Translation of "de facto control" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
De facto landmines. | الالغام الارضية تزرع |
De facto application | ثانيا على أرض الواقع |
De facto application | ثانيا التطبيق على أرض الواقع |
1.2.2 De facto discrimination | 1 2 2 من الناحية العملية |
Prior to Soviet domination, Azerbaijan was not a de jure State, nor did it exert de facto control over the territories it laid claim to. | وقبل السيادة السوفياتية، لم تكن أذربيجان دولة بحك القانون، كما أنها لم تكن تمارس سيطرة فعلية على الأقاليم التي تدعيها. |
De facto online censorship using content removal requests | الر قابة الفعلي ة عبر استخدام طلبات إزالة المحتوى |
Three formerly de facto abolitionist countries resumed executions. | 21 وقامت ثلاثة بلدان كانت في السابق ملغية للعقوبة بحكم الواقع باستئناف عمليات الإعدام. |
There is inherently a difference between de jure guarantees and de facto implementation. | فهنالك أصلا فارق بين الضمانات القانونية والتنفيذ على أرض الواقع. |
There is inherently a difference between de jure guarantees and de facto implementation. | وهناك أصلا فارق بين الضمانات القانونية والتنفيذ على أرض الواقع. |
The Doha Round would then be de facto dead. | وآنذاك سوف تكون جولة الدوحة في ع داد الموتى. |
The linked list is an incomplete list of the largest cities within the three governorates which are currently de jure and de facto under control of the Kurdistan Regional Government. | القائمة التالية هي قائمة غير كاملة من أكبر المدن في المحافظات الثلاث التي هي حاليا بحكم القانون وبحكم الواقع تحت سيطرة حكومة إقليم كردستان. |
Military rule in Algeria continues de facto to this day. | ولا يزال الحكم العسكري في الجزائر قائما بحكم الأمر الواقع حتى يومنا هذا. |
This de facto surrender creates a fertile environment for despotism. | ان هذا الاستسلام الفعلي يخلف بيئة خصبة للحكم المطلق . |
In Canada, U.S. paper sizes are a de facto standard. | في كندا، أحجام الورق الأمريكية هي المعيار الواقعي. |
By that action, in addition to its unilateral adherence to the Missile Technology Control Regime guidelines since 1991, Israel is, de facto, in compliance with the different export control regimes. | ومن خلال ذلك الإجراء، إضافة إلى التقيد من جانب واحد بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف منذ عام 1991، فإن إسرائيل بحكم ذلك الواقع، ممتثلة لمختلف نظم مراقبة الصادرات. |
A zone of de facto control by Lebanon s Hezbollah and Syrian regime forces has emerged between Baalbek and Homs, straddling the Lebanese Syrian border. | وقد نشأت منطقة يسيطر عليها بحكم الأمر الواقع حزب الله اللبناني وقوات النظام السوري تمتد بين بعلبك وحمص على جانبي الحدود اللبنانية السورية. |
Problems with exchange of information on request de facto bank secrecy | تاسعا المشاكل التي تعترض تبادل المعلومات بناء على تقديم طلب السرية المصرفية الفعلية |
Otherwise, de facto bank secrecy in the transmitting State can result. | وإلا فيمكن أن يسفر ذلك عن سرية مصرفية فعلية لدى الدولة المرسلة. |
(b) Countries that became or consider themselves as de facto abolitionist | (ب) البلدان التي أصبحت ملغية لعقوبة الإعدام بحكم الواقع أو تعتبر نفسها كذلك |
De facto country wide sovereignty can also not necessarily be assumed. | وكذلك ينبغي عدم افتراض وجود سيادة وطنية فعلية تعم أرجاء البلاد. |
IV. IMPACT OF THE MISSION, REACTIONS OF THE DE FACTO AUTHORITIES | رابعا أثر البعثة وردود أفعال السلطات في الواقع |
Those provisions were also applied to parties in de facto unions. | وقد طبقت هذه اﻷحكام أيضا على اﻷزواج في حاﻻت الزيجات غير الشرعية. |
Speaking of the three years of de facto government, he said | وقد ذكر عندما تكلم عن حكم اﻷمر الواقع الذي دام ثﻻثة أعوام |
By depriving peasants of their land and making them de facto state employees, collective farming allowed Moscow to control people as well as their produce. | وبحرمان المزارعين من أراضيهم وتحويلهم فعليا إلى موظفين يعملون لصالح الدولة، سمحت الزراعة الجمعية لموسكو بفرض سيطرتها على الناس وعلى منتجاتهم. |
Although Latvia lost its sovereignty and independence de facto, its status as a State continued de jure. | ورغم أن ﻻتفيا فقدت سيادتها واستقﻻلها بحكم اﻷمر الواقع، فإن مركزها كدولة استمر بحكم القانون. |
There was a tendency to see only de jure matters, whereas de facto change was as important. | وذكروا أن هناك ميﻻ الى رؤية المسائل القانونية، بينما تستوي في اﻷهمية التغييرات الواقعية. |
At the same time, Burundi's Hutu saw Rwanda as a role model and believed their ethnic majority should guarantee them de facto control of the country. | وفي ذات الحين، فقد نظر الهوتو في بوروندي إلى رواندا باعتبارها نموذجا يحتذى به، وآمنوا بأن أغلبيتهم العرقية لابد وأن تضمن لهم السيطرة الفعلية على البلاد. |
Moreover, the chances that Iraqi Kurdistan will achieve de facto or de jure independence are greater than ever. | وعلاوة على ذلك فإن احتمالات تمكن كردستان العراق من إقامة دولة مستقلة بحكم الأمر الواقع أو بحكم القانون أصبحت الآن أعظم من أي وقت مضى. |
True justice requires that all be equal before the judge, not just de jure but also de facto. | وتقتضي العدالة الصادقة أن يكون الجميع متساوين أمام القاضي، ليس فقط من الناحية القانونية وإنما من الناحية الفعلية أيضا. |
The de facto default by Greece early this year ended investors complacency. | وكان عجز اليونان بحكم الأمر الواقع عن سداد ديونها في وقت سابق من هذا العام سببا في إنهاء شعور المستثمرين بالارتياح. |
The result is a de facto separation between news and everything else. | وكانت النتيجة انفصالا فعليا بين البرامج الإخبارية وبين كل ما عداها. |
proliferation of nuclear weapons technologies by one de facto nuclear capable state | انتشار تقنيات تصنيع الأسلحة النووية بواسطة دولة تستمد الشرعية لقدراتها النووية من خلال فرض سياسة الأمر الواقع. |
Retentionist countries that were de facto abolitionist at the beginning of 1999 | 1 البلدان المبقية على عقوبة الإعدام التي كانت ملغية لها بحكم الواقع في بداية عام 1999 |
We view this Division as a de facto secretariat of the Convention. | ونحن ننظر الى هذه الشعبة بوصفها أمانة فعلية لﻻتفاقية. |
Nor do the Chinese have much interest in assuming de facto control of Asiatic Russia, despite shrieks from Russian strategic pundits that this is China s real goal. | فضلا عن ذلك فقد أصبح اهتمام الصين باستئناف سيطرتها الفعلية على الامتداد الروسي في آسيا ضئيلا ، رغم زعم المفكرين الإستراتيجيين الروس بأن هذا هو الهدف الحقيقي الذي تسعى الصين إلى تحقيقه. |
Thus, she is treated de facto as a non person before the law. | ومن ثم، تعامل في الواقع، كشخص غير معترف به قانونا . |
Status of capital punishment in December 2003 de facto abolitionist countries and territoriesa | وفي نيجيريا، أ بطلت عقوبة الإعدام رجما بالحجارة، التي نف ذت في أمينة لاوال عام 2003 بعد إدانتها دوليا. |
Through market dominance, private voluntary standards such as EurepGAP become de facto mandatory. | وبالسيطرة على السوق، تصبح المعايير الطوعية للقطاع الخاص مثل معيار EurepGAP إلزامية بحكم الواقع. |
Temporary special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women | الآليات المؤقتة الخاصة الرامية إلى التعجيل بإقامة المساواة الواقعية بين الرجل والمرأة |
Equality of results was the logical corollary of de facto or substantive equality. | فالمساواة في النتائج هو النتيجة المنطقية للمساواة الفعلية أو الجوهرية. |
While the de facto regime remains, the people of Haiti go on suffering. | بينما نظام اﻷمر الواقع ﻻ يزال قائما، يواصل شعب هايتي المعاناة. |
Unfortunately, these hopes were dashed because the de facto authorities disregarded their commitments. | ولﻷسف، تﻻشى هذا اﻷمل بسبب انتهاك سلطات اﻷمر الواقع ﻻلتزاماتها. |
It modified laws and regulations with regard to the definition of a de facto partnership in order for de facto unions to be recognized regardless of the sex of the persons involved. | ويعدل هذا القانون القوانين واللوائح المتعلقة بتعريف الزواج العرفي من أجل الاعتراف بهذا الزواج بغض النظر عن جنس الأشخاص المعنيين. |
But, less than a year later, the referendum is de facto taking place anyway. | ولكن بعد أقل من عام، سوف يجرى الاستفتاء على أية حال. |
Thus, the Brothers rise has de facto also decided the internal Palestinian power struggle. | وبالتالي فإن صعود الإخوان ساعد بحكم الأمر الواقع في تقرير مصير الصراع الداخلي على السلطة في فلسطين. |
Related searches : De Facto Capital - De Facto Authorities - De Facto Situation - De Facto Director - De Facto Association - De Facto Relationship - De Facto Partner - De Facto Spouse - De Facto Leader - De Facto Management - De Facto Power - De Facto Segregation - De Facto Monopoly - De Facto Waiver