Translation of "demands posed by" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Humanitarian threat posed by ERW | الخطر الإنساني الذي تشكله المتفجرات من مخلفات الحرب |
Applications deferred pending responses posed by the Committee | الطلبات التي أ رجئ النظر فيها ريثما ترد إجابات على الأسئلة التي طرحتها اللجنة |
This double edged challenge posed by the reduction in our access to financial resources and the demands of trade liberalization has drastically transformed the environment within which our national development takes place. | وأدى هذا التحدي المزدوج الذي يمثله الحـد مـن إمكانية حصولنا على الموارد المالية ومتطلبات تحرير التجارة إلى تحول كبير في البيئة التي تجري في إطارها تنميتنا الوطنية. |
All that matters is the threat posed by Islam. | فكل ما يهم في الأمر هو التهديد الذي يفرضه الإسلام. |
This question was posed by Socialist revolution, who answers | طرح هذا السؤال من ق بل الثورة الاشتراكية وتأتي الإجابة عليه |
Such demands were rejected by the Government. | وقد رفضت الحكومة هذه المطالب. |
The dilemma posed by China for democratic regimes is understandable. | نستطيع أن ندرك المعضلة التي تفرضها الصين الآن على الأنظمة الديمقراطية. |
Applications deferred pending responses to questions posed by the Committee | الطلبات المؤجلة ريثما ترد إجابات على أسئلة طرحتها اللجنة |
The accused knight demands a trial by combat. | الفارس المتهم يطلب محاكمه عن طريق القتال |
Today, the challenges posed by proliferation are more complex than ever | واليوم أصبحت التحديات التي يفرضها الانتشار النووي أكثر تعقيدا من أي وقت مضى، وهي تتلخص فيما يلي |
This includes effectively addressing the protection challenges posed by internal displacement. | ويشمل هذا المعالجة الفعالة للتحديات التي يطرحها التشرد الداخلي فيما يتعلق بتوفير الحماية. |
The panellists responded to comments made and questions posed by participants. | وعق ب المتناقشون على التعليقات التي أبداها المشاركون وردوا على الأسئلة التي طرحوها. |
No single organization can tackle the increasing challenges posed by disasters. | ولا يمكن لمنظمة واحدة أن تتصدى للتحديات المتزايدة التي تشكلها الكوارث. |
Risks are posed by radiation, by natural meteoroids and debris from human space activities. | حيث أن الإشعاع والأجسام النيزكية الطبيعية والحطام الناجم عن الأنشطة الفضائية التي يقوم بها الإنسان، تتسبب في مخاطر. |
Thus, by politicizing their demands, they deadlocked the negotiations. | وبتسييسهم لمطالبهم بهذه الطريقة، أوصلوا المفاوضات إلى طريق مسدود. |
Rising demands accompanied by rising expectations are putting pressure on Government capacities to mobilize resources to meet these demands. | فزيادة الطلبات المقترنة بزيادة التطلعات ترمي بثقلها على قدرة الحكومات على تعبئة الموارد اللازمة لتلبيتها. |
They reflect an increase of 73,000 to meet the new demands posed by the increased membership of ECE and the need for close cooperation and coordination between ECE and other international, multilateral and regional institutions and organizations. | وهي تعكس زيادة قدرها ٠٠٠ ٧٣ دوﻻر لتلبية الطلبات الجديدة الناجمة عن زيادة عدد أعضاء اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا والحاجة الى اقامة تعاون وتنسيق وثيقين بين اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا والمؤسسات والمنظمات الدولية والمتعددة اﻷطراف واﻻقليمية اﻷخرى. |
This extension was instigated by new demands formulated by the European Union. | وهذا التوسيع دعت إليه المطالب الجديدة التي وضعها الاتحاد الأوروبي. |
By contrast, the threats posed by divided government could be greater than mere parliamentary rumbles. | وفي المقابل، فإن التهديدات التي تفرضها الحكومات المنقسمة قد تكون أعظم من مجرد مشاجرات برلمانية. |
Nonetheless, the challenge posed by Russia does not allow any further procrastination. | بيد أن التحدي الذي تمثله روسيا لا يسمح بأي قدر إضافي من المماطلة والتسويف. |
A primary challenge is posed by the nature of mental illness itself. | والتحدي الأساسي هنا تفرضه طبيعة المرض العقلي في حد ذاتها. |
The threat posed by these weapons is not limited to terrorist use. | فالخطر الذي تمثله تلك الأسلحة لا ينحصر في استخدامها للأغراض الإرهابية. |
The continued threat posed by terrorist groups has to be firmly addressed. | ولا بد من التصدي الحازم للتهديد المستمر الذي يشكله الإرهابيون. |
The Secretary responded to a question posed by the representative of China. | وأجاب أمين اللجنة عن سؤال طرحه ممثل الصين. |
The Secretary responded to a question posed by the representative of Cuba. | وأجاب أمين اللجنة عن سؤال طرحه ممثل كوبا. |
The Secretary responded to a question posed by the representative of Brazil. | 10 ورد أمين المنتدى على السؤال الذي طرحه ممثل البرازيل. |
At the same meeting, the Chairman answered questions posed by the delegations. | 59 وفي الجلسة ذاتها، أجاب الرئيس على أسئلة طرحتها الوفود. |
... the four demands by the Gallaudet community are entirely justified... | جوردن يغير دعمه عددنا يزداد ، وقوتنا تزداد يوم ا بعد يوم والآن اصبحنا أقوي |
(b) Reduction of legal uncertainties and obstacles posed by inadequate and disparate laws. | (ب) تقليل الشكوك والعقبات القانونية الناشئة عن القوانين القاصرة والمتضاربة. |
With economic growth continuing, the potential risk posed by this debt will diminish. | ومع استمرار النمو الاقتصادي فإن الخطر المحتمل الذي قد تفرضه هذه الديون سوف يتلاشى في النهاية. |
Putin is perplexed about how to counter the threat posed by slow growth. | والواقع أن بوتن يشعر بالحيرة بشأن الكيفية التي قد يتمكن بها من مواجهة التهديد الذي يفرضه النمو البطيء. |
Human societies have to live with the risk of hazards posed by nature. | وعلى المجتمعات البشرية أن تتعايش مع أخطار الطبيعة. |
Let me turn briefly to the challenge posed by social and economic reconstruction. | أود أن أتطرق الآن بإيجاز إلى التحدي الذي يمثله التعمير الاجتماعي والاقتصادي. |
Mr. Løvald (Norway) The challenges posed by today's conflicts have become increasingly complex. | السيد لوفالد (النرويج) (تكلم بالانكليزية) إن التحديات التي تشكلها صراعات اليومات تزداد تعقيدا. |
But families face other challenges, challenges posed by the changes in society itself. | ولكن اﻷسر تواجه تحديات أخرى، تحديات تفرضها التغييرات التي تحدث في المجتمع نفسه. |
2. Demands that any taking of territory by force cease immediately | ٢ يطالب بأن تتوقف على الفور جميع عمليات اﻻستيﻻء على اﻷراضي بالقوة |
Several representatives posed questions. | وطرح عدد من الممثلين بعض اﻷسئلة. |
There can be no doubt that the threat posed by Al Qaida is radically different from the threat it posed when this sanctions regime was first imposed. | لا شك في أننا نواجه خطرا من تنظيم القاعدة يختلف كثيرا عن الخطر الذي كان ماثلا عندما ف رض نظام الجزاءات هذا لأول مرة. |
These cells are emerging as the main threat posed by Al Qaida terrorism today. | وتشكل هذه الخلايا التهديد الرئيسي البازغ الذي يمثله إرهاب تنظيم القاعدة اليوم. |
trade demands | المطالبات التجارية |
Concerned also by the challenges posed by links between the spread of HIV AIDS and injecting drug use, | وإذ يساورها القلق أيضا إزاء التحديات التي تشكلها الصلات بين تفشي فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) واستعمال المخدرات عن طريق الحقن بالإبر، |
Perhaps we should defuse the threats posed by a surveillance society by having an annual day of amnesty. | ربما كان من الواجب علينا أن ننزع فتيل التهديدات التي يفرضها مجتمع المراقبة من خلال الاحتفال بيوم سنوي للعفو. |
quot Alarmed by the threat to the very survival of mankind posed by the existence of nuclear weapons, | quot إذ يثير جزعها الخطر الذي يمثله وجود اﻷسلحة النووية على بقاء البشرية ذاته، |
It demands more than high profile summits it demands urgent results. | إنها تتطلب أكثر من عقد مؤتمرات القمة التي تسلط عليها الأضواء بل تتطلب نتائج عاجلة. |
And, on top of it all, the problem posed by Iran s nuclear program remains unresolved. | وعلى رأس كل ذلك، تظل المشكلة التي يفرضها برنامج إيران النووي بلا حل. |
Related searches : Posed By - Hazards Posed By - Problems Posed By - Challenges Posed By - Threat Posed By - Risks Posed By - Danger Posed By - Risk Posed By - Threats Posed By - Questions Posed - Posed On - Issues Posed - Posed Problem