Translation of "current financial receivables" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Current - translation : Current financial receivables - translation : Financial - translation : Receivables - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Receivables | المستحقات |
Current financial situation | رابعا الحالة المالية الراهنة |
(b) Current financial | )ب( الحالة المالية الراهنة |
Assignment of receivables | لأغراض هذه الاتفاقية |
D. Current financial situation | دال الحالة المالية الراهنة |
Note 12 Other receivables | الملاحظة 12 |
Note 12 Other Receivables | الملاحظة 12 مبالغ أخرى مستحقة القبض |
Write off of receivables | شطب حسابات قبض |
UNHCR wrote off 1.3 million in cash, receivables and property in accordance with UNHCR financial rules 10.6 and 10.7. | 103 شطبت المفوضية ما قدره 1.3 ملايين دولار من النقدية والحسابات المستحقة القبض والممتلكات وفقا للقاعدتين 10 6 و10 7 من القواعد المالية للمفوضية. |
UNHCR wrote off 1.3 million in cash, receivables and property in accordance with UNHCR financial rules 10.6 and 10.7. | 103 شطبت المفوضية ما قدره 1.3 ملايين دولار من النقدية والحسابات المستحقة القبض والممتلكات وفقا للقاعدتين 10 6 و 10 7 من القواعد المالية للمفوضية. |
No provision has been made in the financial statements for these material receivables which, in our opinion, are irrecoverable. | ولم يرد أي بيان في البيانات المالية فيما يتعلق بهذه المبالغ المستحقة القبض التي في رأينا أنها غير قابلة للتحصيل. |
Delayed reporting of paid receivables | عمليات بطاقات المعايدة والعمليات المتصلة بها |
D. Current financial situation . 68 72 21 | الحالة المالية الراهنة |
(f) Generally, absolute transfers of receivables | (و) عمليات الإحالة النهائية للمستحقات، بوجه عام |
A. Legal aspects of receivables financing | ألف الجوانب القانونية لتمويل المستحقات |
(Increase) decrease in receivables 297.2 (421.9) | )الزيادة( النقص في اﻷموال المستحقة القبض |
(iii) Receivables, including contributions outstanding, inter fund receivables and advances, and debit balances and advances under other accounts. | ٣ المستحقات، وهي تشمل اﻻشتراكات غير المسددة، والمستحقات والسلف المعقودة فيما بين الصناديق، واﻷرصدة المدينة والسلف المعقودة في إطار حسابات أخرى. |
As per financial rule 110.14, the write off of amounts in excess of 10,000 relating to losses of cash and book value of accounts receivables and notes receivables deemed to be irrecoverable shall require the approval of the Secretary General. | ٩٤ وتمشيا مع القاعدة ١١٠ ١٤ من النظام المالي، يتطلب شطب المبالغ التي تتجاوز ٠٠٠ ١٠ دوﻻر وتتعلق بالخسائر في النقدية والقيمة الدفترية لحسابات القبض وأذون القبض التي يرى عدم إمكان استردادها، موافقة اﻷمين العام. |
VIENNA Europe s current financial squeeze defies easy solutions. | فيينا ــ إن الأزمة المالية الحالية التي تمر بها أوروبا تتحدى كل الحلول. |
Information on performance for the current financial period | ثالثا المعلومات المتعلقة بالأداء في الفترة المالية الحالية |
Transfer of rights securing the assigned receivables | نقل الحقوق الضامنة للمستحقات المحالة |
Write off of losses of cash, receivables | شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض والممتلكات |
In accordance with financial rule 106.8, losses of cash and receivables amounting to 446,570 were written off during the period ended 30 June 2005. | 2 وفقا للقاعدة المالية 106 8 شطبت خسائر في النقدية وحسابات القبض خلال الفترة المنتهية في 30 حزيران يونيه 2005 بلغت قيمتها 570 446 دولارا. |
Updated financial information in respect of the current period | رابعا المعلومات المالية المستكملة الخاصة بالفترة الجارية |
Writing off of losses of cash and receivables | شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض |
(c) Revaluation of contributions receivables 20 140 662 | )ج( ارتفاع قيمة التبرعات قيد التحصيل ٢٠ ١٤٠ ٦٦٢ |
Write off of losses of cash and receivables | شطب الخسائر في المبالغ النقدية وحسابات القبض |
Write off of losses of cash and receivables | شطب الخسائر النقدية والخسائر من المدنيين |
In accordance with UNHCR financial rule 10.6, the Board was informed that cash and receivables amounting to 63,361 were written off during the year 1993. | ٩٣ وفقا للقاعدة ٠١ ٦ من النظام المالي للمفوضية، أبل غ المجلس أنه قد ش طبت، خﻻل عام ٣٩٩١، أموال نقدية ومستحقات تبلغ ١٦٣ ٣٦ دوﻻرا. |
Receivables Seven of the claims in this instalment seek compensation for receivables for a total asserted value of KWD 852,471 (approximately USD 2,949,727). | 58 تلتمس سبع مطالبات في هذه الدفعة تعويضا عن مبالغ مستحقة تبلغ قيمتها الإجمالية المدعاة 471 852 دينارا كويتيا (نحو 727 949 2 دولارا ). |
Its current role is limited to administration and financial management. | ودور هذا المكتب حاليا مقصور على الشؤون الإدارية والإدارة المالية. |
3. This article applies only to assignments of receivables | 3 لا تنطبق هذه المادة إلا على إحالات المستحقات |
Write off of losses of cash, receivables and property | 11 شطب خسائر النقدية والحسابات المستحقة القبض والممتلكات |
Write off of losses of cash, receivables and property | 11 شطب خسائر النقدية والحسابات المستحقة القبض والممتلكات |
Write off of losses of cash, receivables and property | 2 شطب الخسائر من النقدية والمستحقات والممتلكات |
Among the categories of intangibles are claims and receivables. | ومن فئات الموجودات غير الملموسة المطالبات والمستحقات. |
Write off of losses of cash, receivables and property | 11 شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض والممتلكات |
Write off of losses of cash, receivables and property | شطب خسائر اﻷموال النقدية والمستحقات والممتلكات |
A. Legal aspects of receivables financing . 208 214 43 | الجوانب القانونية لتمويل المستحقات |
Write off of losses of cash, receivables and property | شطب الخسائر التنفيذية والمقبوضات والممتلكات |
Write off of losses of cash, receivables and property | شطب الخسائر النقدية وخسائر حسابات القبض والممتلكات |
Write off of losses of cash, receivables and property | شطب خسارات نقدية وخسارات في حسابات القبض والممتلكات |
Write off of losses of cash, receivables and property | شطب الخسائر في النقدية والمقبوضات والممتلكات |
39. In accordance with UNHCR financial rule 10.6, the Board was informed that cash and receivables amounting to 63,361 were written off during the year 1993. | ٩٣ وفقا للقاعدة ٠١ ٦ من النظام المالي للمفوضية، أبل غ المجلس أنه قد ش طبت، خﻻل عام ١٩٩٣، أموال نقدية ومستحقات تبلغ ١٦٣ ٣٦ دوﻻرا. |
The current financial crisis has made the need for reform of the international financial architecture patently clear. | إن الأزمة المالية الراهنة تؤكد تمام التأكيد على الحاجة إلى إصلاح الهيكل المالي الدولي. |
Related searches : Financial Receivables - Current Receivables - Current Trade Receivables - Other Current Receivables - Non-current Receivables - Long-term Financial Receivables - Other Non-current Receivables - Non-current Trade Receivables - Current Financial Statements - Current Financial Assets - Current Financial Liabilities - Current Financial Year - Current Financial Situation