Translation of "deduction from payment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Deduction - translation : Deduction from payment - translation : From - translation : Payment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Amazing. Amazing deduction.
استنتاج مذهل ، مذهل
The minimum wage shall be exempt from attachment, compensation, or deduction.
ثامنا يعفى الأجر الأدنى من أي تعليقات أو تعويضات أو خصومات.
The Ordinance, which has been in effect since 8 September 2004, requires employers to issue a written employment contract which provides details on the type, nature and conditions of work, including payment and deduction of payment.
ويطالب هذا الأمر، الساري منذ 8 أيلول سبتمبر 2004، أرباب العمل بإصدار عقد عمل مكتوب يتضمن تفاصيل عن نوع العمل وشروطه، بما في ذلك ما يدفع مقابل هذا العمل وما يخصم من المبلغ المدفوع.
In some cases, the deduction of a category C award constitutes a deduction of a prorated amount.
وفي بعض الحالات، يشكل مبلغ التعويض المقتطع من الفئة جيم مبلغا سبق الاقتطاع منه على أساس تناسبي.
Oh, it's great. Convincing. Mathematical deduction.
إنه لشئ رائع و مقنع استنتاج رياضى
One such subsidy is permitting deduction of a fixed percentage of certain expenses from income tax.
وتتلخص واحدة من هذه الإعانات في السماح بخصم نسبة ثابتة من بنود معينة من النفقات من ضريبة الدخل.
Gains or losses on exchange of currencies are treated as an addition to or deduction from income.
وتعامل اﻷرباح والخسائر من تحويل العمﻻت كمبلغ مضاف الى اﻹيرادات أو مخصوم منها.
Such balances arise mainly from the non payment or delayed payment of assessed contributions
ومن هنا لا بد من ايجاد طريقة تمويلية تكفل مشاركة الجميع.
We might be able to find him by deduction.
ربما يمكننا العثور عليه عن طريق الاستدلال
Requital from thy Lord a gift in payment
جزاء من ربك أي جزاهم الله بذلك جزاء عطاء بدل من جزاء حسابا أي كثيرا ، من قولهم أعطاني فأحسبني ، أي أكثر علي حتى قلت حسبي .
A deduction of the amount of such savings was made from the assessed contributions of the States Parties for 2003.
وجرى اقتطاع هذه الوفورات من الاشتراكات المقررة على الدول الأطراف لعام 2003.
I ask of you no payment for this . My payment is only from the Lord of the Worlds .
وما أسألكم عليه على تبليغه من أجر إن ما أجري أي ثوابي إلا على رب العالمين .
I ask of you no payment for this . My payment is only from the Lord of the Worlds .
وما أسألكم عليه من أجر إن ما أجري إلا على رب العالمين .
I ask of you no payment for it . My payment is only from the Lord of the Worlds .
وما أسألكم عليه من أجر إن ما أجري إلا على رب العالمين .
I ask of you no payment for it . My payment is only from the Lord of the Worlds .
إذ قال لهم أخوهم صالح ألا تخشون عقاب الله ، فت فر دونه بالعبادة إني مرس ل من الله إليكم ، حفيظ على هذه الرسالة كما تلقيتها عن الله ، فاحذروا عقابه تعالى ، وامتثلوا ما دعوتكم إليه . وما أطلب منكم على نصحي وإرشادي لكم أي جزاء ، ما جزائي إلا على رب العالمين .
I ask of you no payment for it . My payment is only from the Lord of the Worlds .
إذ قال لهم أخوهم لوط ألا تخشون عذاب الله إني رسول من ربكم ، أمين على تبليغ رسالته إليكم ، فاحذروا عقاب الله على تكذيبكم رسوله ، واتبعوني فيما دعوتكم إليه ، وما أسألكم على دعوتي لهدايتكم أي أجر ، ما أجري إلا على رب العالمين .
Legislation enables pensioners to retain casual earnings of up to 50 per cent of their pensions without deduction from their entitlements.
وتسمح التشريعات للمتقاعدين باﻻحتفاظ بالدخل غير الثابت بما ﻻ يزيد على ٥٠ في المائة من معاشاتهم التقاعدية دون اقتطاعات من استحقاقاتهم.
Sami started collecting the rent payment from his tenants.
بدأ سامي يجمع مال الإيجار من مستأج ريه.
That is a wrong deduction, based on evidence that does not exist.
هذا استدلال خاطئ بطبيعة الحال لأنه يعتمد على دليل لا وجود له.
And I do not ask you for it any payment . My payment is only from the Lord of the worlds .
وما أسألكم عليه على تبليغه من أجر إن ما أجري أي ثوابي إلا على رب العالمين .
And I do not ask you for it any payment . My payment is only from the Lord of the worlds .
وما أسألكم عليه من أجر إن ما أجري إلا على رب العالمين .
And I do not ask you for it any payment . My payment is only from the Lord of the worlds .
إذ قال لهم أخوهم صالح ألا تخشون عقاب الله ، فت فر دونه بالعبادة إني مرس ل من الله إليكم ، حفيظ على هذه الرسالة كما تلقيتها عن الله ، فاحذروا عقابه تعالى ، وامتثلوا ما دعوتكم إليه . وما أطلب منكم على نصحي وإرشادي لكم أي جزاء ، ما جزائي إلا على رب العالمين .
And I do not ask you for it any payment . My payment is only from the Lord of the worlds .
إذ قال لهم أخوهم لوط ألا تخشون عذاب الله إني رسول من ربكم ، أمين على تبليغ رسالته إليكم ، فاحذروا عقاب الله على تكذيبكم رسوله ، واتبعوني فيما دعوتكم إليه ، وما أسألكم على دعوتي لهدايتكم أي أجر ، ما أجري إلا على رب العالمين .
Being still alive, the deduction is I have not starved at my trade.
و كونى مازلت حي ا يعنى اننى لم افشل ابدا
You receive without payment, give without payment.
م ج انا أ خ ذ ت م م ج انا أ ع ط وا
In effect, the Member States which wait for payment from the United Nations are financing the late payment by other Member States.
والواقع أن الدول اﻷعضاء التي تظل في انتظار مستحقاتها من اﻷمم المتحدة، إنما تقوم بذلك بعملية تمويل للمدفوعات المتأخرة على الدول اﻷعضاء اﻷخرى.
Payment
4 السداد
Payment
الدفعThe name of the person buying songs from magnatune
Payment
الدفعة
Payment.
الثمن
One place to start is the tax deduction for interest payments on home mortgages.
وقد تكون البداية بخفض الضريبة على أقساط فوائد قروض الرهن العقاري السكني.
Under the temporary payment mechanism, up to 200 million from the Fund is being made available for the payment of claims every quarter.
وفي إطار آلية الدفع المؤقتة، سيتاح مبلغ 200 مليون دولار من الصندوق لسداد المطالبات كل ثلاثة أشهر.
Full payment was received subsequently from South Africa and the United Kingdom.
وفي وقت لاحق سددت جنوب أفريقيا والمملكة المتحدة المبالغ المستحقة عليهما كاملة.
Request from Afghanistan for restoration of voting rights based on payment plan
طلب مقد م من أفغانستان لاستعادة حقوق التصويت بناء على خطة سداد
Processing Payment
جاري المعالجة الدفع
Payment received
المبالغ المحصلة ٣٥٧ ٤١٠ ٤٤١
Payment. Truly.
هذا اجرهم يا كولونيل اجر
National payment systems operate electronic based payment products and services.
إن أنظمة الدفع الوطنية تعمل بالاستعانة بمنتجات إلكترونية وخدمات متطورة.
Say , Whatever payment I might have asked of you it is yours . My payment is only from Allah , and He is , over all things , Witness .
قل لهم ما سألتكم على الإنذار والتبليغ من أجر فهو لكم أي لا أسألكم عليه أجرا إن أجري ما ثوابي إلا على الله وهو على كل شيء شهيد مطلع يعلم صدقي .
Say , Whatever payment I might have asked of you it is yours . My payment is only from Allah , and He is , over all things , Witness .
قل أيها الرسول للكفار ما سألتكم على الخير الذي جئتكم به من أجر فهو لكم ، ما أجري الذي أنتظره إلا على الله المط ل ع على أعمالي وأعمالكم ، لا يخفى عليه شيء فهو يجازي الجميع ، كل بما يستحقه .
I could not help laughing at the ease with which he explained his process of deduction.
لم أستطع مساعدة يضحك على السهولة الذي اوضح له عملية من خصم.
I could not help laughing at the ease with which he explained his process of deduction.
لم أستطع مساعدة يضحك على السهولة التي واوضح له عملية من خصم.
Under the 2007 financial law, those who claim the home improvement deduction must supply an invoice from the building contractor, which must specify the cost for labor.
وطبقا للقانون المالي الصادر في العام 2007، يتعين على من يطالب بالخصم الخاص بتحسين المساكن أن يقدم فاتورة من متعهد بناء، ولابد وأن تشتمل هذه الفاتورة على تكاليف العمالة.
Non payment or late payment of contributions to peace keeping operations
عـــدم ســداد المساهمات في عمليات حفظ السلم أو التأخر في سدادها
Or do you demand a payment from them , and they are burdened by debt ?
أم تسألهم أجرا على ما جئتهم به من الدين فهم من مغرم غرم ذلك مثقلون فلا يسلمون .

 

Related searches : Payment Deduction - Deduction From - Payment Under Deduction - Deduction Of Payment - Deduction From Equity - Deduction From Salary - Deduction From Wages - Deduction From Invoice - Payment From - Payment Receipt From - Exempt From Payment - From The Payment - Receive Payment From