Translation of "deducted at source" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Deducted - translation : Deducted at source - translation : Source - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Three points deducted. | .تم حذف ثلاث نقاط |
Look at the source code. | اطلع على النص البرمجي. |
In prior bienniums, these costs were deducted from the extrabudgetary account. | وفي فترات السنتين السابقة، كانت تطرح هذه التكاليف من حساب الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Another source, puts the rate at 38pc. | مصدر آخر يقول أن النسبة وصلت الى 38 بالمئة. |
I'd looked at the open source software community. | قمت بالنظر الى مجتمع البرمجيات مفتوحة المصدر. |
The National Child Benefit Supplement is considered unearned income and deducted from social assistance payments. | وتعتبر المنحة التكميلية للاستحقاق الوطني للأطفال دخلا غير مكتسب وتخصم من مدفوعات المساعدات الاجتماعية. |
Soldiers returned fire at the source of the shots. | ورد الجنود بإطﻻق النار على مصدر النار. |
Must specify at least one package to fetch source for | يجب تحديد حزمة واحدة على الأقل لجلب مصدرها |
Some versions of AT T Yacc have become open source. | بعض إصدارات ياك من AT T أصبحت مفتوحة المصدر. |
If such examination takes place during the working time, it must not be deducted from the wages. | وإذا تم الفحص أثناء وقت العمل، لا ي خصم ذلك من الأجر. |
An audit of engineering and airfield procurement at MONUC showed that late delivery penalties were not enforced and that some 300,000 had not been deducted before suppliers were paid. | 48 أظهرت مراجعة المشتريات المتعلقة بالأعمال الهندسية والمطارات في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية أن جزاءات التأخير في التسليم لم تكن توقع، وأن حوالي 000 300 دولار لم تخصم قبل سداد مستحقات الموردين. |
In the past, the Government of Canada's yearly increase to the NCBS was deducted from social assistance payments. | ففي الماضي، كانت زيادة الحكومة الكندية السنوية للعلاوة الوطنية الإضافية للأطفال تخصم من استحقاقات الضمان الاجتماعي. |
Source Dino Ahmad Ali, Freebassel, 2013. Source. | المصدر دينو أحمد علي Freebassel 2013 |
Why is there a heat source detected at a place like this? | نيـنا أوقفو القتال فورا . |
So that they can get straight at the source of the repression. | حتى يصلون الى .مصدر الكبت |
Their assessments in their respective years of admission were deducted from the assessments of the former Yugoslavia in those years. | وخصمت الأنصبة المقررة عليها في سنة قبول كل منها من معدل الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة في تلك السنوات. |
Thereafter the amounts remaining in the staff assessment fund shall be deducted from contributions of States Parties for 2005 2006. | ومن بعد ذلك سيتم اقتطاع المبالغ المتبقية في صندوق الاقتطاعات الإلزامية من اشتراكات الدول الأطراف للفترة 2005 2006. |
However, because this had not been confirmed, the value of that equipment had not been deducted from the total estimate. | إﻻ أنه بالنظر إلى أن ذلك غير مؤكد لم تخصم قيمة تلك المعدات من مجموع التقدير. |
Source. | المصدر |
Source | المصدر |
Source | المصدر the format of the date |
Source. | الجدول 10 2 |
Source | المصدر |
Source | الرتبة |
Source | المصدر |
Source | المصدر |
Source | الموقع مصدر |
Source | المصدر |
Source | المصدر The destination url of a job |
Source | المصدرThe destination of a file operation |
Source | المصدر |
Source | مصدر |
Source | صف المصدر |
Midnight at Puerta del Sol. Madrid, May 19. Image source Mikel el Prádanos | منتصف الليل في ميدان بويرتو ديل سول، 19 مايو آيار، تصوير ميكيل البرادانوس |
Source Department for General Assembly and Conference Management, as at 31 July 2005. | الشواغر الحالية والمتوقعة في وحدات تجهيز النصوص |
The source, however, alleges that Mr. Liu was not released at that time. | إلا أن المصدر يدعي أن السيد ليو لم يكن طليقا في ذلك الوقت. |
Investigation into allegations of irregularities in a single source contract at Pristina airport | 83 التحقيق في ادعاءات وقوع مخالفات في الاعتماد على مصدر واحد في التعاقد في مطار بريشتينا |
Thereafter the amount remaining in the staff assessment fund shall be deducted from the contributions of States Parties for 2005 2006. | ومن بعد ذلك، سيتم اقتطاع المبلغ المتبقي في صندوق الاقتطاعات الإلزامية من اشتراكات الدول الأطراف للفترة 2005 2006. |
Under UNCC decision 18, other paying agents have deducted such amounts from the final payments to the beneficiaries to cover their own claims processing costs, at an average rate of 1.5 per cent. | وطبقا للمقرر 18 للجنة التعويضات، تقتطع الجهات الأخرى القائمة بالدفع من المدفوعات النهائية للمستفيدين ما يغطي تكاليف معالجتها للمطالبات، بمعدل متوسطه 1.5 في المائة. |
Source Package | الحزمة المصدرية |
Event Source | مصدر الحدث |
Data source | مصدر بيانات |
Source XumarShirazi | المصدر XumarShirazi |
Source annyzaidi | مصدر annyzaidi |
Source Zulfi25 | مصدر Zulfi25 |
Related searches : At Source - Rectified At Source - Reduction At Source - Collection At Source - Withholding At Source - Segregation At Source - Exemption At Source - Separation At Source - Relief At Source - Tax At Source - Withheld At Source - At Its Source