Translation of "democracy and governance" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Democracy - translation : Democracy and governance - translation : Governance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Participatory Budgeting, Urban Governance and Democracy
إعداد الميزانيات التشاركية، الإدارة الحضرية والديمقراطية
V. Human rights, democracy and good governance
خامسا حقوق الإنسان، والديمقراطية، والحكم الرشيد
E. Democracy as good governance
هاء الديمقراطية كأسلوب حكم جيد
Democracy, good governance and the rule of law
الديموقراطية والحكم السديد وسيادة القانون
Promoting democracy and good governance and strengthening State administration
1 تعزيز الديمقراطية والحكم الرشيد وتوطيد إدارة الدولة
Ultimately, good governance is about democracy and human rights.
والحكم الرشيد، في نهاية المطاف، هو مسألة متعلقة بالديمقراطية وحقوق الإنسان.
E. Democracy as good governance . 118 138 22
هاء الديمقراطية كأسلوب حكم جيد
The dimensions of good governance, democracy and social mobilization are important.
واﻷبعاد المتمثلة في الحكم الصالح، والديمقراطية والتعبئة اﻻجتماعية مهمة.
The information society (e governance, e administration, e democracy).
مجتمع المعلومات (الحكومة الالكترونية والإدارة الالكترونية والديمقراطية الالكترونية).
GUIDELINE 1 DEMOCRACY, GOOD GOVERNANCE, HUMAN RIGHTS and the rule of law
الخط التوجيهي 1 الديمقراطية والإدارة السليمة وحقوق الإنسان وسلطة القانون
Uganda is committed to democracy, good governance and the rule of law.
إن أوغندا ملتزمة بالديمقراطية، والحكم الصالح، وسيادة القانون.
Effective governance was better served by democracy in decision making.
كما اعتبر أن فعالية الإدارة تزداد في ظل الأخذ بالديمقراطية في اتخاذ القرارات.
Democracy is the underlying imperative for human security, social integration and good governance.
إن الديمقراطية هي الركيزة الحتمية لﻷمن البشري، واﻻندماج اﻻجتماعي والحكم الصالح.
The broader commitments to democracy, human rights and good governance must also be discharged.
كما يجب الاضطلاع بالالتزامات الأوسع نطاقا فيما يتعلق بتحقيق الديمقراطية وحقوق الإنسان والحكم الرشيد.
Democracy and good governance should be strengthened in countries that have not experienced crises.
وينبغي تعزيز الديمقراطية والحكم الرشيد في البلدان التي لم تعان من الأزمات.
Sustainable development, including poverty alleviation, was enhanced by democracy, good governance and public participation.
وقال إن الديمقراطية والحكم الرشيد والمشاركة العامة من العوامل المعززة للتنمية المستدامة بما في ذلك تخفيف الفقر.
The messages speak of liberty, freedom of expression, good governance, pluralism, democracy, and human rights.
وتتحدث الرسائل عن الحرية، وحرية التعبير، والحكم الرشيد، والتعددية، والديمقراطية، وحقوق الإنسان.
Good governance has become a major issue, with calls for greater transparency and more democracy.
وأصبح الحكم الرشيد قضية رئيسية، تصاحبه دعوة إلى اتباع الكثير من الشفافية والمزيد من الديمقراطية.
These include the African Union Convention on Preventing and Combating Corruption (2003), the African Charter on Democracy, Elections and Governance (2007), the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and its associated Declaration on Democracy, Political, Economic and Corporate Governance.
وتشمل اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع ومكافحة الفساد (2003) والميثاق الأفريقي للديمقراطية والانتخابات والحكم (2007)، فضلا عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (NEPAD) وما يرتبط بها من الإعلان حول الديمقراطية والسياسية والاقتصاد وحوكمة الشركات.
We recognize respect for the rules of democracy, for human rights and good economic and financial governance.
ونـ ـقر باحترام قواعد الديمقراطية وحقوق الإنسان والحكم الاقتصادي والمالي الرشيد.
Regional stabilization implies support for the AU in its efforts to consolidate democracy and good governance.
وينطوي الاستقرار الإقليمي على دعم الاتحاد الأفريقي في الجهود التي يبذلها لتوطيد الديمقراطية والحكم الرشيد.
On the national level, efforts must be made to reinforce democracy and good governance in LDCs.
وعلى الصعيد الوطني، يجب بذل الجهود لتعزيز الديمقراطية والإدارة الرشيدة في أقل البلدان نموا.
Democracy fosters creativity, good governance and the stability that can maintain progress towards development over time.
والديمقراطية تشجع اﻹبداع والحكم السليم واﻻستقرار الذي يمكنه أن يحافظ على التقدم نحو تحقيق التنمية على مرﱢ الزمن.
Democracy and good governance are as good for the United Nations as for its Member States.
فالديمقراطية والحكم الصالح يناسبان اﻷمم المتحدة كما يناسبان تماما الدول اﻷعضاء.
The ideas of good governance, democracy and accountability to God and our peoples are not antithetical to Islam.
أما الأفكار المتعلقة بالإدارة الصالحة والديمقراطية والمساءلة أمام الله وأمام شعوبنا فليست مناقضة للإسلام.
Good governance based on democracy, respect for human rights, sound economic management and accountability must come from within.
إن الحكم الرشيد القائم على أسس الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان والإدارة الاقتصادية السليمة والخضوع للمساءلة يجب أن ينبع من الداخل.
On the political front, developments in Africa are very encouraging for the growth of democracy and constitutional governance.
وعلى الجبهة السياسية، فإن التطورات التي تحصل في أفريقيا مشجعة جدا لنمو الديمقراطية والحكم الدستوري.
For democracy means not only governance by the majority, but also the protection of minorities.
إذ أن الديمقراطية ﻻ تعني فحسب حكم اﻷغلبية، ولكن أيضا حماية اﻷقليات.
Collectively, they voted against Musharraf and religious extremists, and in favor of democracy, the rule of law, and good governance.
وصوتوا بالإجماع ضد مشرف وضد المتطرفين الدينيين، في نفس الوقت الذي صوتوا فيه لصالح الديمقراطية وحكم القانون والحكم النظيف.
The World Bank Research Observer, vol. 8, No. 2 (July). Healey, John, and Mark Robinson (1992). Democracy, Governance and Economic
)١٩( انظر Howard Stein, quot Deindustrialzation, adjustment, the World Bank and the IMF in Africa quot , World Development, vol. 20, No. 1 (1992).
African countries have committed themselves to the promotion of democracy and good governance, including economic governance, as espoused by the African leaders, including in the African Peer Review Mechanism.
وقد التزمت الدول الأفريقية بتعزيز الديمقراطية والحكم الرشيد، بما في ذلك الإدارة الاقتصادية العامة، بالصيغة التي حددها الزعماء الأفارقة، بما في ذلك الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
It should also be noted that it is the lack of democracy and good governance that leads to terrorism.
كما ينبغي الإشارة إلى أن انعدام الديمقراطية والحكم الرشيد هو ما يؤدي إلى الإرهاب.
It is a truism that peace, democracy, political stability and good governance are among the basic pillars for development.
ومن البديهيات أن السلم، والديمقراطية، واﻻستقرار السياسي، والحكم الصالح، هي أعمدة أساسية للتنمية.
When we discuss the Agenda for Development, democracy, human rights and good governance have to play a central role.
وحينما نناقش خطة التنمية يجب أن يكون للديمقراطية وحقوق اﻹنسان والحكم الصالح دور مركزي.
This manner of governance bodes well neither for economic growth nor democracy in the long term.
لا يبشر أسلوب الحكم هذا بخير على الأمد البعيد سواء بالنسبة للنمو الاقتصادي أو الديمقراطية.
And if we want democracy along with globalization, we must shove the nation state aside and strive for greater international governance.
وإذا أردنا الديمقراطية إلى جانب العولمة، فلابد وأن ننحي الدولة القومية جانبا وأن نسعى إلى تعزيز الحكم الدولي.
6. Welcomes the partnership agreement concluded recently between the United Nations Democracy Fund and the Inter Parliamentary Union, and looks forward to growing cooperation in the realm of democracy and good governance
6 ترحب باتفاق الشراكة المبرم حديثا بين صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية والاتحاد البرلماني الدولي، وتتطلع إلى زيادة التعاون في مجال الديمقراطية والحكم الرشيد
We also welcome new and innovative initiatives on financing and good governance, including the global Democracy Fund, the French initiative and others.
ونرحب أيضا بالمبادرات الجديدة والمبتكرة عن التمويل والحكم الرشيد، بما في ذلك صندوق الديمقراطية العالمي، والمبادرة الفرنسية وغيرها.
The political, legal and economic and social framework for democracy and good governance should be developed to ensure a peaceful political transition.
وينبغي تطوير الإطار السياسي والقانوني والاقتصادي والاجتماعي للديمقراطية والحكم الرشيد لضمان الانتقال السياسي السلمي.
Lessons about government, governance, and democracy that took the West centuries to learn are being taken in at extraordinary speed.
والواقع أن الدروس حول الحكومة والحكم والديمقراطية، التي استغرق الغرب قرونا من الزمان قبل أن يتعلمها، يجري استيعابها هناك الآن وبسرعة غير عادية.
The Liberian people had begun the process of establishing democracy, accountability, good governance, respect for human rights and popular participation.
وقد بدأ الشعب الليبري عملية تأسيس الديمقراطية والمساءلة والحكم السليم واحترام حقوق الإنسان والمشاركة الشعبية.
The democracy and good governance which are urged upon all States cannot stop at the gates of the United Nations.
وﻻ يمكن أن تتوقف الديمقراطية واﻹدارة الحسنة اللتان نحث جميع الدول عليهما عند أبواب اﻷمم المتحدة.
Just as decolonization is essentially a function of governance, it is, undeniably, also a function of democracy.
نظرا لأن تصفية الاستعمار هي في الأساس وظيفة حكم، فلا جدال في أنها أيضا وظيفة ديمقراطية.
Democracy provides for regular accountability by Governments to their peoples, favouring, but not necessarily guaranteeing, good governance.
والديمقراطية تقضي بمساءلة منهجية للحكومات من شعوبها، مفضلة في ذلك الحكم الصالح، ولكن لا تكفله بالضرورة.
The Millennium Declaration emphasized the issues of development and eradication of poverty, protection of the environment, human rights, democracy and good governance.
وركز إعلان الألفية على قضايا التنمية والقضاء على الفقر وحماية البيئة وحقوق الإنسان والديمقراطية والـحكم الرشيد.

 

Related searches : Governance And - Governance And Steering - Ownership And Governance - Process And Governance - Ethics And Governance - Security And Governance - Finance And Governance - Governance And Regulation - Governance And Operations - Governance And Ethics - Governance And Leadership - Organisation And Governance - Law And Governance