Translation of "delivered in instalments" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
To have to hear it in instalments might prove unendurable. | فلكي نضطر أن نسمعها على أجزاء ربما يكون أمر لايحتمل |
UNHCR paid 18 million to UNDP in 10 instalments, for services rendered in the field in 2004. | 62 ودفعت المفوضية 18 مليون دولار للبرنامج الإنمائي على عشرة أقساط مقابل الخدمات المقدمة في الميدان في عام 2004. |
UNHCR paid 18 million to UNDP in 10 instalments for services rendered in the field in 2004. | 62 ودفعت المفوضية 18 مليون دولار للبرنامج الإنمائي على عشرة أقساط مقابل الخدمات المقدمة في الميدان في عام 2004. |
Subsequent E2 reports discuss additional legal issues that were encountered in later instalments of E2 claims. | وتناقش التقارير اللاحقة بشأن الفئة هاء 2 قضايا قانونية إضافية صودفت في دفعات لاحقة من مطالبات تلك الفئة. |
The contract sum of 70,520 was paid in three instalments into the company apos s bank account in Switzerland. | ودفع مبلغ العقد وهو ٥٢٠ ٧٠ دوﻻر على ٣ أقساط لحساب الشركة المصرفي في سويسرا. |
A further 21 million in instalments not yet paid as at 31 December 2004 was included in year end commitments. | وثمة أقساط أخرى بمبلغ 21 مليون دولار لم تدفع حتى 31 كانون الأول ديسمبر وقد أدرجت في التزامات نهاية العام. |
In other organizations requiring long term replenishment, commitments are made subject to parliamentary approval, and funds are transferred in instalments. | وفي المنظمات اﻷخرى التي تحتاج الى تجديد الموارد لفترة طويلة، تتحمل اﻻلتزامات رهنا بموافقة البرلمانات، وي جرى تحويل اﻷموال على أقساط. |
The uranium was delivered in 1993. | وتم تسليم اليورانيوم في عام 1993. |
A further 21 million of instalments not yet paid as of 31 December 2004, were included in year end commitments. | وقد أدرجت في التزامات نهاية السنة أقساط إضافية بمبلغ 21 مليون دولار لم يتم دفعها حتى 31 كانون الأول ديسمبر 2004. |
It was also recommended that a registration fee should be charged per individual, payable in specified instalments over three years. | وأوصي أيضا بأن يدفع كل منهم رسم تسجيل على أقساط محددة على فترة ثﻻث سنوات. |
It's delivered. | لقد تم التوصيل |
In previous instalments, the Panel has stressed that Claimants have a duty to mitigate damage to the extent possible and reasonable in the circumstances. | 40 وشدد الفريق، كما حدث في التقارير السابقة، على أن على كل صاحب مطالبة واجب التخفيف من وطأة الضرر البيئي بالقدر الممكن والمعقول في ظل الظروف السائدة. |
The first trainers were delivered in October 2006. | تم تسليم المدربين لأول مرة في أكتوبر 2006. |
Production ended in 1997 with 283 airframes delivered. | انتهى الإنتاج في عام 1997 مع 283 طائرة تم تسليمها. |
In the Appeals Chamber four judgements were delivered. | وأصدرت دوائر الاستئناف أربعة أحكام. |
Written translations of statements delivered in official languages | الخدمات التي تقدم إلى المراسلين |
Technology has not delivered political change in Iran. | لم تقدم تلك التكنولوجيا اي تقدم سياسي في ايران |
The past was about delivered wisdom in education. | كان التعليم فيما مضى يهتم بتقديم الحكمة. |
It is delivered. | الطهو و التقديم بهذه الطريقه |
They delivered milk! | . توصيل اللبن جاء |
The letter's delivered! | الرسالة قد وصلت! |
As ordered, delivered. | تم التسليم حسب الطلب |
On the third day after I was delivered, she was delivered also. | و أنجبت هى طفلا بعد ذلك بثلاثة ايام |
The legal framework applied to the evaluation of the E2 claim in the thirtieth instalment is the same as that used in earlier E2 instalments. | 67 والإطار القانوني المطبق في تقييم المطالبة من الفئة هاء 2 في الدفعة الثلاثين هو نفسه الذي است عمل في الدفعات السابقة من الفئة هاء 2 . |
The loan, a maximum of 1.2 billion repayable over a maximum of 30 years, would be provided in three instalments over three years. | والقرض الذي يصل إلى 2 1 بليون دولار تسدد على 30 سنة كحد أقصى، سيقدم على ثلاثة أقساط على مدى ثلاث سنوات. |
Further, unless payments are made in instalments related to specific phases of the service, the incentive for timely completion may not be there. | وعدم دفع المكافآت على أقساط متصلة بمراحل محددة من الخدمة يقضي على الحافز على انجازها في الوقت المحدد. |
In addition, the searches identified 287 E4 claims in the remaining E4 instalments as potentially overlapping with 168 claims in category C and 203 claims in category D . | وبالإضافة إلى ذلك، حددت البحوث 287 مطالبة من الفئة هاء 4 في الدفعات المتبقية من المطالبات من الفئة هاء 4 على أنها مطالبات يحتمل أن تكون متداخلة مع 168 مطالبة في الفئة جيم و203 مطالبات في الفئة دال (3). |
As noted in paragraph 417 above, Kuwait submitted claims in the third and fourth F4 instalments for expenses of remediation of damage to its terrestrial resources. | 419 وكما أشير في الفقرة 417 أعلاه، قدمت الكويت مطالبات في الدفعتين الثالثة والرابعة من الفئة واو 4 للتعويض عن نفقات إصلاح الأضرار التي لحقت بمواردها الأرضية. |
Even if it wasn't delivered in the best way. | حتى لو لم يتم إيصالها بأفضل طريقة. |
In many cases, it might be possible for Member States to improve their payment performance if regular budget assessments were divided into periodic instalments. | ففي العديد من الحاﻻت، قد يتسنى للدول اﻷعضاء تحسين أدائها في مجال الدفع إذا ما تم تقسيم اﻷنصبة في الميزانية العادية إلى أقساط دورية. |
Air delivered Cluster Munitions | الذخائر العنقودية المطلقة من الجو |
Nothing could be delivered. | ما الأمر كيف تشعر بشأن إطلاق لحيتك |
Was the coal delivered? | هل وصل الفحم |
They delivered it yesterday. | لقد أحضروه أمس |
You delivered the baby? | أنت الذى قمت بعملية الولادة |
Of the expenditures reported by implementing partners against UNHCR instalments, 127 million corresponds to salaries and other staff costs. | ومن المبالغ المنفقة من الدفعات المقدمة من المفوضية مبلغ قدره 127 مليون دولار، يغطي المرتبات وغيرها من تكاليف الموظفين. |
The Panel submits this report concerning adjustments to four E4 claims for which compensation was recommended in the second and eighteenth instalments of E4 claims. | برينر (رئيس) وآلان ج. كليري وجيانكسي وانغ ( الفريق ). |
Although the bombings had ceased and the firing range had been closed down, the civilian population of Vieques had been experiencing a genocide in instalments . | وعلى الرغم من أن عمليات القصف قد توقفت وتم إغلاق حقل الرماية، ظل السكان المدنيون في فيسكس يعانون من إبادة جماعية على دفعات . |
(e) Takes note of the signature of a payment plan agreement and encourages Afghanistan to pay regularly its instalments in line with the conditions therein. | (ﻫ) يحيط علما بالتوقيع على اتفاق بشأن خطة سداد، ويشجع أفغانستان على سداد أقساطها بانتظام وفقا للشروط الواردة فيه. |
(e) Took note of the signature of a payment plan agreement and encouraged Afghanistan to pay regularly its instalments in line with the conditions therein. | (ﻫ) أحاط علمـــا بإبرام اتفاق على خطة سداد، وشج ع أفغانستان على سداد أقساطها بانتظام، وفقا للشروط الواردة فيه. |
(e) Took note of the signature of a payment plan agreement and encouraged Kazakhstan to pay regularly its instalments in line with the conditions therein. | (ﻫ) أحاط علما بإبرام اتفاق على خطة سداد، وشج ع كازاخستان على سداد أقساطها بانتظام، وفقا للشروط الواردة فيه. |
The equipment was delivered to Serbia in 1909 and 1910. | تم تسليم المعدات إلى صربيا في عام 1909 و 1910. |
I want this letter delivered first thing in the morning. | اريد تسليم هذا الخطاب اول شئ صباحا |
In the second half of May, WFP and World Vision delivered food to 4,500 people, with non food items to be delivered soon. | وفي النصف الثاني من أيار مايو قدم برنامج الأغذية العالمي وهيئة الرؤية العالمية الأغذية إلى 500 4 فرد على أن يتم في القريب العاجل تسليم مواد غير غذائية. |
The idea of allowing assessments to be paid in four quarterly instalments was an interesting one, provided that all quarterly payments were made in full and on time. | وأضافت أن فكرة تسديد اﻻشتراكات المستحقة على أربعة أقساط ربع سنوية مهمة، شريطة أن تسدد هذه اﻷقساط اﻷربعة الربع سنوية بالكامل وفي مواعيدها. |
Related searches : In Instalments - Deliver In Instalments - Paid In Instalments - Repayment In Instalments - In Monthly Instalments - Pay In Instalments - Payment In Instalments - Instalments In Arrears - In Two Instalments - Payable In Instalments - In Equal Instalments - Delivered In English - Delivered In Addition - Delivered In German