Translation of "deliberation about" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
About - translation : Deliberation - translation : Deliberation about - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Rwanda). Both cases are currently under deliberation. | والقضيتان هما حاليا قيد المناقشة. |
After much deliberation, I made a decision. | لقد فكرت كثيرا في الامر وقررت |
Jury renders verdict after 35 minutes deliberation. | المحلفون اصدروا حكمهم بعد مداولة لمدة 35 دقيقة |
After deliberation, the Commission adopted article 6 unchanged. | وبعد المداولة اعتمدت اللجنة المادة ٦ بدون تغيير. |
After deliberation, the Commission adopted article 12 unchanged. | وبعد المداولة اعتمدت اللجنة المادة ١٢ بدون تغيير. |
After deliberation, the Commission adopted article 13 unchanged. | وبعد المداولة اعتمدت اللجنة المادة ١٣ بدون تغيير. |
After deliberation, the Commission adopted article 14 unchanged. | وبعد التداول، اعتمدت اللجنة المادة ١٤ بدون تغيير. |
After deliberation, the Commission adopted paragraph (2) unchanged. | وبعد التداول، اعتمدت اللجنة الفقرة )٢( بدون تغيير. |
After deliberation, the Commission adopted subparagraph (d) unchanged. | وبعد التداول، اعتمدت اللجنة الفقرة الفرعية )د( دون تغيير. |
Reform will, of course, require extensive discussion and deliberation. | لا شك أن الإصلاح سوف يتطلب مناقشة مستفيضة ومداولات. |
After much deliberation, the men finally made a decision. | وبعد الكثير من المداولات، أدلى الرجال أخيرا قرارا. |
The International Financial Facility outlined in the report requires further deliberation. | إن مرفق المالية الدولية المذكور في التقرير يتطلب المزيد من المداولات. |
(b) Ad hoc meetings concerned with specific subjects requiring joint deliberation | (ب) عقد اجتماعات مخصصة لمواضيع معينة تستوجب إجراء مداولات بين الأطراف المعنية |
The subgroups will report to the Committee for its further deliberation. | وتقدم اﻷفرقة الفرعية تقاريرها إلى اللجنة لمواصلة التداول بشأنها. |
After deliberation, the Commission adopted the definition of quot goods quot unchanged. | وبعد المداولة اعتمدت اللجنة تعريف quot السلع quot بدون تغيير. |
69. After deliberation, the Commission adopted the chapeau of paragraph (1) unchanged. | ٩٦ وبعد التداول، اعتمدت اللجنة الجملة اﻻستهﻻلية من الفقرة ١ بدون تغيير. |
Deliberation and negotiation 3B.36 Emphasis in this subprogramme will be given to | ٣ باء ٣٦ سيتم التركيز في هذا البرنامج الفرعي على ما يلي |
Sufficient time is needed for pre trial hearings, deliberation on motions and judgement writing. | ويلزم توفير وقت كاف لجلسات الاستماع التمهيدية، والمداولات بشأن الالتماسات المقدمة إلى المحكمة وكتابة الأحكام. |
Each CRIC session must ensure sufficient time for the deliberation of all key topics. | (ب) يجب على كل دورة من دورات اللجنة تقديم ما يكفي من وقت للتداول بشأن جميع المواضيع الرئيسية. |
The case is currently under deliberation, with the judgement expected in the fall of 2005. | والقضية حاليا قيد المداولة ومن المتوقع أن يصدر الحكم في خريف عام 2005. |
The Simla Agreement does not preclude discussion or deliberation of this issue in international forums. | واتفاق سيمﻻ ﻻ يستبعد المناقشات أو المداوﻻت بشأن هذه المسألة في محافل دولية. |
The Assembly established the post last December, after much deliberation, with an exacting job description. | وقد أنشأت الجمعية العامة المنصب في كانون اﻷول ديسمبر الماضي بعد الكثير من المداوﻻت ووضعت للمنصب شروطا دقيقة. |
The process of intergovernmental deliberation, in particular the exchange of national experiences, has been useful. | وكانت عملية المداولة الحكومية الدولية، ﻻ سيما تبادل الخبرات الوطنية، مفيدة. |
DELIBERATION No. 8 ON DEPRIVATION OF LIBERTY LINKED TO RESULTING FROM THE USE OF THE INTERNET | ثانيا المداولة رقم 8 بشأن الحرمان من الحرية لأسباب تتعلق باستعمال شبكة الإنترنت أو لأسباب ناتجة عن هذا الاستعمال |
After deliberation, the Commission decided not to delete any of the subparagraphs in article 41 ter. | وبعد التداول قررت اللجنة أﻻ تحذف أيا من الفقرات الفرعية في المادة ٤١ مكررا ثانيا. |
Rather, it should mean that certain principles of respect, consultation, and deliberation become part of everyday life. | بل إن هذا لابد وأن يعني أن تصبح مبادئ الاحترام، والشورى، والحوار البناء جزءا من حياتنا اليومية. |
Shortly before the vote, the speaker of the Duma proclaimed that parliament is not a place for deliberation. | وقبل التصويت بفترة وجيزة أعلن رئيس مجلس الدوما أن البرلمان ليس بالمكان المسؤول عن التداول. |
They participated in the deliberation of Economic Social Cultural Rights' and Prevention of Discrimination and Protection of Minorities'. | وشاركوا في المناقشات الخاصة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية و منع التمييز وحماية الأقليات . |
So the time actually taken by the Court for deliberation and drafting of a judgment is relatively short. | وهكذا فإن الوقت الفعلي الذي تستغرقه المحكمة للتداول وصياغة الحكم يعد قصيرا نسبيا. |
I now turn to the vital role of the Assembly as the central and universal forum for deliberation. | أنتقل اﻵن إلى الدور الحيوي للجمعية بصفتها الهيئة المركزية العالمية للتداول. |
I'll just give you a very short list of reasons why authoritarian deliberation may actually help the dictators. | سأقوم بإدراج قائمة قصيرة من الأسباب لماذا تداول الإستبداد ربما يساعد في الحقيقة الديكتاتور. |
But nasty politics is nothing new to the US its founding era was hardly an idyll of dispassionate deliberation. | ولكن السياسة البغيضة ليست بالأمر الجديد على الولايات المتحدة فمن الصعب أن نزعم أن عصر التأسيس كان بمثابة قصيدة هادئة من المداولات الرزينة. |
DELIBERATION No. 8 ON DEPRIVATION OF LIBERTY LINKED TO RESULTING FROM THE USE OF THE INTERNET 32 52 14 | ثانيا المداولة رقم 8 بشـأن الحرمان من الحرية لأسباب تتعلق باستعمال شبكة |
My reason for coming to Iping, he proceeded, with a certain deliberation of manner, was ... a desire for solitude. | بلدي عن سبب المجيء إلى Iping ، شرع ، مع بعض المداولات |
Even though our decisions ended up taking us down different roads, both were very difficult choices made after much deliberation. | برغم أن قراراتنا أدت بنا إلى أخذ مسارات مختلفة، فإن كليهما كانا قرارين صعبين اتخذا بعد تصميم كبير. |
After deliberation, the Commission was of the view that the concern was adequately addressed and thus adopted subparagraph (c) unchanged. | وبعد التداول، خلصت اللجنة إلى أن هذا الشاغل معالج بصورة كافية واعتمدت الفقرة الفرعية )ج( دون تغيير. |
The question is whether change will be forced upon us by a crisis or result from careful, democratic deliberation and debate. | والسؤال هنا ما إذا كان ذلك التغيير سوف يفرض علينا بسبب أزمة، أو ما إذا كان سيأتي نتيجة للمناقشة والحوار الديمقراطي المتأني. |
Noting that the preparation of the Model Law was the subject of due deliberation and extensive consultations with Governments and interested circles, | وإذ تلاحظ أن إعداد القانون النموذجي قد خضع لمداولات ومشاورات واسعة مع الحكومات والدوائر المعنية، |
He created the heavens and the earth with deliberation , and gave you form , and shaped you well and to Him is your returning . | خلق السماوات والأرض بالحق وصوركم فأحسن صوركم إذ جعل شكل الآدمي أحسن الأشكال وإليه المصير . |
He created the heavens and the earth with deliberation , and gave you form , and shaped you well and to Him is your returning . | خلق الله السموات والأرض بالحكمة البالغة ، وخلقكم في أحسن صورة ، إليه المرجع يوم القيامة ، فيجازي كلا بعمله . |
The Programme of Action of the International Conference on Population and Development is the product of countless hours of study, deliberation and negotiation. | إن برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية هو حصيلة ساعات ﻻ تحصــى من الدراســة والمداولــة والمفاوضة. |
I think those are deforming effects, and worst of all, it seems to prevent things like negotiation or deliberation or compromise or collaboration. | أعتقد أن هذه آثار مشوهة، و الأسوء من هذا كله، أنه يمنع أشياء كالتفاوض أو التشاور أو التسوية |
And participation took place in the agora, the agora having two meanings, both a marketplace and a place where there was political deliberation. | و المشاركة كانت في ما يعرف بالـ (الأغورا) ، و الأغورا لها معنيين تعني السوق أو المكان الذي تجري فيه المفاوضات السياسية |
And finally, the purpose of any authoritarian deliberation efforts is usually to increase the legitimacy of the regimes, both at home and abroad. | وأخيرا ، هدف أي جهود لتداول سلطة إستبدادية هو عادة زيادة شرعية الأنظمة، في كلا من الوطن والخارج. |
It is one thing to advocate external restraints that enhance the quality of democratic deliberation by preventing short termism or demanding transparency, for example. | فقد نؤيد القيود الخارجية التي تعمل على تعزيز جودة التداول الديمقراطي ـ من خلال منع التركيز على الربح السريع أو المطالبة بالشفافية على سبيل المثال. |
Related searches : Political Deliberation - For Deliberation - Collective Deliberation - Rational Deliberation - After Deliberation - Careful Deliberation - Democratic Deliberation - Policy Deliberation - Jury Deliberation - Conscious Deliberation - Deliberation Process - Due Deliberation - Public Deliberation