Translation of "dangling from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
With a Saxon dangling from every... ... gallowstree between here and Charnwood? | وكل (سكسوني) معلق على شجرة من هنا إلى (شارنوود) |
With hands dangling from his arms, the rebels dumped Emmanuel in the cemetery. | ثم ألقى المتمردون إيمانويل إلى المقبرة ويداه تتدليان من ذراعيه. |
Designs range from small loops and studs to large plates and dangling items. | تختلف التصاميم من مجموعة من الحلقات الصغيرة والأزرار إلى قطع كبيرة وأشكال يتم تعليقها. |
My friend, she's got you dangling. | صديقى, لقد نالت منك يا عزيزى |
There's a wire dangling down either side. | وسلك متدلي إلى الأسفل من كل اتجاه. |
I'll have him dangling in a week. | سأعلقه على المشنقة خلال أسبوع |
It's got tentacles dangling, swirling around like that. | انها حصلت على المجسات المتدلية ، أو شئ من ذاك القبيل. |
Are you just going to leave me dangling here? | هل ستتركني اتدلى هنا فحسب |
But the problem is I still have my phantom fingers dangling from the shoulder, and your box doesn't reach. | ولكن المشكلة أنه مازالت أصابعي الوهمية متدلية من الكتف، وصندوقك لا يصل . |
But the problem is I still have my phantom fingers dangling from the shoulder, and your box doesn't reach. | ولكن المشكلة أنه مازالت أصابعي الوهمية متدلية من الكتف، وصندوقك لا يصل (إلى الكتف). |
If it wasn't for the Monsewer, our scalps'd be dangling from some Comanche tepee and this little tad'd never grow up to lie about Texas. | لو لا مونسير، لكانت فروات رؤوسنا تتدلى أمام بعض خيم كومانتش وهذا الصبي الصغير لن ينمو أبدا ليكذب بشأن تكساس |
What would you call a girl who'd keep her lad dangling through pure selfishness or sinful dalliance? | ماذا تسمين الفتاة التي تترك فتاها معلق من خلال الأنانية الصرفة أو العلاقة الآثمة |
Dangling the PDP s presidential ticket before the delta region s leading politicians is seen as Obasanjo s strategy to maintain stability and, more importantly, prevent Atiku Abubakar or General Buhari from coming to power. | يرى بعض المحللين أن التلويح بفرصة تولي رئاسة الحزب الديمقراطي الشعبي أمام الزعامات السياسية الرائدة في منطقة الدلتا يجسد إستراتيجيةأوباسانجو في الحفاظ على الاستقرار، والأهم من ذلك منعأتيكو أبو بكر أو الجنرالبوهاري من اعتلاء عرش السلطة في البلاد. |
The Ivy League Socrates. Then you came along dangling 50,000 a year under my nose and, to my everlasting shame, I sold out. | وجئت انت تمرر 50000 تحت انفى |
These methods also allow easy access and keep the secondary from dangling in the mud or snagging on the bottom, which is common when it is left to hang at the end of the hose. | تسمح هذه الطرق أيض ا بسهولة الدخول والحفاظ على الصمام الثانوي من التعلق في الوحل أو التمزق في القاع، وهو أمر شائع عندما يتعطل الصمام الثاني في نهاية الخرطوم. |
On the Facebook page Black Canadian Veterans Stories of War, the son of a Barbadian war veteran and poet posted a personal photo of a smiling Clarke in a tuxedo, pipe dangling from his mouth, explaining | على صفحة فيسبوك قصص الحرب للمحاربين السود الكنديين، أرسل ابن الحرب الباربادوسي والشاعر صورة شخصية لكلارك وهو مبتسم ويرتدي بدلة توكسيدو ويتدلى من فمه الغليون، حيث أوضح |
Ashley, you should have told me years ago that you loved her and not me... and not left me dangling with your talk of honor. | كان يجب أن تخبرني منذ سنين أنك تحبها هي وليس أنا ولا تدعني متعلقة بحديثك عن الشرف |
Today, whether it is Arunachal Pradesh or Taiwan or the Senkaku Islands or even the Spratlys, China is dangling the threat of force to assert its claims. | واليوم، سواء كان الأمر متعلقا بولاية اروناتشال براديش، أو تايوان، أو جزر سينكاكو، أو حتى جزر سبراتلي، فإن الصين تهدد باستخدام القوة لتأكيد مزاعمها. |
If he had not insisted on reading that abominable poem he would have had me neatly dangling at the end of his rope before the news arrived. | ... لو لم يكن م صرا علـى قراءة ذلك الشعر البغيض لكنت معلقا في نهاية ح بله قبل أن يأتي الخبر |
In this cave, great areas are covered by this reddish material that you see here, and also these enormous crystals of selenite that you can see dangling down. | في هذا الكهف ، الكثير من المساحات مغطاة بتلك المادة الحمراء التي ترونها ، وأيضا بالكثير من تلك البلورات من الزيلونيت التي تتدلى من الأعلى. |
In this cave, great areas are covered by this reddish material that you see here, and also these enormous crystals of selenite that you can see dangling down. | في هذا الكهف ، الكثير من المساحات مغطاة بتلك المادة الحمراء التي ترونها ، وأيضا بالكثير من تلك البلورات |
But, instead of choosing, major European countries, such as Germany, have dithered, first dangling NATO membership as a juicy carrot, and then withdrawing the offer, leaving the Americans to indulge in heroic rhetoric without the necessary follow through. | ولكن بدلا من الاختيار ترددت الدول الأوروبية الكبرى، مثل ألمانيا، فعلقت الجزرة الشهية المتمثلة في عضوية حلف شمال الأطلنطي، ثم سحبت عرضها، لتترك الأميركيين وقد انغمسوا في لغة خطابية بطولية تنقصها المتابعة الضرورية. |
He wore rather baggy grey shepherd's check trousers, a not over clean black frock coat, unbuttoned in the front, and a drab waistcoat with a heavy brassy Albert chain, and a square pierced bit of metal dangling down as an ornament. | ارتدى سروالا فضفاض بدلا الاختيار رمادية الراعي ، وفستان ، وليس أكثر من تنظيف أسود معطف ، وفك ازرار في الجبهة ، وصدرية مع مومس سلسلة نحاسي ألبرت الثقيلة ، واخترقت ساحة بت من المعدن تتدلى أسفل كنوع من الزينة. |
All of a sudden, you turn around, start writing about your beautiful sister, Eileen... that has a dozen men running after her... and shes got them dangling like puppets on the end of a string... wrapped around her little finger. | فجأة، تحولين مسارك وتبدئين في الكتابة عن أختك الجميلة إيلين ... التي يطاردها عشرات الرجال... وتتحكم هي فيهم كأنهم دمى مربوطة بخيوط... |
light cotton shifts that you wore over your nightgown and, when you had to go look for a child, hang wash on the line, or run down to the grocery store on the corner, under a coat, the twisted hem of the nightgown always lank and yellowed, dangling beneath. | القطن الخفيف المتحول الذي ترتدونه في ملابس النوم و , عندما تذهب للبحث على طفل , شنقا يغسل على الخط , |
Facts from history, from geography, from newspapers.. | حقائق من التأريخ، من الجغرافية، من الصحف |
Beef from Charollais, pork from Périgord lamb from Brittany, veal from Normandy. | لحم بقرى من شاروليز 0 لحم خنزير من بيريجورد000 حملان من بريطانيا ,لحم عجل من نورماندى0 |
Asparagus from Argenteuil, oranges from Valencia melons from Cavaillon, cabbage from Aubervilliers. | هليون من أرجنتيول0 برتقال من فالنسيا000 بطيخ من كفايلون0 كرنب من أوبلفيلرز0 |
It comes also from outside, from outside bodies, from non governmental organisations, from business and from industry. | ويأتي أيضا من الخارج ،من هيئات خارجية،من منظمات غير حكومية، |
Salmon from the Loire, sole from the Channel lobsters from Corsica oysters from Dieppe, sardines from Lorient. | السلمون من لويرى0 سمك موسى من شانيل000 سرطانات البحر من كورسيكا000 محار من دييب0 سردين من لوريينت 0 |
Fieen participants from seven countries took part two from Egypt two from Israel two from Jordan one from Lebanon four from Morocco two from the Palestinian Authority and two from Tunisia. | ،نانبل نم دحاو ،ندرD'ا نم نانثاو ،ليئار سا نم نانثاو ،رصم نم نانثا لود عب س نع نولثEE ر شع ة سمخ كرا ش ةودنلا يف ضورع JEدقت ىلا ءار بD.ا يعدو .سنوت نم نانثاو ،ةينيط سلفلا ةطل سلا نم نانثاو ،برغDEا نم ةعبرأو.اسنرف نم اعيمجاوناك هذه |
Well, we collect data from satellites, from airplanes, from ground vehicles, from people. | لذا، جمعنا البيانات من الأقمار الصناعية، من الطائرات من المركبات البرية، من الناس |
Twenty one participants from six countries took part ve participants from Egypt ve from Jordan two from Morocco ve from the Palestinian Authority one from Syria and three from Tunisia. | ،برغDEا نم ناتنثاو ،ندرD'ا نم ةسمخو ،رصم نم JFكراشم ةسمخ نادلب ةتس نم اكراشم نورشعو دحاو كراشو.سنوت نم ةثD'ثو ،ايروس نم JFكراشDEا نم دحاو ةينيطسلفلا ةطلسلا نم ةسمخو |
Clothing protects from the cold, from rain, from the sun. | محبوب و مسامح وجدير بالثقة |
Twentyfive from you. Thirtytwo from you, and thirty from you. | و25 منك و 32 منك و 30 منك |
is missing, in spite of all the help from the parents, from the family, from the relatives, from the neighbors, from the teachers, from the priests. | في حالة اخفاق رغم كل المساعدة |
Facts from history, from geography.. | حقائق من التأريخ، من الجغرافية |
from newspapers, from scientific textbooks.. | من الصحف، من الكتب الدراسية العلمية |
From England and from Thornfield. | من انجلترا و من ثورنفيلد |
Yeah, from Canada. From, uh... | ... نعم ، من كندا . |
Two came from Asia, 4 from Eastern Europe, 4 from Latin America and 26 from Africa. | جاء طلبان منها من آسيا، و ٤ من أوروبا الشرقية و ٤ من أمريكا الﻻتينية و ٢٦ من افريقيا. |
(i) Two from those elected from African States, two from those elected from Eastern European States and two from those elected from Western European and other States | '1' عضوان من ضمن المنتخبين من الدول الأفريقية وعضوان من ضمن المنتخبين من دول أوروبا الشرقية وعضوان من ضمن المنتخبين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى |
From me, from Lloyd, from Eve, Bill, Max and so on. | مني، من لويد ، من إيف من بيل ، و ماكس وغيرهم. |
Twelve participants from ve dierent Meda countries took part two participants from Israel three from Jordan two from Lebanon three from Morocco and two from the Palestinian Authority. | نادلب ة سمخ نم اكرا شم ر شع ينثا كرا ش ةثD'ثو ،ليئارسا نم نانثا اديDEا نادلب نم ةفلتخم نانثاو ،برغDEا نم ةثD'ثو ،نانبل نم نانثاو ندرD'ا نم ىلا ءار بD.ا يعدو .ةينيط سلفلا ةطل سلا نم دحاو ريبخ ءانثتساب ،ايناDEأ نم اواكو ضورع JEدقت.اسنرف نم |
I take images from our global imagination, from cliché, from things we are thinking about, from history. | لكني أستوحي الصور من خيال العالم من الكليشيه والأشياء التي نفكر بها من التاريخ |
Related searches : Dangling Bonds - Dangling Modifier - Dangling Participle - Dangling Earrings - Dangling Carrot - Dangling Down - Dangling Legs - Subtracted From - Recovering From - Reported From - Signed From - From Friday