Translation of "delivery took place" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Delivery - translation : Delivery took place - translation : Place - translation : Took - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) The contractual place of receipt or the contractual place of delivery or | (ب) مكان التسل م التعاقدي أو مكان التسليم التعاقدي أو |
This is the place where the incident took place. | هذا مكان الحادثة. |
This is the place where the battle took place. | هذا مكان المعركة. |
The Impossible took place today. | المستحيل قد حصل اليوم. |
Learning took place in schools. | وأصبح التعلم في المدارس. والعناية الصحية |
(b) The actual contractual place of receipt or the actual contractual place of delivery or | (ب) مكان التسل م الفعلي التعاقدي أو مكان التسليم الفعلي التعاقدي أو |
Third, staff can focus on delivery, and not be diverted by the kind of major operating system rollout and organizational restructuring that took place in 2004. | 33 ثالثا، في استطاعة الموظفين أن يركزوا على التنفيذ عوضا عن صرف تركيزهم على بدء تنفيذ نظم التشغيل الرئيسية وإعادة الهيكلة التنظيمية كما حدث في عام 2004. |
He took me home. He took me another place first. | أخذنى إلى البيت و لكنه كان قد أخذنى إلى مكان آخر أولا |
If Article 1 included definitions of place of receipt and place of delivery, the references to place would become unnecessary. | (2) إذا تضمنت المادة 1 تعريفين بشأن مكان التسل م و مكان التسليم ، تصبح الإشارات إلى المكان غير ضرورية. |
The following geophysical research took place | 9 أجريت البحوث الجيوفيزيائية التالية |
Many executions took place in public. | وقد نفذ اﻹعدام في حاﻻت كثيرة علنا. |
The meeting took place in Bangkok. | وقد عقد اﻻجتماع في بانكوك. |
Health care took place in hospitals. | في المستشفيات. |
Wedding took place two hours ago. | لقد تم الزفاف منذ ساعتين |
It took place, once, in 326 B.C. | لقد حدثت، مرة، سنة 326 قبل الميلاد |
Thus, perestroika took place in a void. | وعلى هذا فقد جاءت البيريسترويكا في فترة من الخواء التاريخي. |
The change officially took place in 1812. | تم تغيير العاصمة رسميا عام 1812. |
The draw took place on 21 September. | القرعة تم إجرائها في 21 سبتمبر 2010. |
It took place on 12 August 2012. | أقيمت المباراة يوم 12 أغسطس 2012. |
In 1996, two significant events took place | وجرى في عام 1996 الاحتفال بحدثين هامين |
Most probably a separation mishap took place. | ويبدو، على اﻷرجح، أنه قد وقعت حادثة أثناء عملية اﻻنفصال. |
A review of the arrangements took place. | ومن ثم فقد جرى استعراض الترتيبات القائمة. |
The expansion took place at its expense ... | وتم التوسع على حسابها. ... |
The arrests took place in April 1993. | ووقعت اﻻعتقاﻻت في نيسان ابريل ١٩٩٣. |
My next story took place in Verona | ك ان نبيلا كبير السن ، مشهور بفساد ه. فضولي ك ان هائل . |
The scene took place in his house. | المشهد ح دث في بيت ه. انا شوفتة في غرفة م ظ ل مة. |
LEGO bricks took place in every household. | تواجد طوب ليغو في كل منزل. |
This is the transformation that took place. | لقد تحسنت إيفيلي بصورة إستثنائية جدا |
And then an enormous accident took place. | ثم وقع حادث عظيم |
I killed him and took his place. | لقد قتلته وأخذت مكـانه |
Dormouse's place, and Alice rather unwillingly took the place of the March | الزغبة مكان ، وليس كرها أليس أخذت مكان مارس |
After the shock, analysis took place. Zeinobia explains | بعد الصدمة تم التحليل، حيث وضحت Zeinobia |
The draw took place on 3 December 2010. | القرعة أخذت مكانها يوم 3 ديسمبر 2010. |
Filming took place in Cape Town, South Africa. | وقع تصوير أحداث الفيلم في مدينة كيب تاون في جنوب أفريقيا. |
The first elections took place in September 1996. | وقد حدثت الانتخابات الأولى في أيلول سبتمبر 1996. |
The following medical and biological research took place | 11 أ جريت البحوث الطبية والبيولوجية التالية |
Mr. Djerboue's trial took place in January 2003. | وقد تمت محاكمة السيد جربوع في كانون الثاني يناير 2003. |
The discussion that took place is summarized below | 19 ويرد فيما يلي موجز للمناقشة التي جرت |
The last general election took place in 1989. | وقد جرت اﻻنتخابات العامة اﻷخيرة في عام ١٩٨٩. |
Consultations also took place with the European Community. | وأجريت مشاورات أيضا مع اﻻتحاد اﻷوروبي. |
In each instance, the inspection eventually took place. | وفي كل مرة، كانت تتم عملية التفتيش في نهاية المطاف. |
Shooting took place and tear gas was thrown. | وقد أطلقت النار وألقي الغاز المسيل للدموع. |
The evacuation took place on 13 July 1994. | وجرى اﻻجﻻء في ١٣ تموز يوليه ١٩٩٤. |
Armed confrontations also took place in Khan Younis. | كما وقعت مصادمات مسلحة في خان يونس. |
These took place from 21 to 23 November. | وقد جرت هذه المحادثات في الفترة من ٢١ الى ٢٣ تشرين الثاني نوفمبر. |
Related searches : Took Place - Took Delivery - Accident Took Place - Workshop Took Place - Audit Took Place - Took His Place - Took Place Already - Took Place Yesterday - Took Their Place - Took Place Along - Took Its Place - Crisis Took Place - Hearing Took Place - Research Took Place