Translation of "crumbling" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Crumbling BRICS
تفتت مجموعة البريكس
literally crumbling.
بالمعنى الحرفي بدأت بالانهيار!
And he also understood that that foundation was crumbling, literally crumbling.
, وقد فهم ايضا ان الاساس و القاعدة بدأت بالانهيار بالمعنى الحرفي بدأت بالانهيار!
Crumbling world, word, voice.
بصوت يتفتت كلمة كلمة.
Our sewers are crumbling.
المجاري لدينا تتهدم وتتفتت شيئا فشيئا .
I thought my life was crumbling.
كنت اشعر انها نهاية العالم
And the mountains are broken down , crumbling
وبست الجبال بسا فتتت .
And the mountains are broken down , crumbling
إذا ح ر كت الأرض تحريك ا شديد ا ، وف ت تت الجبال تفتيت ا دقيق ا ، فصارت غبار ا متطاير ا في الجو قد ذ ر ت ه الريح .
Crumbling? Nonsense, the Empire is doing fine. Fine?
تتهاوى كلام فارغ ، الإمبراطورية بخير ! بخير إستيقظ أيها النقيب
Havana s buildings are stunningly beautiful, but most are crumbling.
ان مباني هافانا جميلة للغاية ولكنها معظمها هي ابنية متداعية.
And he also understood that that foundation was crumbling,
, وقد فهم ايضا ان الاساس و القاعدة بدأت بالانهيار
And the mountains shall be made to crumble with ( an awful ) crumbling ,
وبست الجبال بسا فتتت .
And the mountains shall be made to crumble with ( an awful ) crumbling ,
إذا ح ر كت الأرض تحريك ا شديد ا ، وف ت تت الجبال تفتيت ا دقيق ا ، فصارت غبار ا متطاير ا في الجو قد ذ ر ت ه الريح .
like this, a crumbling 8th century palace deep in the Syrian Desert.
كهذا، قصر القرن الثامن المنهار في عمق الصحراء السورية
We will put more Americans to work repairing crumbling roads and bridges.
وسوف نضع المزيد من الأمريكيين للعمل اصلاح الطرق والجسور المتداعية.
Many walls have already collapsed, while others are crumbling from the ground up.
وقد انهارت الكثير من الجدران بالفعل، في حين تداعت جدران أخرى من الأساس.
With the whole world crumbling, we pick this time to fall in love.
العالم كله يتحطم، ونحن نقع في الحب.
With Belarus s economy crumbling and its export markets withering, Russia could exploit Lukashenko s vulnerability.
ومع انهيار اقتصاد بيلاروسيا وذبول أسواق صادراتها، فقد أصبحت روسيا قادرة على استغلال ضعف لوكاشينكو .
Finally, the assumption that such weapons are needed to keep the peace is crumbling.
فأخيرا وبعد طول انتظار نشهد الآن بدايات انهيار افتراض قديم مفاده أن مثل هذه الأسلحة مطلوبة للحفاظ على السلام.
The Alawites, who comprise only 11 of the population, dominate President Bashar al Assad s crumbling regime.
فالعلويون، الذين يمثلون 11 فقط من السكان، يهيمنون على نظام الرئيس بش ار الأسد المتداعي الآن.
These old structures are already crumbling around us, and we need to invent these new structures.
هذه الهياكل القديمة تتداعى من حولنا، ونحن بحاجة إلى ابتكار هذه الهياكل الجديدة.
You will never understand. That is why Germany is great and the British Empire is crumbling.
لن تفهم أبدا . لذلك ألمانيا عظيمة و الإمبراطورية البريطانية تتهاوى
For those with eyes to see, the two conferences presented a fascinating glimpse of a crumbling diarchy.
ويستطيع كل ذي عينين أن يرى أن المؤتمرين قدما لمحة أخاذة لحكم متداع يمسك بزمامه رئيسان.
But there can be no doubt that the post colonial status quo in the Middle East is crumbling.
ولكن لا أحد يستطيع أن يشكك في أن الوضع الراهن في مرحلة ما بعد الاستعمار في الشرق الأوسط يترنح.
And it has allowed Kosovo, Albania, and Macedonia to linger on the crumbling edge of the failed state abyss.
كما سمحت بتلكؤ كوسوفو وألبانيا ومقدونيا عند الحافة المتداعية لهاوية الدولة الفاشلة .
America cannot continue to live with the injustices of its health care system or with crumbling and obsolete infrastructure.
إن أميركا لا تستطيع أن تستمر في الحياة في ظل الظلم المتمثل في نظام الرعاية الصحية أو في ظل البنية الأساسية المتداعية العتيقة.
Among the rugged peaks that frown down upon the Borgo Pass are found crumbling castles of a bygone age.
بين قمم وعرة عابسة عند ممر (بورجو) و جدت قلاع متداعية من عصر بائد
Africa does indeed present a gloomy picture, with countries virtually crumbling to dust as a result of autocracy and stagnation.
إن أفريقيا تعطي حقا صورة قاتمة، حيث تتداعى الدول وتنهار نتيجة للاستبداد والركود.
Even cooperation on climate change is crumbling, with the US and China rejecting the multilateral, top down approach to policymaking.
حتى التعاون المتعلق بالتغير المناخي في حالة انهيار حيث ترفض الولايات المتحدة الامريكية والصين المقاربة المتعددة الاطراف والتي تأتي من الاعلى والمتعلقة بصنع السياسات.
It is crumbling because of the devastating effects of successive natural disasters and the ecological damage to its deteriorated environment.
إنها تنهار بسبب الآثار المدمرة للكوارث الطبيعية المتعاقبة والدمار الإيكولوجي لبيئتها المتدهورة.
Now history has granted to us a moment of even greater opportunity, when old dangers are ebbing and old walls are crumbling.
إن التاريخ قد منحنا اﻵن لحظة تتيح فرصا أكبر حتى من ذلك، حيث نجد أن مخاطر قديمة تتراجع وحوائط قديمة تتداعى.
The whole place seemed stricken with a creeping paralysis, out of beat with the rest of the world, crumbling apart in slow motion.
يبدو أن كل ما يوجد في هذا المنزل يتسم بنوع من الغرابة و الإختلاف كأنه مكان لا ينتمي إلى بقية العالم و ينهار ببطئ شديد.
When the pyramid starts crumbling, government that is, taxpayers must step in to refinance the banking system, revive mortgage markets, and prevent economic collapse.
وحين يبدأ الهرم في الانهيار يصبح لزاما على الحكومة ـ التي تمثل دافعي الضرائب ـ أن تتدخل لإعادة تمويل النظام المصرفي، وتنشيط أسواق الرهن العقاري، ومنع الانهيار الاقتصادي.
If the Chinese do not pump aid into his crumbling economy, he argues, they will face refugees pouring across the border and possible unrest.
فهو يؤكد أن الصين، إذا لم تستمر في ضخ المساعدات إلى شرايين اقتصاده المتهالك، فسوف تواجه مشكلة بالغة الخطورة تتمثل في تدفق اللاجئين عبر الحدود وربما وقوع اضطرابات.
Her period in office coincided with the crumbling of Soviet communism in Europe, which culminated with the fall of the Berlin Wall in 1989.
فقد تزامنت ولايتها مع انهيار الشيوعية السوفييتية في أوروبا، والذي بلغ ذروته بسقوط سور برلين في عام 1989.
But, while disagreement on these issues has undoubtedly weakened US Russian ties, the real reason that the bilateral relationship has been crumbling is more fundamental.
ولكن برغم أن الخلاف حول هذه القضايا كان بلا شك من الأسباب التي أدت إلى إضعاف العلاقات الأميركية الروسية، فإن السبب الحقيقي وراء انهيار العلاقات الثنائية كان أكثر جوهرية.
Moreover, other support networks including income opportunities in tourism, the informal sector, and charitable and family support are crumbling under the pressure of growing poverty.
وعلاوة على هذا فإن شبكات الدعم الأخرى ــ بما في ذلك فرص الدخل في السياحة، والقطاع غير الرسمي، والدعم الخيري والأسري ــ تتداعى تحت وطأة الفقر المتزايد.
The point is that bending a thin sheet takes a relatively small amount of force, but stretching or crumbling a thin sheet is much harder.
الهدف هو أن ثني صفيحة رقيقة يأخذ كمية صغيرة نسبيا من القوة، ولكن مد أو تجعد صحيفة رقيقة هو أصعب من ذلك بكثير.
Even Russian President Vladimir Putin, the autocratic leader of a crumbling second rate power, manages to put on a good show compared to America s tarnished president.
وحتى الرئيس الروسي فلاديمير بوتن، الزعيم المستبد لقوة عظمى متهاوية من الدرجة الثانية، نجح في تقديم استعراض جيد مقارنة بالرئيس الأميركي الذي فقد بريقه.
By contrast, the problems faced today high energy and food prices and a crumbling financial system have, to a large extent, been brought about by bad policies.
وفي المقابل، سنجد أن المشكلة التي نواجهها اليوم ـ ارتفاع أسعار الطاقة والغذاء والنظام المالي المنهار ـ كانت في أغلبها ناتجة عن السياسات الرديئة.
I watched everything that I'd built crumbling, and it looked like all this stuff was going to die and 15 years work would have come for nothing.
رأيت شاهدت كل شئ بنيته ينهار. وبدى لي أن كل هذه الأشياء ستموت وحصيلة 15 عاما من العمل ستكون لا شئ.
It was only in the late 1980 s, when the Communist empire was crumbling, that US governments actively backed democratic politicians and demonstrators in Seoul, Taipei, or Manila.
لم تبادر حكومات الولايات المتحدة إلى مساندة الساسة الديمقراطيين والمتظاهرين في سيول أو تايبيه أو مانيلا، إلا في أواخر الثمانينيات حين أشرفت الإمبراطورية الشيوعية على الانهيار.
The three pillars upon which Western influence in the Middle East was built a strong military presence, commercial ties, and a string of dollar dependent states are crumbling.
إن الركائز الثلاث التي يستند إليها النفوذ الغربي في الشرق الأوسط ـ التواجد العسكري القوي، والعلاقات التجارية، وعصبة من الدول التي تعتمد على الدولار ـ تتهاوى الآن.
During the late spring of 1944, Schörner managed in a series of defensive battles to stabilize the crumbling front in the south on the Dniester River in Romania.
وخلال أواخر ربيع عام 1944، قاد شورنر مجموعته في سلسلة من المعارك الدفاعية لتحقيق الاستقرار في الجبهة المتداعية في جنوب نهر دنيستر في رومانيا.
Look, Mr Smollett, I'm no engineer, but the way you wanna do it, those crumbling walls and piles of stones, isn't that kind of dangerous for your men?
اسمع يا سيد (سموليت) أنا لست مهندسا ولكنالطريقةالتيتريدتنفيذها... في وجود تلك الجدران المتداعية وأكوامالحجارة... ألن يسبب هذا خطورة على رجالك

 

Related searches : Crumbling Infrastructure - Crumbling Away - Crumbling School - Crumbling Down - Crumbling Plaster - Crumbling House - Crumbling Stone