Translation of "deliberately changed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Deliberately? | عمدا |
You deliberately | أنت عمدا |
Deliberately repulsive? | إثارة إشمئزازك |
And that deliberately so. | والتزمت بذلك عمدا |
I did it deliberately. | ـ لقد فعلت ذلك عمدا ـ لماذا |
You did it deliberately. | لقد فعلتها عن عمد |
Deliberately he did it. | لقد تعمد ذلك. |
Therefore they are deliberately lying. | لذا, فهم قد رأوها وهم يكذبون متعم دين . |
You cut your wrist deliberately! | جرحت معصمك متعمدا ! |
Saw her deliberately burn me. | هل رأيت أنها أحرقتنى عن عمد |
Mrs. de Winter was deliberately murdered. | أن السيدة دى وينتر ق تلت عن عمد |
You are deliberately distracting my partner. | أنت تتأنى لتصرف إنتباه شريكى |
Obviously you were doing it deliberately. | كنت تقومين بذلك عن عمد |
Many terrorist attacks had deliberately targeted children. | واستطرد قائلا إن عددا كبيرا من الهجمات الإرهابية قد استهدف الأطفال عمدا . |
Sometimes, indeed, humanitarian personnel were deliberately targeted. | وأحيانا ما يتم في الحقيقة تعمد استهداف العاملين في المجال الإنساني. |
Unfortunately, all those facts were deliberately ignored. | ولكن تم مع اﻷسف، تجاهل جميع هذه الحقائق عمدا. |
But just the fact that Yemen, deliberately.. | لكن مجرد حقيقة أن اليمن |
You don't think I'd deliberately take poison? | وهل تعتقدى اننى شربتها متعم دا وانا اعرف انه سم |
Sometimes we deliberately step into those traps. | احيانا نخطو فوق الشراك بتعمد |
The most important is that deliberately isolated. | الأمـرالأكـثـرأهميـةهـو الإنـعـزالوبتعمـ د... |
Fortuyn s outrageousness was deliberately provocative and always entertaining. | وكان ابتذال فورتوين مستفزا عن عمد ومسليا دائما. |
Are you deliberately trying to spoil my evening? | هل تحاول متعمدا أن تفسد أمسيتى |
Rudolf, it's not wise to provoke Michael deliberately. | رودلف .. ليس من الحكمه أن تتعمد إستفزاز مايكل |
I am. You're deliberately behaving very strangely tonight. | تتعمدين التصرف بغرابة شديدة الليلة |
And I deliberately tried to get their attention. | وأنا ب تعمد أحاول جذب إنتباههم |
I think you came down to listen deliberately. | أعتقد أنكما جئتما للأسفل عمدا لتتنصتان |
You knew I didn't work here. You deliberately | وانت تعلم انني لااعلم هنا انت تعمدتي هذا |
Rockets have changed, Photography has changed, | الصواريخ تغيرت, الفوتوغرافيا تغيرت |
We repeatedly rescued bubbles, and never deliberately burst them. | كنا حريصين دوما على إنقاذ الفقاعات، ولكننا لم نتعمد تفجيرها قط. |
(1) A person who deliberately endangers the operation of | (1) يعاقب بالسجن مدة تصل إلى ثلاث سنوات أو بغرامة أي شخص يعر ض للخطر عمدا تشغيل |
I want to deliberately interfere with his dopamine levels. | أنا أريد أن أتدخل عمدا مع مستويات دوبامينه. |
Why you lied so deliberately a few minutes ago. | ولماذا كذبت عن قصد منذ عدة دقائق مضت . |
Then you believe she must have done it deliberately? | إذن , فأنت تعتقد أنها فعلت ذلك عن عمد |
You burned me! I'm sorry... You deliberately burned me. | إننى آسفة لقد قمت بحرقى عن عمد |
So technology has changed. Things have changed. | إذن فالتكنولوجيا قد تغيرت، الأشياء تغيرت. |
It changed us. It changed ourselves forever. | غي رتنا. غي رتنا إلى الأبد. |
The soldiers deliberately trampled on a three month old infant. | كما داس الجنود عمدا رضيعا يبلغ من العمر ثلاثة أشهر. |
Utopia was actually a word that Thomas Moore used deliberately. | الفاضلة هي كلمة تعمد توماس مور إستخدامها. |
Then are you saying you came deliberately to see me? | هل أتيت إلى هنا خصوصا لرؤيتى |
I was a jerk. I deliberately provoked that fight, OK? | كنت حمقاء تسببت في إشعال خلاف ، حسنا |
In his cell, he deliberately left a sample ofhis penmanship. | ترك في غرفته متعمدا عينة من خطه |
Changed | غ ي ر |
changed | تغير |
Changed? | متغيرة |
Changed. | تغير. |
Related searches : Deliberately Chosen - Deliberately Avoided - I Deliberately - Deliberately Decide - Deliberately Choose - Act Deliberately - Deliberately Intended - Deliberately Omitted - Deliberately Lit - Deliberately Designed - Deliberately Make - Deliberately Concealed