Translation of "de facto control" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Control - translation : De facto control - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

De facto landmines.
الالغام الارضية تزرع
De facto application
ثانيا على أرض الواقع
De facto application
ثانيا التطبيق على أرض الواقع
1.2.2 De facto discrimination
1 2 2 من الناحية العملية
Prior to Soviet domination, Azerbaijan was not a de jure State, nor did it exert de facto control over the territories it laid claim to.
وقبل السيادة السوفياتية، لم تكن أذربيجان دولة بحك القانون، كما أنها لم تكن تمارس سيطرة فعلية على الأقاليم التي تدعيها.
De facto online censorship using content removal requests
الر قابة الفعلي ة عبر استخدام طلبات إزالة المحتوى
Three formerly de facto abolitionist countries resumed executions.
21 وقامت ثلاثة بلدان كانت في السابق ملغية للعقوبة بحكم الواقع باستئناف عمليات الإعدام.
There is inherently a difference between de jure guarantees and de facto implementation.
فهنالك أصلا فارق بين الضمانات القانونية والتنفيذ على أرض الواقع.
There is inherently a difference between de jure guarantees and de facto implementation.
وهناك أصلا فارق بين الضمانات القانونية والتنفيذ على أرض الواقع.
The Doha Round would then be de facto dead.
وآنذاك سوف تكون جولة الدوحة في ع داد الموتى.
The linked list is an incomplete list of the largest cities within the three governorates which are currently de jure and de facto under control of the Kurdistan Regional Government.
القائمة التالية هي قائمة غير كاملة من أكبر المدن في المحافظات الثلاث التي هي حاليا بحكم القانون وبحكم الواقع تحت سيطرة حكومة إقليم كردستان.
Military rule in Algeria continues de facto to this day.
ولا يزال الحكم العسكري في الجزائر قائما بحكم الأمر الواقع حتى يومنا هذا.
This de facto surrender creates a fertile environment for despotism.
ان هذا الاستسلام الفعلي يخلف بيئة خصبة للحكم المطلق .
In Canada, U.S. paper sizes are a de facto standard.
في كندا، أحجام الورق الأمريكية هي المعيار الواقعي.
By that action, in addition to its unilateral adherence to the Missile Technology Control Regime guidelines since 1991, Israel is, de facto, in compliance with the different export control regimes.
ومن خلال ذلك الإجراء، إضافة إلى التقيد من جانب واحد بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف منذ عام 1991، فإن إسرائيل بحكم ذلك الواقع، ممتثلة لمختلف نظم مراقبة الصادرات.
A zone of de facto control by Lebanon s Hezbollah and Syrian regime forces has emerged between Baalbek and Homs, straddling the Lebanese Syrian border.
وقد نشأت منطقة يسيطر عليها بحكم الأمر الواقع حزب الله اللبناني وقوات النظام السوري تمتد بين بعلبك وحمص على جانبي الحدود اللبنانية السورية.
Problems with exchange of information on request de facto bank secrecy
تاسعا المشاكل التي تعترض تبادل المعلومات بناء على تقديم طلب السرية المصرفية الفعلية
Otherwise, de facto bank secrecy in the transmitting State can result.
وإلا فيمكن أن يسفر ذلك عن سرية مصرفية فعلية لدى الدولة المرسلة.
(b) Countries that became or consider themselves as de facto abolitionist
(ب) البلدان التي أصبحت ملغية لعقوبة الإعدام بحكم الواقع أو تعتبر نفسها كذلك
De facto country wide sovereignty can also not necessarily be assumed.
وكذلك ينبغي عدم افتراض وجود سيادة وطنية فعلية تعم أرجاء البلاد.
IV. IMPACT OF THE MISSION, REACTIONS OF THE DE FACTO AUTHORITIES
رابعا أثر البعثة وردود أفعال السلطات في الواقع
Those provisions were also applied to parties in de facto unions.
وقد طبقت هذه اﻷحكام أيضا على اﻷزواج في حاﻻت الزيجات غير الشرعية.
Speaking of the three years of de facto government, he said
وقد ذكر عندما تكلم عن حكم اﻷمر الواقع الذي دام ثﻻثة أعوام
By depriving peasants of their land and making them de facto state employees, collective farming allowed Moscow to control people as well as their produce.
وبحرمان المزارعين من أراضيهم وتحويلهم فعليا إلى موظفين يعملون لصالح الدولة، سمحت الزراعة الجمعية لموسكو بفرض سيطرتها على الناس وعلى منتجاتهم.
Although Latvia lost its sovereignty and independence de facto, its status as a State continued de jure.
ورغم أن ﻻتفيا فقدت سيادتها واستقﻻلها بحكم اﻷمر الواقع، فإن مركزها كدولة استمر بحكم القانون.
There was a tendency to see only de jure matters, whereas de facto change was as important.
وذكروا أن هناك ميﻻ الى رؤية المسائل القانونية، بينما تستوي في اﻷهمية التغييرات الواقعية.
At the same time, Burundi's Hutu saw Rwanda as a role model and believed their ethnic majority should guarantee them de facto control of the country.
وفي ذات الحين، فقد نظر الهوتو في بوروندي إلى رواندا باعتبارها نموذجا يحتذى به، وآمنوا بأن أغلبيتهم العرقية لابد وأن تضمن لهم السيطرة الفعلية على البلاد.
Moreover, the chances that Iraqi Kurdistan will achieve de facto or de jure independence are greater than ever.
وعلاوة على ذلك فإن احتمالات تمكن كردستان العراق من إقامة دولة مستقلة بحكم الأمر الواقع أو بحكم القانون أصبحت الآن أعظم من أي وقت مضى.
True justice requires that all be equal before the judge, not just de jure but also de facto.
وتقتضي العدالة الصادقة أن يكون الجميع متساوين أمام القاضي، ليس فقط من الناحية القانونية وإنما من الناحية الفعلية أيضا.
The de facto default by Greece early this year ended investors complacency.
وكان عجز اليونان بحكم الأمر الواقع عن سداد ديونها في وقت سابق من هذا العام سببا في إنهاء شعور المستثمرين بالارتياح.
The result is a de facto separation between news and everything else.
وكانت النتيجة انفصالا فعليا بين البرامج الإخبارية وبين كل ما عداها.
proliferation of nuclear weapons technologies by one de facto nuclear capable state
انتشار تقنيات تصنيع الأسلحة النووية بواسطة دولة تستمد الشرعية لقدراتها النووية من خلال فرض سياسة الأمر الواقع.
Retentionist countries that were de facto abolitionist at the beginning of 1999
1 البلدان المبقية على عقوبة الإعدام التي كانت ملغية لها بحكم الواقع في بداية عام 1999
We view this Division as a de facto secretariat of the Convention.
ونحن ننظر الى هذه الشعبة بوصفها أمانة فعلية لﻻتفاقية.
Nor do the Chinese have much interest in assuming de facto control of Asiatic Russia, despite shrieks from Russian strategic pundits that this is China s real goal.
فضلا عن ذلك فقد أصبح اهتمام الصين باستئناف سيطرتها الفعلية على الامتداد الروسي في آسيا ضئيلا ، رغم زعم المفكرين الإستراتيجيين الروس بأن هذا هو الهدف الحقيقي الذي تسعى الصين إلى تحقيقه.
Thus, she is treated de facto as a non person before the law.
ومن ثم، تعامل في الواقع، كشخص غير معترف به قانونا .
Status of capital punishment in December 2003 de facto abolitionist countries and territoriesa
وفي نيجيريا، أ بطلت عقوبة الإعدام رجما بالحجارة، التي نف ذت في أمينة لاوال عام 2003 بعد إدانتها دوليا.
Through market dominance, private voluntary standards such as EurepGAP become de facto mandatory.
وبالسيطرة على السوق، تصبح المعايير الطوعية للقطاع الخاص مثل معيار EurepGAP إلزامية بحكم الواقع.
Temporary special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women
الآليات المؤقتة الخاصة الرامية إلى التعجيل بإقامة المساواة الواقعية بين الرجل والمرأة
Equality of results was the logical corollary of de facto or substantive equality.
فالمساواة في النتائج هو النتيجة المنطقية للمساواة الفعلية أو الجوهرية.
While the de facto regime remains, the people of Haiti go on suffering.
بينما نظام اﻷمر الواقع ﻻ يزال قائما، يواصل شعب هايتي المعاناة.
Unfortunately, these hopes were dashed because the de facto authorities disregarded their commitments.
ولﻷسف، تﻻشى هذا اﻷمل بسبب انتهاك سلطات اﻷمر الواقع ﻻلتزاماتها.
It modified laws and regulations with regard to the definition of a de facto partnership in order for de facto unions to be recognized regardless of the sex of the persons involved.
ويعدل هذا القانون القوانين واللوائح المتعلقة بتعريف الزواج العرفي من أجل الاعتراف بهذا الزواج بغض النظر عن جنس الأشخاص المعنيين.
But, less than a year later, the referendum is de facto taking place anyway.
ولكن بعد أقل من عام، سوف يجرى الاستفتاء على أية حال.
Thus, the Brothers rise has de facto also decided the internal Palestinian power struggle.
وبالتالي فإن صعود الإخوان ساعد بحكم الأمر الواقع في تقرير مصير الصراع الداخلي على السلطة في فلسطين.

 

Related searches : De Facto Capital - De Facto Authorities - De Facto Situation - De Facto Director - De Facto Association - De Facto Relationship - De Facto Partner - De Facto Spouse - De Facto Leader - De Facto Management - De Facto Power - De Facto Segregation - De Facto Monopoly - De Facto Waiver