جزيرة كريت.
3. For that reason, in order to develop and modernize its products and improve the performance of the national daily, the SSPP Le Soleil wishes to acquire, with international cooperation, a modern printing facility equipped with a rotary press.
٣ وهكذا فإن الشركة السنغالية للصحافة والمطبوعات quot Le Soleil quot تأمل في الحصول، بفضل معونة التعاون الدولي، على دار طباعة حديثة مزودة بمطبعة دوارة وذلك لتطوير وتحديث منتجاتها وتحسين أداء الصحيفة اليومية الوطنية.
Such an account may not otherwise acquire CERs.
ولا يجوز أن يحتاز هذا الحساب بخلاف ذلك وحدات تخفيض معتمد.
To acquire energy, you have to use energy.
للحصول على الطاقة،عليك استخدام الطاقة
Well, remember this was to acquire a customer.
تذكر أن ذلك كان لاستقطاب العملاء.
The Internal Security Act 1984 (Chapter 133) has a provision to prohibit any non state actor to manufacture, acquire, possess, develop, transport, transfer or use nuclear, chemical or biological weapons for terrorist purposes.
قانون الأمن الداخلي لعام 1984 (الفصل 133)، الذي يتضمن بندا يحظر على أية جهة من غير الدول صنع الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية أو حيازتها أو امتلاكها أو تطويرها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها لأغراض الإرهاب.
Decides that all States shall refrain from providing any form of support to non State actors that attempt to develop, acquire, manufacture, possess, transport, transfer or use nuclear, chemical or biological weapons and their means of delivery
يقرر أن تمتنع جميع الدول عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم للجهات غير التابعة للدول التي تحاول استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها، أو احتياز هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها

 

Related searches : Acquire And Retain - Learn And Acquire - Purchase And Acquire - Acquire And Use - Select And Acquire - Develop And Execute - Develop And Retain - Develop And Market - Develop And Operate - Develop And Support - Develop And Improve - Nurture And Develop - Support And Develop