Translation of "day rate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Young adolescents secrete GH at the rate of about 700 μg day, while healthy adults secrete GH at the rate of about 400 μg day. | ومن ذلك أن معدل إفراز هرمون النمو في المراهقين الشباب يصل إلى 700 ميكروغرام يوم، بينما معدل إفراز هرمون النمو في البالغين الأصحاء حوالي 400 ميكروغرام اليوم. |
That's a rate of 7,256 children's lives saved each day. | اي ٧٢٥٦ حياة تنقذ كل يوم. |
From 15 to 30 November 1993, the applicable rate is 145 per day. | فبالنسبة للفترة من ١٥ إلى ٣٠ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣، يكون المعدل المطبق هو ١٤٥ دوﻻرا في اليوم. |
The estimate is calculated using a rate of 4.50 per person per day. | وح سب التقدير باستخدام معدل قدره ٤,٥ دوﻻرا للشخص في اليوم. |
The first 30 day rate is intended to compensate for start up expenses. | والهدف من وراء معدل الثﻻثين يوما اﻷولى أن يكون تعويضا عن مصروفات بدء التشغيل. |
The estimate is calculated using a rate of 5.93 per person per day. | وحسب التقدير على أساس معدل قدره ٥,٩٣ دوﻻر للفرد في اليوم. |
The crude mortality rate (between 1.2 and 1.9 per 10,000 per day) and the under five mortality rate (ranging from 2.2 to 4.9 per 10,000 per day) exceed the rates of emergency situations. | ويتجاوز معدل الوفيات الخام (بين 1.2 و1.9 في 000 10 يوميا ) ومعدل وفيات ممن هم دون الخامسة (يتراوح بين 2.2 و4.9 في 000 10 يوميا ) معدل حالات الطوارئ. |
When accommodation and food are provided, this rate is reduced to 40 per day for Laayoune and 45 per day elsewhere. | وعندما يوفر السكن والغذاء، فإن هذا المعدل يخفض إلى ٤٠ دوﻻرا يوميا في العيون و ٤٥ دوﻻرا يوميا في غيرها. |
The estimate is calculated at the rate of 8.00 per person per day ( 16,615,900). | والتقدير محسوب بمعدل ٨ دوﻻرات للشخص يوميا )٩٠٠ ٦١٥ ١٦ دوﻻر(. |
Provision is made in accordance with annex VI for mission subsistence allowance for 6 international civilian staff at the rate of 187 per person per day for the after 30 days rate and 1 international staff at the D 2 level at the rate of 215.05 per person per day for the after 30 days rate in Georgia. | ١٩ رصد اﻻعتماد طبقا للمرفق السادس لبدل اﻻقامة ﻷفراد البعثة لعدد ٦ من الموظفين المدنيين الدوليين بمعدل ١٨٧ دوﻻرا لكل شخص يوميا لﻷيام الثﻻثين الﻻحقة ولموظف دولي واحد من رتبة مد ٢ بمعدل ٢١٥,٥ دوﻻرا للفرد يوميا لﻷيام الثﻻثين الﻻحقة في جورجيا. |
The rotation rate of the asteroid might be changed by some 0.5 degrees per day. | وقد تتغير سرعة دوران الكويكب بنحو 0.5 درجة في اليوم. |
The cost per ration is estimated at a rate of 6.71 per person per day. | وتقدر كلفة حصة اﻻعاشة بمعدل ٦,٧١ دوﻻر للفرد يوميا. |
So the annual death rate adds up to 150,000 sorry, the daily death rate 150,000 people per day, which is a huge number by any standard. | إذا ، المعدل السنوي للوفاة قد ارتفع إلى 150,000 عفوا ، المعدل اليومي للوفاة يصل إلى 150,000 شخص في اليوم الرقم الذي يعتبر كبيرا استنادا إلى أي مقياس |
The estimate for daily allowances is based on the standard rate of 1.28 per person day. | ويستند تقدير الب د لات اليومية إلى المعدل القياسي البالغ 1.28 دولارا للشخص في اليوم. |
Provision is also made for bottled water at the rate of 1 per person per day | ويدرج أيضا اعتماد للمياه المعبأة في زجاجات بمعدل ١ دوﻻر للشخص في اليوم )٥٠٠ ٩ دوﻻر(. |
The cost per ration is estimated at a rate of 5.26 per person per day ( 2,445,900). | وتقدر تكلفة الجراية الواحدة بمعدل ٥,٢٦ دوﻻرات للفرد في اليوم )٩٠٠ ٤٤٥ ٢ دوﻻر(. |
Provision is made for mission subsistence allowance for 34 military observers stationed at Laayoune at a rate of 40 per day ( 496,400) and 197 military observers stationed at the team sites at a rate of 45 per day ( 3,235,725). | ٨ يغطي اﻻعتماد بدل اﻹقامة المقـــرر للبعثة للمراقبين العسكريين المرابطين فــي العيـــون وعددهـــم ٣٤ مراقبا بمعدل قدره ٤٠ دوﻻرا يوميا )٤٠٠ ٤٩٦ دوﻻر( والمراقبيـن العسكريين المرابطين في مواقع اﻷفرقة وعددهم ١٩٧ مراقبـا بمعدل قـــدره ٤٥ دوﻻرا يوميــا )٧٢٥ ٢٣٥ ٣ دوﻻرا(. |
This is the result of the fact that, as indicated in annex VI, the estimate has been calculated at a rate of 5.93 per person per day as opposed to the previously used rate of 4.50 per person per day. | وهذا ناتج، كما يبين المرفق السادس، عن أن هذا التقدير قد حسب على أساس معدل قدره ٥,٩٣ دوﻻرات للفرد في اليوم، مقابل المعدل الذي كان يستخدم سابقا وقدره ٤,٥ دوﻻرات للفرد في اليوم. |
The net luminosity decay rate is lower, at 0.0075 magnitudes per day for Type II P, compared to 0.012 magnitudes per day for Type II L. | ويكون معدل انخفاض شدتها اقل ويبلغ 0075و0 في اليوم للنوع II P, بالمقارنة بمعدل انخفاض سطوع مستعر اعظم نوع II L يبلغ 012و0 في اليوم . |
The estimate is calculated at the rate of 7.10 per person per day for 6,973,565 person days ( 49,512,300). | ويحتسب التقدير بمعدل ٧,١٠ من الدوﻻرات للشخص في اليوم لما مجموعه ٥٦٥ ٩٧٣ ٦ شخص يوم )٣٠٠ ٥١٢ ٤٩ دوﻻر(. |
The estimate is calculated at the rate of 7.50 per person per day for 6,489,114 person days ( 48,668,400). | ويحتسب التقدير بمعدل ٧,١٠ من الدوﻻرات للشخص في اليوم لما مجموعه ١١٤ ٤٨٩ ٦ شخص يوم )٤٠٠ ٦٦٨ ٤٨ دوﻻر(. |
The estimate is calculated at the rate of 7.50 per person per day for 7,160,512 person days ( 53,703,800). | ويحتسب التقدير بمعدل ٥٠,٧ من الدوﻻرات للشخص في اليوم لما مجموعه ٥١٢ ١٦٠ ٧ شخص يوم )٨٠٠ ٧٠٣ ٥٣ دوﻻر(. |
Provision is made for mission subsistence allowance for 49 civilian police at a rate of 60 per day. | ١٧ يغطي اﻻعتماد بدل اﻹقامة المقرر للبعثة ﻷفراد الشرطة المدنية البالغ عددهم ٤٩ فردا بمعدل ٦٠ دوﻻرا في اليوم. |
Mission subsistence allowance payment was made at a rate of 85 per day (see annexes V and VI). | وقد صرف بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة بمعدل ٨٥ دوﻻرا لليوم الواحد )انظر المرفقين الخامس والسادس(. |
Standard rate Reduced rate | الموظفون المعدل القياسي |
A rate of 100 per day has been established for UNOSOM civilian staff assigned to Nairobi and Djibouti which is applicable from the first day of assignment. | وتحدد معدل قدره ١٠٠ دوﻻر في اليوم للموظفين المدنيين التابعين لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال المكلفين بالعمل في نيروبي وجيبوتي، وينطبق اعتبارا من اليوم اﻷول للمهمة. |
Its reserves had been used up, even as US troops kept arriving at the rate of 10,000 per day. | خاص ة وأنها استخدمت كافة احتياطها حتى مع استمرار وصول القوات الأمريكية في معدل 10,000 جندي لكل يوم. |
The respiratory rate may be faster than normal, and this may occur a day or two before other signs. | قد يكون معدل التنفس أسرع من المعدل الطبيعي وقد يحدث ذلك قبل يوم أو يومين من الأعراض الأخرى. |
These personnel will be entitled to subsistence allowance at a rate of 85 per day for 150 days ( 688,500). | وسيحق لهؤﻻء اﻷفراد الحصول على بدل إقامة بمعدل ٨٥ دوﻻرا في اليوم لمدة ١٥٠ يوما )٥٠٠ ٦٨٨ دوﻻر(. |
Rate means annual growth rate. | وتشير كلمة quot المعدل quot الى معدل النمو السنوي. |
The 1992 exchange rate crisis then tipped the balance. Once Europe s exchange rate system blew up, the southerners argument that Europe could not afford to postpone creating the euro carried the day. | ثم جاءت أزمة أسعار الصرف في عام 1992 لكي تقلب التوازن رأسا على عقب. وبمجرد انفجار نظام أسعار الصرف في أوروبا، باتت الغ ل بة لحجة أهل الجنوب بأن أوروبا لا يتملك ترف تأجيل إنشاء اليورو. |
You want the ability to pay every day, and I say that's OK, so each day, per day, I'll charge you 100 , which was my original annual rate, divided by 365 days in a year, but I'm going to compound it every day. | لديك المقدرة على ان تدفع كل يوم، واقول لك حسنا في كل يوم، سوف امنحك 100 ، وهي النسبة السنوية الاصلية، مقسومة على 365 يوم في السنة، لكنني |
Rate is the periodic interest rate. | المعدل هو معدل الفائدة الدورية. |
If central banks save their rate cut bullets for a later day, they may find that their ammunition is useless. | وإذا ما عمدت البنوك المركزية إلى ادخار قراراتها الحاسمة ليوم لاحق، فقد يتبين لها في النهاية أن ذخيرتها من القرارات الحاسمة أصبحت بلا جدوى. |
The estimate is calculated using a rate of 4.50 per person per day for a total of 216,128 person days. | وحسب هذا التقدير استنادا الى معدل ٤,٥٠ دوﻻرات للشخص يوميا، لما مجموعه ١٢٨ ٢١٦ فرد يوم. |
It broadcasts a short, monotonous , repeating at a rate of approximately 25 tones per minute, for 24 hours per day. | انها تبث على شكل موجات قصيرة، وتتكرر في معدل ما يقرب من 25 طنة في الدقيقة، لمدة 24 ساعة يوميا. |
Provision is made for fuel and lubricants for 56 vehicles at the rate of 10 per day for three months. | يرصد اعتماد للوقود ومواد التزليق المتعلقة ﺑ ٦٥ مركبة بمعدل ٠١ دوﻻرات يوميا لمدة ثﻻثة أشهر. |
Provision is made for mission subsistence allowance for 123 international civilian staff at a rate of 40 per day ( 1,795,800). | ٢٩ يغطي اﻻعتماد بدل اﻹقامة المقرر للبعثة ﻟ ١٢٣ موظفا مدنيا دوليا بمعدل قدره ٤٠ دوﻻرا يوميا )٨٠٠ ٧٩٥ ١ دوﻻر(. |
Mission subsistence allowance is payable to all mission personnel, excluding locally recruited staff, at the rate of 85 per day for the first 30 days and 68 per day thereafter. | بدل اﻻقامة ﻷفراد البعثة يدفع إلى جميع أفراد البعثة، باستثناء الموظفين المعينين محليا، بمعدل ٨٥ دوﻻرا في اليوم للثﻻثين يوما اﻷولى و ٦٨ دوﻻرا لكل يوم بعد ذلك. |
Mission subsistence allowance is payable to all mission personnel, excluding locally recruited staff, at a rate of 85 per day for the first 30 days and 68 per day thereafter. | بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة ي دفع الى جميع أفراد البعثة، باستثناء الموظفين المعينين محليا. وهو بمعدل ٨٥ دوﻻرا يوميا ﻷول ٣٠ يوما، و ٦٨ دوﻻرا لكل يوم بعد ذلك. |
Mission subsistence allowance is payable to all mission personnel, excluding locally recruited staff, at a rate of 85 per day for the first 30 days and 68 per day thereafter. | يدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة لجميع أفراد البعثة، باستثناء الموظفين المعينين محليا، بمعدل ٨٥ دوﻻرا يوميا للثﻻثين يوما اﻷولى و ٦٨ دوﻻرا يوميا بعد ذلك. |
Mission subsistence allowance is payable to all mission personnel, excluding locally recruited staff, at the rate of 85 per day for the first 30 days and 68 per day thereafter. | بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة مدفوع الى جميع أفراد البعثة، باستثناء الموظفين المعينين محليا. وهو بمعدل ٨٥ دوﻻرا يوميا ﻷول ٣٠ يوما، و ٦٨ دوﻻرا لكل يوم بعد ذلك. |
Mission subsistence allowance is payable to all mission personnel, excluding locally recruited staff, at the rate of 85 per day for the first 30 days and 68 per day thereafter. | يدفع بدل اﻻقامة المقرر للبعثة لجميع أفراد البعثة، باستثناء الموظفين المعينين محليا، بمعدل ٨٥ دوﻻرا يوميا للثﻻثين يوما اﻷولى و ٦٨ دوﻻرا يوميا بعد ذلك. |
The average lifespan s more than doubled since 1840, and it s increasing currently at the rate of about five hours every day. | متوسط معدل الاعمار زاد بمقدار الضعف منذ 1840 وهي حاليا تزيد بمقدار حوالي خمس ساعات يوميا |
tractors, rock crushers, and earth moving equipment and buses for three months at an average rate of 143 per day ( 900,900). | وتشمل المركبات المقرر استئجارها رافعات وبلدوزرات ومركبات تمهيد اﻷرض وجرارات الشاحنات ومركبات سحق الصخور ومعدات نقل التربة وحافﻻت لمدة ثﻻثة أشهر بمعدل متوســط يبلغ ١٤٣ دوﻻرا في اليــوم )٩٠٠ ٩٠٠ دوﻻر(. |
Related searches : Full Day Rate - Day Rate Basis - Rate Per Day - Lost Day Rate - Half Day Rate - Day - Day To Day - Day-to-day - Day-after-day - Day By Day - Day After Day - Day A Day - Day-to-day Support