Translation of "damaging party" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Damaging - translation : Damaging party - translation : Party - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're damaging that girl. You're damaging jill.
انت تدمر تلك الفتاه ! انت تدمر جيل
But it's damaging.
ولكنه يسبب الضرر .
Pollution is damaging our earth.
التلوث يضر كوكبنا.
Environmentally damaging projects should be abandoned systematically.
ينبغي أن تلغى منهجيا المشاريع الضارة بالبيئة.
All this has a damaging inter generational impact.
وكل هذا يخلف تأثيرا مدمرا بين الأجيال.
On the image 'Report', 'Being abusive or damaging'
مكتوب على الصورة بلاغ مكون مسيء أو تالف
I'm suing you for damaging my professional integrity.
سأقاضيك لخرقك لأمانتي المهنية
I feel it might be damaging for you, too.
أشعر بأنه قد يضر ك، أيضا .
But when are deficits desirable, and when are they damaging?
ولكن متى يكون العجز مرغوبا ، ومتى يكون ضارا
This threatens to aggravate the damaging contraction of global trade.
وهذا يهدد بتفاقم الضرر الناجم عن تقلص التجارة العالمية.
Weak national unity has underpinned an even more damaging pattern.
كما أدى تفكك الوحدة الوطنية إلى تدعيم نمط آخر من الأنماط المدمرة.
A hazard is a threatening event or potentially damaging incident.
الخطر هو حدث تهديدي أو حادث تدميري محتمل.
That reflected a lack of investment which was damaging to leadership.
وهذا يعكس عدم الاستثمار الذي يضر بالقيادة.
Many recipients have become trapped in a damaging cycle of dependence.
فالعديد من المتلقين أصبحوا أسرى دائرة مدمرة من اﻻتكال.
Children are particularly sensitive to the damaging effects of enforced passive smoking.
واﻷطفال حساسون بصفة خاصة لﻵثار المدمرة للتدخين السلبي المفروض عليهم.
Lithuania, like other formerly central command economies, has inherited environmentally damaging technologies.
وقد ورثت ليتوانيا، مثل سائر اﻻقتصادات ذات التوجيه المركزي السابقة، تكنولوجيات مدمرة للبيئة.
This conflict apos s damaging consequences for neighbouring States have become unbearable.
إن اﻵثار التدميرية لهذا الصراع على البلدان المجاورة قد أصبحـــت ﻻ تطـــاق.
Extraordinarily damaging, if you're talking about using the talents of the population.
دمار إجتماعي كبير جدا ، لو أننا نتناقش عن مواهب الأفراد فى المجتمع .
And you didn't see how you were damaging yourself as a person.
و لم تكن ترى كيف كنت تحطم نفسك كانسان
Nowhere is this trend more damaging than in today s mercantile approach to art.
وتتجلى هذه النزعة في أبشع صورها تدميرا في النهج التجاري السائد اليوم في التعامل مع الفنون.
In the end, there would be little, if any, damaging impact on output.
وفي النهاية يكون التأثير الضار الذي قد يلحق بالناتج ضئيلا، إن كان هناك أي تأثير على الإطلاق.
They see him as a damaging buffoon, rather than as a dangerous revolutionary.
فهم يعتبرونه مهرجا ضارا وليس ثوريا خطيرا .
Against this background, competition between the two groupings would be damaging to all.
وعلى هذه الخلفية، فإن المنافسة بين هذه التجمعين سوف تكون ضارة بالجميع.
How did this simplistic, certainly unscientific, and frequently damaging approach gain such dominance?
ولكن كيف تأتى لمثل هذا التناول الساذج، غير العلمي والذي كثيرا ما يكون مدمرا ، أن تكون له الهيمنة على هذا النحو
Some outcomes may be more positive, or at least less damaging, than expected.
وقد تكون بعض النتائج أكثر إيجابية، أو أقل ضررا من المتوقع على الأقل.
The economic crisis which besets our countries is particularly damaging to young people.
إن اﻷزمة اﻻقتصادية التي تحيق ببلداننا تضر بشبابنا على نحو خاص.
Mr. Graham, I bought books and pamphlets to make my arguments more damaging.
سيد جراهام, لقد اشتريت الكتب لكى اجعل مناقشاتى اكثر اقناعا وشراسة
I'll have you arrested for damaging the company's property! The lot of you!
سوف اطلب اعتقالكم بتهمة تدمير الممتلكات العامة
What a damaging blow to the extremists, whose ideology the voters so clearly rejected.
ويا لها من ضربة موجعة تلك التي تلقاها المتطرفون الذين رفض الناخبون فكرهم على نحو واضح.
In addition, crop diversification has reduced the need for costly and environmentally damaging pesticides.
فضلا عن ذلك فقد أسفر تنويع المحاصيل عن الحد من الحاجة إلى المبيدات الحشرية المكلفة والضارة بالبيئة.
In some areas those activities are damaging the ecological systems of the Caribbean Sea.
وفي بعض المناطق، تضر هذه الأنشطة بالنظم الإيكولوجية للبحر الكاريبي.
Diplomats must respect such regulations or risk damaging the reputation of the international community.
ويجب أن يحترم الدبلوماسيون هذه القواعد وإﻻ خاطروا باﻹضرار بسمعة الجالية الدولية.
So these in situ developments are at least as ecologically damaging as the mines.
حيث تعتبر هذه التطورات في الموقع على الأقل كما إيكولوجيا ضارة كالألغام.
But words, saying things, you know, can be constructive it can be really damaging.
كما تعلم، يمكن أن تكون بناءة. وقد تكون هدامة.
CA But words, saying things, you know, can be constructive it can be really damaging.
كريس لكن تلك العبارات المستخدمة، تحمل مضامين، كما تعلم، يمكن أن تكون بناءة. وقد تكون هدامة.
GENEVA This year, World Cancer Day will focus on dispelling damaging myths about the disease.
جنيف ــ هذا العام، سوف يركز يوم السرطان العالمي على تبديد الخرافات الخطيرة عن هذا المرض.
Following the news of Almeyda's clandestine meetings, yet another fugitive, Daniel Borobio, made damaging revelations.
وعقب انتشار الأنباء عن لقاءات ألميدا السرية، ظهر هارب آخر وهو دانييل بوروبيو، الذي كشف عن أسرار أخرى مدمرة.
But it would be a damaging to expect science to show off in this way.
ولكن من الخطورة بمكان أن ننتظر من العلم أن يستعرض نفسه على هذا النحو.
Just as damaging as Morsi s governing style was the Muslim Brotherhood s go it alone mentality.
ولم تكن عقلية الإخوان المسلمين القائمة على الاستئثار بكل شيء أقل تدميرا من أسلوب مرسي في الحكم.
This has been the most damaging and disruptive policy of the occupying Power since 1967
وتعتبر هذه السياسة أشد السياسات ضررا وإخﻻﻻ بين السياسات التي انتهجتها سلطة اﻻحتﻻل منذ عام ١٩٧٦
For East Timor as well as for Indonesia proper, that may prove very damaging indeed.
وهذا من شأنه أن يكون ضارا للغاية بالنسبة لتيمور الشرقية وكذلك ﻻندونيسيا ذاتها.
Party, party, yeah.
حفلة، حفلة، ياي.
But when the economy is booming, the effects of fiscal retrenchment are unlikely to be damaging.
ولكن عندما يكون الاقتصاد في ازدهار، فمن غير المرجح أن تكون التأثيرات المترتبة على خفض الإنفاق العام ضارة.
In today s interconnected world, an unidentified cyber attack on non governmental infrastructure might be severely damaging.
وفي عالم اليوم المتشابك المترابط فقد تكون الهجمات السيبرانية مجهولة المصدر على البنية الأساسية غير الحكومية شديدة التدمير.
At home, awareness is rising that Putin is damaging Russia s interests by insulting and intimidating everybody.
وفي الداخل يرتفع مستوى الوعي بأن بوتن يتسبب في إلحاق الضرر بمصالح روسيا بإهانة وترهيب الجميع.

 

Related searches : Damaging Event - Damaging Activities - Avoid Damaging - Damaging Nature - Highly Damaging - Damaging Consequences - More Damaging - Without Damaging - Environmentally Damaging - Damaging Actions - Psychologically Damaging - Potentially Damaging - Most Damaging