Translation of "deflect attention" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Attention - translation : Deflect - translation : Deflect attention - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Politicians understandably want to deflect attention from their own misguided policies. | قد يكون من المفهوم أن يرغب الساسة في صرف الانتباه عن سياساتهم المضللة. |
Nevertheless the challenges should not mask or deflect attention from the opportunities. | ولكن لا ينبغي لهذه التحديات رغم هذا أن تحجب عنا الفرص أو تصرف انتباهنا عنها. |
This is doubtless an attempt to deflect attention from Fujimori's own crimes perpetuated from 1990 to 2000, before he fled to Japan. | وهذه من غير ريب محاولة لتحويل الانتباه عن جرائم فوجيموري التي استمر في ارتكابها منذ عام 1990 وحتى عام 2000 قبل أن يفر إلى اليابان. |
We can deflect both of these asteroids. | يمكننا التأثير على هذان الكويكبان. |
However, the power of the well known tale of Rome's legendary foundation tends to deflect attention from its actual, and much more ancient, origins. | بينما تميل قوة الحكاية المعروفة عن تأسيس روما الأسطوري أيض ا إلى صرف الانتباه عن تاريخها الفعلي الأقدم من ذلك بكثير. |
The jaws will deflect away from the part | وسوف يصرف الفكين بعيدا عن الجزء |
And that was that the gravitational field, due to mass, will deflect not only the trajectory of particles, but will deflect light itself. | وهي أن مجال الجاذبية ، وبسبب الكتلة ، يسبب انحرافا ليس في مسار الجسيمات فقط ، بل في مسار الضوء أيضا. |
In fact, regional comparisons are not really the right place to begin an examination of FDI flows, simply because they tend to deflect attention from more fundamental determinants. | 5 والواقع، أن المقارنات الإقليمية لا تعتبر حقيقة المنطلق الصحيح لبدء النظر في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر، إذ إنها تؤدي إلى صرف الانتباه عن محددات أكثر أهمية. |
NEW YORK For seven years, the United States has allowed its fixation on the renminbi s exchange rate to deflect attention from far more important issues in its economic relationship with China. | نيويورك ــ طيلة أعوام سبعة، سمحت الولايات المتحدة لتركيزها الـم ر ضي على سعر صرف الرنمينبي (عملة الصين) بتشتيت الانتباه عن قضايا أعظم أهمية في علاقاتها الاقتصادية بالصين. |
Ironically, by turning the affair into a spy thriller, Putin has helped the US to salvage its reputation or at least to deflect some of the attention from the NSA s surveillance programs. | ومن عجيب المفارقات هنا أنه بتحويل المسألة إلى قضية تجسس مثيرة، ساعد بوتن الولايات المتحدة في إنقاذ سمعتها ــ أو على الأقل صرف بعض الانتباه عن برامج المراقبة التي تديرها وكالة الأمن القومي. |
The changed context of international relations and the United Nations preoccupation with peace keeping operations should not be allowed to deflect attention from efforts to achieve general and complete disarmament under effective international control. | ينبغي أﻻ يسمح للطابع المتغير في العﻻقات الدولية وانشغال اﻷمم المتحدة بعمليات صيانة السلم بأن يحوﻻ اﻻنتباه عن الجهود التي تبذل لتحقيق نزع سﻻح عام وكامل تحت رقابة دولية فعالة. |
A similar attempt is being made to deflect international concern at the grave situation in Kosovo. | كما تبذل محاولة مشابهة لصرف اﻻهتمام الدولي عن الحالة الخطيرة القائمة في كوسوفو. |
Let's find legislation to help find them and deflect them. So I'm a little embarrassed for us. | يساعدنا في العثور عليها والتصرف حيالها . انا أشعر بالحرج قليلا فيما يخصنا كبشر |
I hope, however, this will not deflect you... from the revenge you were going to take on Crassus. | أتمنى ذلك , على كل حال ذلك لن يحدو بك عن إنتقامك من كراسوس |
Taking into account the sufficient warning time, countermeasures to either fragment or deflect an incoming NEO could be possible. | 5 فعند أخذ الإنذار المبكر في الاعتبار، يمكن اتخاذ تدابير مضادة إم ا من أجل تشظية الجسم القريب من الأرض أو تحريف مساره. |
No wonder that country has been trying to throw up smokescreens at international forums they are trying to deflect attention from their own record and actions by turning superficial concerns about the peaceful nuclear programmes of others into a politically charged debate. | ومن غير المستغرب أن ذلك البلد يحاول ذر الرماد في العيون في المحافل الدولية فهو يحاول حرف الانتباه عن سجله وأعماله من خلال تحويل الشواغل المصطنعة حول البرامج النووية السلمية لدى الآخرين إلى حوار مشحون بالأغراض السياسية. |
Overall development resulting in social stability would deflect discontented elements in a society in conflict from resorting to violence again. | ذلك أن من شأن التنمية الشاملة التي يترتب عليها الاستقرار الاجتماعي أن تصرف العناصر الساخطة في المجتمع الذي يعاني من الصراع عن اللجوء إلى العنف من جديد. |
The Subcommittee noted that, given sufficient warning time, countermeasures to either fragment or deflect an incoming near Earth object were possible. | 148 ولاحظت اللجنة الفرعية أنه إذا توافر إنذار قبل وقت كاف، أمكن اتخاذ تدابير مضادة، إما لتجزئة الأجسام القريبة المت جهة إلى الأرض وإما لحرف مسارها. |
The international community must not allow particular interests or temporary problems to deflect it from the direction it had set for itself. | وﻻ ينبغي أن تؤدي المصالح الخاصة أو المشاكل المؤقتة الى تحويل مسار المجتمع الدولي عن أهدافه. |
And I was like, you know, I always get a little, like, weirded out by people who deflect everything away from themselves. | وانا كنت مثل من يزداد صغرا كل مرة مبهورا بأناس بعيدين جدا عن كل شي حتي انفسهم |
Both the international community and persons living in the subregion were often unaware of existing conflicts as Governments had been adept at using international diplomacy to deflect attention from those situations. He referred to several recommendations adopted at the meeting which had been addressed to Governments. | وغالبا ما لا يكون المجتمع الدولي والأشخاص الذين يعيشون في المنطقة على علم بالنزاعات القائمة لأن الحكومات كانت بارعة في استعمال الدبلوماسية الدولية لتحويل الانتباه عن تلك الحالات. |
Attention, attention! | إنتباه، إنتباه |
Possibly research could help us not only to predict the path of asteroids that might collide with us, but actually to deflect them. | لكن لإبعاد أو تشتيت الكويكب. بعض من الناس يعتقدون أن هذا شئ جي د للبذل في سبيل تحقيقه. هناك العديد من الامكانيات للبذل. |
Yet we dither, taking no action to deflect the asteroid, even though the longer we wait, the more difficult and expensive it becomes. | و لكننا لا نزال نتردد، و لا نفعل اي شيء لإبعاد الخطر رغم انه كلما تأخرنا كلما تعقدت المعضلة |
GAGARlN Attention attention. | جارجارين انتباه انتباه. |
Someone asked me whether I stuck it in in order to deflect ire from discussions of gender and Nazism and race and so on. | شخص ما يسألنى إذا كنت قد أقحمتها لكى أمتص الغضب الناتج من مناقشات النوع والنازية |
Attention! Everyone pay attention! | آنتباه! للجميع آنتباه |
Alright now. Attention, attention. | حسنا الآن, انتبهوا, انتبهوا |
Attention. Captain to crew, attention. | انتباه من القبطان إلى الطاقم، انتباه |
And some such plans exist, things like swarms of mirrors in space to deflect the sunlight away, and encouraging aquatic organisms to eat more carbon dioxide. | مثل نشر عدد من المرايات العاكسة لإشعة الشمس في الفضاء وتشجيع الكائنات البحرية لإستخدام المزيد من ثاني أكسيد الكربون. |
Stand at attention, stand at attention! | قف باعتدال! , قف باعتدال! |
We are attention different, not attention deficit. | نحن مختلفي الانتباه، لسنا ناقصي الانتباه. |
Attention! | انتباه ! |
Attention! | علامة احذر! |
Attention | انتباه |
Attention | مع التحية ، |
Attention | مع الشكر ، |
Attention! | الإنتباه |
Attention. | .إنتباه ماذا |
Attention. | ...رائحته مثل الشامبو و إنتباه |
Attention... | حسنا سوف أبدأ |
Attention! | إنتبـاه! |
Attention! | إنتبـاه ! |
Attention! | انتباه! ـ |
Attention! | إستعدوا |
Related searches : Deflect Attention From - Deflect From - Deflect Away - Deflect Criticism - Deflect Light - Deflect Off - Deflect Call - Spend Attention - Attracts Attention - Payed Attention - Pays Attention - Visual Attention