Translation of "daily work activities" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We must fix the daily work quota for your men.
يجب علينا تعديل حصص العمل اليومية لرجالك
I've decided to alter the daily work quota of our men.
لقد قررت تغير حصة العمل اليومية لرجالنا تغير
And then the patients can undergo all the activities of their daily life.
ثم يمكن للمرضى القيام بكل نشاطات حياتهم اليومية.
We can see that clearly in our daily work in the Council they intervene, sometimes, proactively, sometimes by taking over, and sometimes by supplementing United Nations activities.
وبوسعنا أن نرى ذلك بوضوح في عملنا اليومي في المجلس، فهي تتدخل، وأحيانا على نحو استباقي، وأحيانا بالحلول محل الأمم المتحدة، وفي أحيان أخرى بإكمال الأنشطة التي تقوم بها.
Much of the daily work of the Civilian Police Component is focused on the main part of its mandate, namely, supervision or control of local police activities.
٨١ ويتركز كثيرا من العمل اليومي لعنصر الشرطة المدنية على الجزء الرئيسي من وﻻيته وهي اﻻشراف أو الرقابة على أنشطة الشرطة المحلية.
Education, work and daily life must have the sole purpose of peace.
ويجب أن يكون الهدف الوحيد للتعليم والعمل والحياة اليومية هو السلام وحسب.
Their significant contribution to daily, yearly and seasonal cultural activities, including the preparations for plantings, preparations of cultural activities are invaluable.
وثمة مساهمة لا تقدر من جانبهن في الأنشطة الثقافية اليومية والسنوية والموسمية، مما يتضمن الإعداد للزراعة والتمهيد للأعمال الثقافية.
Except for where all 24 hours of the day are filled with shift work, increasing the daily working time of people extends daily capital utilization.
وباستثناء الأماكن التي يستمر فيها العمل لمدة 24 ساعة في اليوم مقسمة على نوبات، فإن زيادة وقت العمل اليومي تؤدي إلى تمديد وقت التشغيل اليومي لرأس المال.
We have allowed poverty increasingly to justify destruction of our natural resources in our daily activities.
لقد سمحنا للفقر بأن يبرر بصورة متزايدة، تدمير مواردنا الطبيعية في معرض أنشطتنا اليومية.
The taskmasters were urgent saying, Fulfill your work quota daily, as when there was straw!
وكان المسخ رون يعج لونهم قائلين كم لوا اعمالكم امر كل يوم بيومه كما كان حينما كان التبن.
People who care for the elderly in addition to their daily work have a heavy workload.
ومن يضطلعون برعاية المسنات، بالإضافة إلى عملهم اليومي، يتحملون واجبا مرهقا.
Thirdly, the daily work of the Council has changed as a result of resolution 1325 (2000).
ثالثا، تغير العمل اليومي للمجلس نتيجة للقرار 1325 (2005).
However, the environment for everyday work remains extremely hazardous due to daily exposure to chemical agents.
ومع هذا، فإن بيئة العمل اليومي ما زالت بالغة الخطر من جراء التعرض اليومي للمؤثرات الكيميائية.
Although the CCP faces no organized opposition today, it confronts virtually organized protest activities on a daily basis.
بالرغم من ان الحزب الشيوعي الصيني لا يواجه معارضة منظمة اليوم الا انه يواجه فعليا نشاطات احتجاجية منظمة بشكل يومي .
Daily
تصفح...
Daily
يوميا
Daily
يوميا
Daily
يوميا event recurs by weeks
Number of Daily rate Daily rate Total cost
المعــدل اليومي جنيهـات المملكة المتحدة التكلفة اﻹجمالية
Staff members, after their daily work in the kitchen, tend the garden, which has about 150 plants.
ويتوجه موظفو المطبخ، بعد انتهاء عملهم اليومي في المطبخ، إلى الحديقة التي تضم حوالي 150 نوع ا من النباتات.
Walls will become less important as library staff interact more closely with users in their daily work.
وستصير الجدران أقل أهمية بفضل تعامل موظفي المكتبات بشكل أوثق مع المستعملين خلال عملهم اليومي.
Hundreds of workers work in the various diamond pits daily, according to photographs taken in mid 2005.
51 وبحسب الصور الفوتوغرافية التي التقطت في منتصف عام 2005، يعمل مئات من العمال يوميا في ح فر الماس المختلفة.
But the history books and the daily news tell us it doesn't always work out that way.
ولكن كتب التاريخ .. ونشرات الاخبار اليومية تقول عكس هذا تماما
Activities of daily living (ADLs) can be quite challenging at first for those with a spinal cord injury (SCI).
قد ت عتبر أنشطة الحياة اليومية (ADLs) أكثر تحدي ا في بادئ الأمر بالنسبة لمن لديهم إصابة في النخاع الشوكي (SCI).
These activities included daily seminars, film screenings and other audio visual displays, exhibits and the production of commemorative material.
وشملت هذه اﻷنشطة حلقات دراسية يومية وعروض سينمائية وغيرها من العروض السمعية ـ البصرية، والمعارض، وانتاج مواد اﻻحتفال بذكرى المناسبة.
The ethics office will work with the Office of Human Resources Management to provide ethics training and education that is interactive and practical to ensure that staff members understand how to use the staff regulations and standards of conduct in their daily work activities.
18 وسيعمل مكتب الأخلاقيات إلى جانب مكتب إدارة الموارد البشرية على توفير نوعية تدريب وتعليم تتسم بالتفاعل والعملية في مجال الأخلاقيات للتأكد من فهم الموظفين لكيفية استخدام النظامين الأساسي والإداري ومعايير السلوك خلال أنشطة عملهم اليومية.
Field work usually combines promotion and protection activities.
ويجمع العمل الميداني عادة الأنشطة المتعلقة بالنهوض بحقوق الإنسان وتوفير الحماية لها.
Summary of Activities Supporting the Work of U.N
موجز الأنشطة الداعمة لعمل الأمم المتحدة
Activities arising from the increased volume of work
تمول اﻷنشطة الناشئة عن ازدياد حجم العمل، المتصل
Webcasting of United Nations events is now an integral part of the daily work of the United Nations.
267 وأصبح الآن بث أحداث الأمم المتحدة على الشبكة جزءا لا يتجزأ من العمل اليومي للأمم المتحدة.
Accountability must become the watchword both for the Organization apos s daily work and for its future projects.
ويجب أن تكون المسؤولية شعارا للعمل اليومي للمنظمة ولمشروعاتها المقبلة.
Daily rate
المعدل اليومي
Daily allowance
بدل اﻹقامة
Daily rates
المعدﻻت اليومية
Daily a
يوميــا)أ(
Daily allowance
بدل اﻹقامة المخصص للبعثة
Daily Battles.
معارك يومية
Daily Special.
طبق اليوم
Daily News?
الاخبار اليوميه
Accordingly, the content of the Centre apos s teaching activities focuses more on the standards directly relevant to, for instance, the daily work of police, and less on the history or structure of United Nations machinery.
وبالتالي فإن اﻷنشطة التعليمية التي يضطلع بها المركز تركز على المعايير التي لها صلة مباشرة بالعمل اليومي للشرطة مثﻻ، أكثر مما تركز على تاريخ أو هيكل آلية اﻷمم المتحدة.
Accordingly, the content of the Centre apos s teaching activities focuses more on the standards directly relevant to, for instance, the daily work of police, and less on the history or structure of United Nations machinery.
وبالتالي فإن محتوى اﻷنشطة التعليمية التي يضطلع بها المركز يركز على المعايير التي لها صلة مباشرة بالعمل اليومي للشرطة مثﻻ أكثر من تركيزه على تاريخ آلية اﻷمم المتحدة أو هيكلها.
The patients learn to do this themselves And then the patients can undergo all the activities of their daily life.
يتعلم المرضى القيام بذلك بأنفسهم ثم يمكن للمرضى القيام بكل نشاطات حياتهم اليومية.
But it's not just business that's affected by this, it's actually pressed down into the daily activities of ordinary people.
لكن، ليس العمل فقط هو الذي يتأثر بهذا. في الحقيقة، يحتشد هذا المثال في الأنشطة اليومية لأناس عاديين.
Accordingly, the content of the Decade apos s teaching activities should focus more on the standards directly relevant to the daily work of or role in the community of the audience and less on distant theoretical notions
وبالتالي، فإن محتوى أنشطة العقد في مجال التثقيف ينبغي أن تركز بصورة أكبر على المعايير التي تتصل بصورة مباشرة بالعمل اليومي لمجتمع الجماهير أو بدوره أو بدرجة أقل على المفاهيم النظرية البعيدة.
Daily programmes of UNTV are webcast live daily at www.un.org webcast.
الخدمات التي تقدمها شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام

 

Related searches : Daily Activities - Daily Work - Work Daily - Work Activities - Daily Life Activities - Daily Business Activities - Daily Living Activities - Normal Daily Activities - Daily Routine Activities - Perform Daily Activities - Your Daily Work - Our Daily Work - Daily Basis Work - Daily Routine Work