Translation of "debt servicing capacity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Capacity - translation : Debt - translation : Debt servicing capacity - translation : Servicing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Debt servicing undoubtedly limited the capacity of developing countries to pay.
ومما ﻻ شك فيه أن خدمة الدين تحد من قدرة البلدان النامية على الدفع.
The debt servicing capacity of the DDLICs differs widely as well.
٤٢ كذلك تتفاوت القدرة على خدمة الديون تفاوتا شديدا فيما بين البلدان المنخفضة الدخل المنكوبة بالديون.
The countries differ widely in terms of population size, level of indebtedness and debt servicing capacity.
فهي بلدان تختلف اختﻻفا شديدا من حيث عدد السكان ومستوى المديونية والقدرة على خدمة الديون.
In spite of the increase in total debt, debt burden indicators, which largely reflect debt servicing capacity, have improved at the aggregate level (see figure 1).
٧ وعلى الرغم من الزيادة في مجموع الديون، فقد تحسنت على المستوى الكلي مؤشرات عبء الدين التي تعكس إلى حد كبير القدرة على خدمة الدين )انظر الشكل ١(.
Servicing of external public debt
خدمة الدين العام الخارجي
In addition, the low income countries that also sank into debt crises, even while having relied mainly on official sources of funds, have yet to return to long run debt servicing obligations that lie within their debt servicing capacity.
وعﻻوة على ذلك، لم تعد البلدان منخفضة الدخل التي غرقت أيضا في أزمة الديون مع اعتمادها بصورة رئيسية على مصادر اﻷموال الرسمية، إلى التزاماتها الطويلة اﻷجل المتعلقة بخدمة الديون والتي تقع في حدود قدرتها على خدمة الدين.
C. Difficulties in servicing multilateral debt
جيم ـ الصعوبات في مجال خدمة الديون متعددة اﻷطراف
Debt reduction agreements should be tailored to the servicing capacity of a debtor country, taking into account social restraints.
ويرجى أن تكون اتفاقات تخفيف الديون متمشية مع قدرة كل بلد مدين على تأمين خدمة ديونه، آخذا في الحسبان اﻻعتبارات اﻻجتماعية.
65. Moreover, while debt burden indicators, which reflected the debt servicing capacity of countries, had improved at the aggregate level, in his country, debt stock, most of which was denominated in marks, was so great that debt servicing would be a burden for the next several years.
٦٥ ومن ناحية أخرى، إذا كانت مؤشرات المديونية التي تدل على قوة البلدان المدينة المختلفة على ضمان خدمة ديونها قد تحسنت، على صعيد اﻻقتصاد الكلي، فإن أصل الدين بالنسبة لبولندا، الذي تكون الجزء اﻷكبر منه بالمارك ضخم، وسيكون عبئا ثقيﻻ لسنوات كثيرة قادمة.
The debt burden in turn required huge servicing payments which limited their capacity to buy the capital goods so necessary for building long term productive capacity.
وفضﻻ عن ذلك، فإن هذه البلدان مرهقة بأعباء الديون التي تتطلب خدمتها، في دورها، دفع مبالغ ضخمة قلصت قدرتها على شراء السلع الرأسمالية الﻻزمة لبناء قدراتها اﻻنتاجية الطويلة اﻷجل.
Debt servicing is often paid from aid disbursements, producing a debt cycle.
وتسدد خدمة الدين غالبا من مدفوعات المعونة، ومن ثم تنشأ دورة الدين.
Debt servicing accounted for the bulk of Africa apos s debt burden.
وأشار إلى أن خدمة الديون تشكل الجزء اﻷكبر من عبء الديون في افريقيا.
The debt strategy should include, among other things, a drastic reduction of debt and debt servicing.
ويجب أن تحتوي اﻻستراتيجية للديون على تخفيض كبير في أصل الديون وفي خدمتها.
Those countries' debt must also be cancelled without further delay, as UNCTAD had recently recommended for Africa, and the capacity of poor countries to manage their debt stock and debt servicing must be strengthened.
ومن الضروري أيضا أن ت لغى ديون هذه البلدان دون مزيد من التأخير، كما أوصى الأونكتاد منذ وقت قريب بالنسبة لأفريقيا، مع تعزيز قدرة البلدان الفقيرة على تناول ما يتعلق بديونها من خصومات وخدمات.
C. Difficulties in servicing multilateral debt 43 49 15
جيم الصعوبات في مجال خدمة الديون متعددة اﻷطراف . ٤٣ ٤٩ ١٩
Debt servicing represents a significant proportion of government expenditure.
وتمثل خدمة الدين نصيبا هاما من اﻻنفاق الحكومي.
Indeed, some low income countries with low debt servicing capacity will need to draw mainly on concessional official flows for the foreseeable future.
والواقع أن بعض البلدان المنخفضة الدخل ذات القدرة القليلة على خدمة الديون تحتاج إلى أن تعتمد أساسا على التدفقات الرسمية التساهلية في المستقبل المنظور.
The debt restructuring measures had dealt primarily with commercial debt and debt servicing obligations to official bilateral creditors.
وأضافت أن تدابير إعادة جدولة الديون اقتصرت في اﻷساس على الديون التجارية والتزامات خدمة الديون المستحقة للدائنين الثنائيين الرسميين.
The Bank apos s measure of the degree of indebtedness aims to help evaluate a country apos s long term, debt servicing capacity and thus the potential for future debt difficulties.
ويهدف البنك بقياس درجة المديونية إلى المساعدة على تقييم قدرة البلدان على خدمة الديون في اﻷجل الطويل، وبالتالي تقييم إمكان ظهور صعوبات متعلقة بالديون في المستقبل.
The debt relief measures had not benefited a large number of countries overburdened with debt repayment and debt servicing.
وبمعنى آخر، إن تدابير تخفيف الديون لم تفد عددا أكبر من البلدان المثقل كاهلها بتسديد الديون وخدمتها.
Indeed, any rescheduling of debt servicing obligations is expressly forbidden.
وينص صراحة على أنه من الممنوع القيام بأي إعادة جدولة ﻻلتزامات خدمة الديون.
Radical measures are necessary for reducing in the debt and debt servicing burden of developing countries.
إن القيام بتدابير جذرية ضروري لتخفيض ديون البلدان النامية وعبء خدمة ديونها.
Further measures were necessary to reduce the debt and debt servicing burden of the developing countries.
٣٢ ويلزم اتخاذ تدابير إضافية للتخفيف من العبء الذي تمثله بالنسبة للبلدان النامية الديون وخدمة الديون.
Debt servicing represents 23.7 per cent of goods and services exports.
وتمثل خدمة الديون ٢٣,٧ في المائة من صادرات السلع والخدمات.
quot (e) Repayment and servicing of Iraq apos s foreign debt
quot )ﻫ( تسديد ما على العراق من ديون أجنبية ومن فوائد مستحقة على هذه الديون
In that study, the net present value of debt servicing was examined under different debt restructuring options.
وفي تلك الدراسة تم بحث القيمة الصافية الحالية لخدمة الديون في ظل خيارات مختلفة ﻹعادة هيكلة الديون.
The other was to help the major developing country debtors restore their debt servicing capacity, regain their creditworthiness, and thereby renew access to private capital markets.
والهدف اﻵخر هو مساعدة المدينين الرئيسيين من البلدان النامية على استعادة قدراتهم على خدمة ديونهم، واستعادة جدارتهم اﻻئتمانية، وبالتالي دخولهم من جديد إلى أسواق الرسمال الخاصة.
In several cases, the early strategy even aggravated the problem by arranging new lending to help finance existing debt servicing, which mainly postponed a more severe debt servicing crisis.
بل أدت اﻻستراتيجية المبكرة، في حاﻻت عديدة، إلى تفاقم المشكلة من خﻻل ترتيب اقراض جديد للمساعدة على تمويل خدمة الديون القائمة مما أرجأ أساسا حدوث أزمة أشد في خدمة الديون.
However, despite such efforts, too many countries continue to be plagued by acute debt and debt servicing problems.
ومع ذلك، بالرغم من هذه الجهود، فإن الكثير من البلدان ما زالت تعاني من مشكﻻت الدين الحادة وخدمة الديون.
The debt servicing capacity of developing countries should be strengthened, inter alia, through new flows of financial resources in the form of long term loans and investment.
وينبغي تعزيز قدرة البلدان النامية على خدمة الديون وذلك، في جملة أمور، عن طريق تدفق موارد مالية جديدة في شكل قروض واستثمارات طويلة اﻷجل.
We have been able partially to service our debt since 1991, but debt servicing has now reached unsustainable levels.
لقد تمكنا من خدمة ديوننا بشكل جزئي منذ عام ١٩٩١، ولكن خدمة الدين وصلت اﻵن إلى مستويات غير قابلـــة لﻻستدامة.
Extensive external debt and debt servicing obligations continue to be important constraints on the advancement of the developing countries.
فﻻ يزال الدين الخارجي الضخم والتزامات خدمة الدين الضخمة يعيقان كثيرا تقدم البلدان النامية.
Environmental assessment through consultation, institutional capacity building and servicing, and database support and development, with emphasis on spatial information technology transfer through its institutional capacity building and servicing component.
التقييم البيئي عن طريق التشاور وبنـاء القــدرات المؤسسية وتقديـم الخدمات ودعم قاعدة البيانات وتطويـرها، مع التركيز على نقل تكنولوجيا المعلومات الفضائية عـن طريق ما للبرنامج من عنصر بناء القدرات المؤسسية وتقديـم الخدمات.
Indeed, nearly a third of our financial resources are devoted to debt servicing.
فنحن في حقيقة الأمر نخصص ثلث مواردنا المالية لنفقات خدمة الدين.
Moreover, servicing the debt had consumed about 24 per cent of that revenue.
وفضﻻ عن ذلك فإن خدمة الدين قد استوعبت حوالي ٢٤ في المائة من هذه العائدات.
(f) A number of countries in transition were experiencing serious debt servicing difficulties.
)و( يعاني عدد من البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من مصاعب جسيمة في مجال خدمة الديون.
Debt servicing alone is estimated at over 60 per cent of export receipts.
إذ تقدر خدمة الدين وحدها بما يزيد على ٦٠ في المائة من عائدات التصدير.
22. The measures taken to reduce the debt stock and debt servicing of least developed countries had not been sufficient.
٢٢ وأضاف أن تدابير تخفيض حجم وخدمة ديون أقل البلدان نموا كانت غير كافية.
Its debt was three times as large as its exports and its debt servicing ratio was over 40 per cent.
وبلغت ديونها ثﻻثة أمثال صادراتها وبلغت نسبة خدمة ديونها أكثر من ٤٠ في المائة.
The countries of sub Saharan Africa are exhausted by the burden of debt and debt servicing, which obstructs their development.
فبلدان القارة اﻷفريقية جنوب الصحراء منهكة بالديون وخدماتها، الشيء الذي يقف في طريق تنميتها.
The benefits of debt relief do not increase linearly with the amount of debt servicing reduced they materialize when debt reduction exceeds a critical mass.
وذلك ﻷن فوائد تخفيف عبء الديون ﻻ تزيد تبعا لمقدار تخفيض خدمة الديون. فهي تتحقق عندما يتجاوز تخفيض الديون قدرا حاسما.
An international debt strategy should incorporate measures to reduce debt and reschedule debt servicing and increase financial flows to low income and severely indebted countries.
ومضى يقول إنه ينبغي تضمين أية استراتيجية دولية للدين تدابير ترمي إلى خفض الدين وإعادة جدولة خدمة الديون وزيادة التدفقات المالية إلى البلدان المنخفضة الدخل تكبيﻻ بالدين.
There have been proposals to limit debt servicing in order to prioritize social spending.
38 لقد كانت هناك مقترحات بالحد من خدمة الديون من أجل إعطاء الأولوية للإنفاق الاجتماعي.
The overall ratio of debt servicing to export earnings was almost 30 per cent.
وبلغت نسبة خدمة الديون إلى حصيلة الصادرات عموما نحو ٣٠ في المائة.
It seeks to provide comprehensive treatment of debt crisis countries by debt reduction in three stages rather than a simple rephasing of the debt servicing schedule.
ويسعى إلى تقديم حل شامل للبلدان المأزومة بالديون عن طريق تخفيف عبء الديون على ثلاث مراحل بدلا من مجرد إعادة جدولة خدمة الديون.

 

Related searches : Servicing Debt - Debt Servicing - Debt Capacity - Debt Servicing Costs - Servicing A Debt - Debt Servicing Capability - Debt-servicing Ratio - Debt Service Capacity - Debt Repayment Capacity - Servicing Agreement - Routine Servicing - Servicing Customers