Translation of "days gone by" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Those days are gone. | لا شك أن تلك الأيام قد ولت. |
Those days are gone. | ولكن تلك الأيام ولت. |
And those days are gone. | لكن ذاك الزمان ولى. |
You've been gone for three days. | لقد رحلت لثلاثة أيام |
Eat and drink merrily for what you did in the days gone by . | فيقال لهم كلوا واشربوا هنيئا حال ، أي متهنئين بما أسلفتم في الأيام الخالية الماضية في الدنيا . |
Connolly, the old days have gone forever. | كونلى . الأيام الخوالى ذهبت للأبد |
I'll be gone in a few days. | سأرحل في غضون أيام قليلة |
Kids these days have all gone mad. | شباب هذا الوقت قد فقدوا صوابهم |
Eat and drink pleasantly for what you did beforehand in the days gone by . | فيقال لهم كلوا واشربوا هنيئا حال ، أي متهنئين بما أسلفتم في الأيام الخالية الماضية في الدنيا . |
In two days it all has to be gone. | خلال يومين يجب أن يختفي كل هذا_BAR_ |
' Eat and drink with wholesome appetite for that you did long ago , in the days gone by . ' | فيقال لهم كلوا واشربوا هنيئا حال ، أي متهنئين بما أسلفتم في الأيام الخالية الماضية في الدنيا . |
Gone are days of hardship Sing the melodies of monsoon | الذ اه بة أيام م ن المشق ة غن أنغام الرياح الموسمية |
That book is out of print. Those days are gone. | ذلك الكتاب نفذت طباعته وانتهت أيامه. |
Annie was gone two days when Charlie got himself tattooed. | عندما قام (شارلي ... ) بصنع وشم |
Tell them at the gym. I'll be gone 2 days. | أخبرهم فى الصالة الرياضية أننى سأتغيب يومين |
Gone are the days when the Court's docket was virtually empty. | وقد ول ت تلك الأيام التي كانت قائمة الدعاوى المرفوعة أمام المحكمة خاليا فعليا من القضايا. |
You've been here a few days, you've gone up an inch. | لقد كنت هنا لعدة ايام، ولقد خطوت خطوة كبيرة |
Oh, those days are all past and gone now, I'm afraid. | كل هذه الأيام قد أصبحت ماضى و قد ولت |
You won't do much with these people. Those days have gone. | لن تفعلي كثير ا مع هؤلاء القوم تلك الأيام ول ت |
How many bodies have gone before, how many days they have seen | أياما سبقو من اجسام أياما شافو من أيام |
So what I did, I'd gone back to my early marriage days. | فما الذي قمت به، سوف اعود بالذاكره الى ايام زواجي الاولى. |
That is why I haven't even gone near the annex for days. | لـهذا تجنبت الإقتراب من الـمرفق لأيـام |
Such is the way of Allah in days gone by , and you shall find no change in the ways of Allah . | سنة الله مصدر مؤكد لمضمون الجملة قبله من هزيمة الكافرين ونصر المؤمنين ، أي س ن الله ذلك س ن ة التي قد خلت من قبل ولن تجد لسنة الله تبديلا منه . |
Such is the way of Allah in days gone by , and you shall find no change in the ways of Allah . | سنة الله التي سن ها في خلقه من قبل بنصر جنده وهزيمة أعدائه ، ولن تجد أيها النبي لسنة الله تغيير ا . |
We shall say to him , Eat and drink joyfully as a reward for the good deeds you did in days gone by . | فيقال لهم كلوا واشربوا هنيئا حال ، أي متهنئين بما أسلفتم في الأيام الخالية الماضية في الدنيا . |
Helen's gone by now. | لقد انصرفت هيلين الآن |
But very often several days later, the patient's gone home, we get a phone call | لكن في كثير من الاحيان بعد عدة ايام المريض قد ذهب الى المنزل نتلقى مكالمة هاتفية |
So we've gone on since then to do more of these big days of action. | لذا انتقلنا منذ ذلك الحين للقيام بالمزيد من ايام التحرك هذه. |
2 years have gone by. | مر عامين |
Gone are the days when defects in the balance of power necessarily invited ambition or adventure. | وانقضت اﻷيام التي كان الخلل في ميزان القوى يستدعي فيها بالضرورة انبعاث الطموحات أو المغامرات. |
Two days before the arrest, the investigation had gone beyond JSTOR and the local Cambridge police. | وقبل يومين من الاعتقال، تجاوز التحقيق جيستور وشرطة كامبريدج المحلية |
Days went by. | ومرت الأيام، وعند نقطة معينة |
How could this have gone by | كيف مضى كل ذلك |
We've gotta be gone by daylight. | لـمـاذا حسـنا ، هنـاك سبب ج يـد |
So many years have gone by. | لقد مضت عدة سنوات |
By twelve, he was already gone. | حوالى الساعة الثامنة بحلول الساعة الثانية عشر كان قد أختفى |
He must be gone by now. | لا بد أنه خرج. قطاره يغادر في الـ7 |
And yet, the Berlin Wall has fallen, as did the walls of Jericho in days gone by, marking the end of the East West bloc system. | ومع ذلك، لقد انهار حائط برلين كما انهارت حوائط أريحا في اﻷيام الماضية، مسجلة نهاية نظام تكتل الشـــــرق والغرب. |
Those days are gone. But Davos remains a good place to get a sense of the global zeitgeist. | لا شك أن تلك الأيام قد ولت. ولكن دافوس يظل مكانا مناسبا لاستشعار روح العصر العالمية. |
During the Malta meeting, it was confirmed that the days of arbitrary authority are gone from our region. | خﻻل اجتماع مالطة جرى التأكيد على أن أيام السلطة التعسفية ولت من منطقتنا. |
It has now been three hundred... and seventy five days since the sun gone down in my life. | م ر 375 يوم على تلاشي تاي يانغ |
The two days I'd be gone... would give you lots of time to discover where my goods are. | ..... خلال اليومان اللذان سأتغيب فيها سيكون لديكما متسع من الوقت لتكتشفا مكان بضاعتى |
And the times That ere gone by | لكن الزمن لا يأبى لذلك |
Gone. Gone. | ذاهب ذاهب |
GONE. Gone. | مضى ، مضى |
Related searches : Gone By - Days Are Gone - Days Long Gone - Time Gone By - Times Gone By - Years Gone By - Days Passing By - Days Fly By - By Two Days - Days Went By - Gone Is Gone - Gone Bad