Translation of "current evidence" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Current - translation : Current evidence - translation : Evidence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But I think that Barro misreads how his own evidence applies to our current situation. | ولكن في اعتقادي أن بارو أخطأ في قراءة الكيفية التي تنطبق بها أدلته الخاصة على وضعنا الراهن. |
Iraq contends that Saudi Arabia has not provided evidence of past or current damage to subtidal resources. | 645 ويدعي العراق أن المملكة العربية السعودية لم تقدم أدلة كافية على الأضرار الماضية والحالية التي لحقت بالموارد الواقعة دون منطقة المد والجزر. |
However, the State practice is not entirely consistent and further evidence of practice and, especially more current practice, is needed. | غير أن ممارسة الدول ليست متسقة كليا وثمة حاجة إلى المزيد من الأدلة المستمدة من الممارسة، لا سيما من الممارسة الأحدث عهدا. |
Why do NCDs, the world s biggest killers, have such a low profile, given the evidence concerning current and future health needs? | ولكن لماذا لا تحظى الأمراض غير المعدية، وهي أكبر قاتل في العالم، بالقدر الواجب من الاهتمام، في ضوء الأدلة المتعلقة بالاحتياجات الصحية الحالية والمستقبلية |
(m) UNICEF work at all levels is informed by evidence, current knowledge, good practice, the lessons of evaluation and international experience | (م) تسترشد اليونيسيف في الأعمال التي تضطلع بها على جميع المستويات بالأدلة والمعرفة الحالية والممارسات السليمة ودروس التقييم والخبرة الدولية |
I said assigning a less than 20 percent probability would be a mistake in light of the current evidence we have. | قلت فيه أن تحديد نسبة أقل من 20 قد يعتبر خطأ في ظل الدلائل الحالية التي نمتلكها |
What evidence is good evidence? | ما هو البرهان الصحيح من بين كل هذه البراهين |
The evidence above indicates that A5 countries can undertake MB reductions and phase out faster than the current MP schedule of 2015. | وتشير الدلائل أعلاه إلى أن البلدان العاملة بموجب المادة 5 يمكن أن تجري تخفيضات في بروميد الميثيل، كما تقوم بالتخلص التدريجي بأسرع من الجدول الزمني الحالي لبروتوكول مونتريال لعام 2015. |
Evidence? | الدليل |
Evidence? | دليل |
Paleo Indian Era (11,000 8000 BC) Existing archaeological evidence attests to a human presence on the current territory of Quebec sometime around 10,000 BC. | عصر هنود باليو (11.000 8000 قبل الميلاد) وتشهد الأدلة الأثرية الموجودة بتواجد البشر في مناطق كويبك الحالية، منذ حوالي عام 10.000 قبل الميلاد. |
Some fall within acceptable limits and there is evidence to suggest that many of the older weapon systems fail to meet current reliability standards. | ويندرج بعضها في نطاق الحدود المقبولة، وهناك أدلة توحي بأن الكثير من منظومات الأسلحة الأقدم لا يفي بالمعايير الحالية للمعولية. |
Concerning the current case, Human Rights Watch argues that there is credible, and in some instances overwhelming, evidence that the assurances were breached (p. 59). | وفيما يتعلق بالقضية الراهنة، تقول منظمة مرصد حقوق الإنسان إن هناك أدلة جديرة بالتصديق، بل دامغة في بعض الأحيان، على انتهاك هذه الضمانات (الصفحة 59). |
EVIDENCE SHARING | ثامنا الاشتراك في الأدلة |
Oral evidence | القرائن الشفوية |
Evidence removal. | ازالة الادلة |
We've evidence. | لدينا الدليل |
Faking evidence. | لتلفيق الدلائل |
faking evidence. | فى تلفيق الأدلة |
Evidence disallowed. | الأدل ة غير مسموح بها. |
There was no evidence. He presented no evidence of that. | لا برهان له على ذلك ، لم يقدم أى دليل على كلامه. |
Current evidence suggests the increased involvement of organized criminal groups in the area of fraud, most specifically fraud using the Internet and related high technology crimes. | فتشير الأدلة حاليا إلى زيادة ضلوع جماعات الجريمة المنظ مة في مجال الاحتيال، وبالأخص الاحتيال باستخدام الإنترنت وجرائم التكنولوجيا الرفيعة ذات الصلة. |
Effective monitoring of the human rights situation remains a challenge, particularly because the current security situation makes it difficult to obtain evidence and further investigate allegations. | ومسألة الرصد الفعال لحالة حقوق الإنسان لا تزال تشكل تحديا، ولا سيما أنه يتعذر بسبب الحالة الأمنية الراهنة الحصول على الأدلة والمضي في التحقيق في الادعاءات. |
Evidence Based Economics | اقتصاد قائم على البينة |
Rules regarding evidence | واو القواعد المتعلقة بالأدلة |
Preservation of evidence | التحفظ على الأدلــة |
The evidence 522 | الجيش الثوري الشعبي |
II. SUPPORTING EVIDENCE | ثانيا وسائل اﻹثبات |
Standards for evidence | معايير اﻷدلة |
No evidence whatsoever. | أي دليل على الإطلاق |
No other evidence. | لا دليل آخر. |
You got evidence? | ألديك أدلة |
There's no evidence... | ليس هناك دليل... |
2. Substantial evidence very solid evidence to support the Commission apos s finding | )٢( أدلة جوهرية وهي اﻷدلة الراسخة تماما الداعمة ﻻستنتاج اللجنة |
We have really direct evidence, we have written evidence about what people ate. | لدينا دليل مباشر. ك ت ب ت أدلة عما كان الناس يأكلونه. |
He must ask for evidence. Give him evidence. Yeach, I can hear myself, | لابد أن يطلب الدليل إعطه الدليل |
(e) Collection of evidence | (هـ) جمع الأدلة |
The evidence is striking. | ان الدليل واضح. |
Evidence gathering investigative tools | جمع الأدلة أدوات التحري |
This evidence is incontrovertible. | أن دليله لا مناص من صحته |
Theory and empirical evidence | بواسطة التجربة و البرهان |
There is no evidence. | لم تكن هناك مقالة |
Show me the evidence. | أرني الأدلة. |
Chapter XIl. Alice's Evidence | الفصل الثاني عشر. أليس الإثبات |
There's always conflicting evidence. | هناك دائما م س ل م ات متعارضة. |
Related searches : Current Evidence Suggests - Current Scientific Evidence - Adduce Evidence - Best Evidence - Visual Evidence - Evidence Supporting - Found Evidence - Key Evidence - Take Evidence - Get Evidence - Significant Evidence - Evidence Generation