Translation of "current evidence" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

But I think that Barro misreads how his own evidence applies to our current situation.
ولكن في اعتقادي أن بارو أخطأ في قراءة الكيفية التي تنطبق بها أدلته الخاصة على وضعنا الراهن.
Iraq contends that Saudi Arabia has not provided evidence of past or current damage to subtidal resources.
645 ويدعي العراق أن المملكة العربية السعودية لم تقدم أدلة كافية على الأضرار الماضية والحالية التي لحقت بالموارد الواقعة دون منطقة المد والجزر.
However, the State practice is not entirely consistent and further evidence of practice and, especially more current practice, is needed.
غير أن ممارسة الدول ليست متسقة كليا وثمة حاجة إلى المزيد من الأدلة المستمدة من الممارسة، لا سيما من الممارسة الأحدث عهدا.
Why do NCDs, the world s biggest killers, have such a low profile, given the evidence concerning current and future health needs?
ولكن لماذا لا تحظى الأمراض غير المعدية، وهي أكبر قاتل في العالم، بالقدر الواجب من الاهتمام، في ضوء الأدلة المتعلقة بالاحتياجات الصحية الحالية والمستقبلية
(m) UNICEF work at all levels is informed by evidence, current knowledge, good practice, the lessons of evaluation and international experience
(م) تسترشد اليونيسيف في الأعمال التي تضطلع بها على جميع المستويات بالأدلة والمعرفة الحالية والممارسات السليمة ودروس التقييم والخبرة الدولية
I said assigning a less than 20 percent probability would be a mistake in light of the current evidence we have.
قلت فيه أن تحديد نسبة أقل من 20 قد يعتبر خطأ في ظل الدلائل الحالية التي نمتلكها
What evidence is good evidence?
ما هو البرهان الصحيح من بين كل هذه البراهين
The evidence above indicates that A5 countries can undertake MB reductions and phase out faster than the current MP schedule of 2015.
وتشير الدلائل أعلاه إلى أن البلدان العاملة بموجب المادة 5 يمكن أن تجري تخفيضات في بروميد الميثيل، كما تقوم بالتخلص التدريجي بأسرع من الجدول الزمني الحالي لبروتوكول مونتريال لعام 2015.
Evidence?
الدليل
Evidence?
دليل
Paleo Indian Era (11,000 8000 BC) Existing archaeological evidence attests to a human presence on the current territory of Quebec sometime around 10,000 BC.
عصر هنود باليو (11.000 8000 قبل الميلاد) وتشهد الأدلة الأثرية الموجودة بتواجد البشر في مناطق كويبك الحالية، منذ حوالي عام 10.000 قبل الميلاد.
Some fall within acceptable limits and there is evidence to suggest that many of the older weapon systems fail to meet current reliability standards.
ويندرج بعضها في نطاق الحدود المقبولة، وهناك أدلة توحي بأن الكثير من منظومات الأسلحة الأقدم لا يفي بالمعايير الحالية للمعولية.
Concerning the current case, Human Rights Watch argues that there is credible, and in some instances overwhelming, evidence that the assurances were breached (p. 59).
وفيما يتعلق بالقضية الراهنة، تقول منظمة مرصد حقوق الإنسان إن هناك أدلة جديرة بالتصديق، بل دامغة في بعض الأحيان، على انتهاك هذه الضمانات (الصفحة 59).
EVIDENCE SHARING
ثامنا الاشتراك في الأدلة
Oral evidence
القرائن الشفوية
Evidence removal.
ازالة الادلة
We've evidence.
لدينا الدليل
Faking evidence.
لتلفيق الدلائل
faking evidence.
فى تلفيق الأدلة
Evidence disallowed.
الأدل ة غير مسموح بها.
There was no evidence. He presented no evidence of that.
لا برهان له على ذلك ، لم يقدم أى دليل على كلامه.
Current evidence suggests the increased involvement of organized criminal groups in the area of fraud, most specifically fraud using the Internet and related high technology crimes.
فتشير الأدلة حاليا إلى زيادة ضلوع جماعات الجريمة المنظ مة في مجال الاحتيال، وبالأخص الاحتيال باستخدام الإنترنت وجرائم التكنولوجيا الرفيعة ذات الصلة.
Effective monitoring of the human rights situation remains a challenge, particularly because the current security situation makes it difficult to obtain evidence and further investigate allegations.
ومسألة الرصد الفعال لحالة حقوق الإنسان لا تزال تشكل تحديا، ولا سيما أنه يتعذر بسبب الحالة الأمنية الراهنة الحصول على الأدلة والمضي في التحقيق في الادعاءات.
Evidence Based Economics
اقتصاد قائم على البينة
Rules regarding evidence
واو القواعد المتعلقة بالأدلة
Preservation of evidence
التحفظ على الأدلــة
The evidence 522
الجيش الثوري الشعبي
II. SUPPORTING EVIDENCE
ثانيا وسائل اﻹثبات
Standards for evidence
معايير اﻷدلة
No evidence whatsoever.
أي دليل على الإطلاق
No other evidence.
لا دليل آخر.
You got evidence?
ألديك أدلة
There's no evidence...
ليس هناك دليل...
2. Substantial evidence very solid evidence to support the Commission apos s finding
)٢( أدلة جوهرية وهي اﻷدلة الراسخة تماما الداعمة ﻻستنتاج اللجنة
We have really direct evidence, we have written evidence about what people ate.
لدينا دليل مباشر. ك ت ب ت أدلة عما كان الناس يأكلونه.
He must ask for evidence. Give him evidence. Yeach, I can hear myself,
لابد أن يطلب الدليل إعطه الدليل
(e) Collection of evidence
(هـ) جمع الأدلة
The evidence is striking.
ان الدليل واضح.
Evidence gathering investigative tools
جمع الأدلة أدوات التحري
This evidence is incontrovertible.
أن دليله لا مناص من صحته
Theory and empirical evidence
بواسطة التجربة و البرهان
There is no evidence.
لم تكن هناك مقالة
Show me the evidence.
أرني الأدلة.
Chapter XIl. Alice's Evidence
الفصل الثاني عشر. أليس الإثبات
There's always conflicting evidence.
هناك دائما م س ل م ات متعارضة.

 

Related searches : Current Evidence Suggests - Current Scientific Evidence - Adduce Evidence - Best Evidence - Visual Evidence - Evidence Supporting - Found Evidence - Key Evidence - Take Evidence - Get Evidence - Significant Evidence - Evidence Generation