Translation of "critically needed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Critically - translation : Critically needed - translation : Needed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In that respect, support directed at institution building and human resource development is most needed and is critically important.
وفي هذا الصدد، هناك حاجة قصوى وأهمية حاسمة لتوجيه الدعم إلى بناء المؤسسات وتطوير الموارد البشرية.
He was critically ill, there were other critically ill patients
لقد كان بيك في وضع حرج .. بالإضافة إلى مرضى آخرين أيضا
This theme also addresses the need for strengthening critically needed environmental assessment and management capacities to complement community level actions.
وستعالج في هذا المجال أيضا ضرورة تعزيز القدرات على التقييم والتنظيم البيئيين التي تمس الحاجة اليها ﻻستكمال اﻷنشطة المضطلع بها على صعيد المجتمعات المحلية.
Identification of critically endangered areas subject to acute population pressures and formulation of actions needed to alleviate pressures on the environment.
وتحديد المناطق المعرضة لمخاطر هائلة بسبب الضغوط السكانية الحادة، واتخاذ التدابير الﻻزمة لتخفيف الضغوط المفروضة على البيئة.
Mother critically ill
امي مريضة جدا
As it limits insecticide applications to conditions where they are critically needed, it helps extend the effective life expectancy of alternative insecticides.
ونظرا لأن الإدارة المتكاملة لناقلات الأمراض تقصر استخدام مبيدات الحشرات على الظروف التي تكون الحاجة إليها ملحة، لذا فإنها تساعد على زيادة متوسط العمر المتوقع الفعال لمبيدات الحشرات البديلة.
The victim was critically wounded.
وأصيب الضحية بجراح خطيرة.
Since she is critically ill.
بما انها مريضة جدا
They wanted us to think critically.
بل أرادوا منا ان نفكر بتحليل
Lula also enacted critically important social policies.
كما كان لولا حريصا على تطبيق سياسات اجتماعية بالغة الأهمية.
This is a critically important humanitarian function.
إنها مهمة إنسانية ذات أهمية حاسمة.
It critically exposes the hypocrisy of humans.
إنها تعـــرض نفـــاق البشـــر وتنتقـــده
This development is critically important for consumer companies.
وهذا التطور بالغ الأهمية بالنسبة للشركات الاستهلاكية.
Those are very important, critically important to us.
تلك امور مهمة جدا، أهمية حاسمة بالنسبة لنا.
I think so, because it says critically ill.
أعتقد ذلك لأن الرسالة تقول في حالة صحية حرجة
He was critically ill, there were other critically ill patients luckily, we were able to get a helicopter in to rescue these guys.
لقد كان بيك في وضع حرج .. بالإضافة إلى مرضى آخرين أيضا ولحسن الحظ تمكنا من الحصول على طائرة هيليكوبتر لإنقاذ هؤلاء الرجال
Critically, an effective health system depends upon health professionals.
27 وتتوقف فعالية النظام الصحي بدرجة كبيرة على الفنيين الصحيين.
From the civilian population, four were injured, one critically.
وجرح أربعة من السكان المدنيين ومنهم جريح في حالة خطرة.
You know, perspective is one of these critically important
كما تعلمون ان المفهوم .. هو واحد من اكثر الامور اهمية
Just this time you're supposed to be critically wounded!
فى هذا الوقت من المفترض أن تكون مجروح بشدة
For all of these different critically important problems or critically important areas that we want to solve problems in, we basically know nothing at all.
لجميع هذه الانواع المختلفة من المشاكل الحرجة والمهمة أو المناطق الحرجة والمهمة اللتي نريد حل المشاكل فيها, نحن في الأساس لا نعلم شيئ ا على الإطلاق.
All of these motivations critically challenge US global diplomatic primacy.
لا شك أن كل هذه الدوافع تشكل تحديا خطيرا لتفوق الدبلوماسية الأميركية العالمية.
Pop up a window when a disk gets critically full
إظهار نافذة عندما يمتلئ قرص بشكل حرج
But despite this amazing longevity, they're now considered critically endangered.
ولكن ، على الرغم من هذا العمر الطويل تعتبر الآن مهددة بالانقراض.
Indeed, the Government's submission critically addressed the merits of the Opinion.
والواقع أن بيان الحكومة قد تناول بالنقد الرأي من حيث الموضوع.
That's a general rule, and it's critically important to realize that.
ذلك هو قانون عام، وإدراكه مهم بشدة.
While some languages are critically endangered, many others are alive and well.
بعض هذه اللغات أصبح مهدد ا بالإنقراض الآن وبعضها الآخر لازال مستمر ا بالإزدهار.
Of concern, however, is the fact that the appeals remain critically underfunded.
لكن الحقيقة المثيرة للقلق هي أن النداءات لا تزال تفتقر بصورة خطيرة إلى التمويل.
Unemployment rates, however, remained critically high, especially in the more diversified economies.
لكن معدلات البطالة ظلت مرتفعة على نحو حرج، وخصوصا في البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعا.
However, all available safeguards relevant information must be scrutinized and analysed critically.
إﻻ أنه ينبغي فحص جميع المعلومات المتاحة ذات الصلة بالضمانات وتحليلها تحليﻻ نقديا.
And critically, what happens in central Africa doesn't stay in Central Africa.
والأهم من ذلك، ما يحدث في افريقيا الوسطى لا يبقى في أفريقيا الوسطى.
There is also a need to increase substantially funding from the International Development Association to provide critically needed financing in low income countries for social infrastructures, human resource development, environmental protection and the eradication of poverty.
وهناك أيضا حاجة إلى زيادة جمة في التمويل من المؤسسة اﻹنمائية الدولية لتوفير التمويل الذي تمس إليه الحاجة بشكل حرج في البلدان المنخفضة الدخل من أجل البنى اﻷساسية اﻻجتماعية، وتنمية الموارد البشرية، والحماية البيئية واستئصال شأفة الفقر.
A culture of impunity for mass atrocities can critically undermine long term security.
إن ثقافة الإفلات من العقاب عن ارتكاب الفظائع الجسيمة لا يمكن إلا أن تقو ض بشدة دعائم الأمن على المدى الطويل.
It is therefore critically important to eliminate the major obstacle to this process.
لذلك فإن ازالة العقبة الرئيسية أمام هذه العملية أمر يكتسى أهمية حاسمة.
But critically, they're briefed about the rules of the game in separate rooms.
ولكن الأهم من ذلك، تم إطلاعهم على قواعد اللعبة في غرف منفصلة.
How you taste something is critically affected by what you believe you're eating.
كيف تتذوق شيئا ما يتأثر شعورك بطعم شيء ما باعتقادك حول هذا الشيء الذي تأكله
At the same time, the system continues to play a key role in helping Governments of the poorest countries plan effective action to ensure food security and to provide critical support for coordinating and attracting critically needed external assistance.
وفي الوقت نفسه، مازالت المنظومة تضطلع بدور رئيسي في مساعدة حكومات أشد البلدان فقرا في التخطيط ﻻتخاذ إجراءات فعالة لضمان اﻷمن الغذائي وتوفير الدعم الحاسم لتنسيق واجتذاب المساعدة الخارجية التي تكون في حاجة ماسة اليها.
By that time, Aleksanyan was critically ill with AIDS, for which treatment was withheld.
وفي ذلك الوقت كان أليكسانيان في حالة صحية حرجة نتيجة لإصابته بمرض نقص المناعة البشرية المكتسبة (الايدز)، ولكنه ح ر م من الحصول على العلاج اللازم.
For the achievement of the MDGs, addressing the issues facing Africa is critically important.
والتصدي للمسائل التي تواجه أفريقيا هام بصورة حاسمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Secondly, cooperation with United Nations funds, programmes and specialized agencies is also critically important.
ثانيا، يتسم التعاون مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة بالأهمية الشديدة أيضا.
This is critically important, because one year ago, the African penguin was declared endangered.
ويعد ذلك مهم ا حيث أعلن منذ عام.. أن البطاريق الأفريقية مهددة
Because real science is all about critically appraising the evidence for somebody else's position.
لأن العلوم الحقيقة تقوم في الأساس على تقييم نقدى منهجى لمواقف وأفكار باحثين آخرين.
It's about giving folks concerned about their water footprints a real opportunity to put water where it's critically needed, into these degraded ecosystems, while at the same time providing farmers a meaningful economic choice about how their water is used.
انه عن اعطاء الشركات والاشخاص المهتمين ب بصمتهم المائية الآثار المترتبة على إستخدامها للمياه فرصة حقيقة .. لكي يعيدوا المياه الى المكان الذي يحتاجه حقا وهو هذه الانظمة البيئية الم عطلة بالتزامن مع اعطاء بديل اقتصادي مجز للمزارعين عن كيفية استخدام حصتهم المائية
56. Building national capacity in technical cooperation management is both a priority and a critically important factor in the reconstruction effort, given the substantial amount of technical assistance expected to be needed in the context of the National Emergency Rehabilitation Programme.
٦٥ إن بناء القدرة الوطنية في مجال إدارة التعاون التقني يشكل في الوقت نفسه أولوية وعامﻻ مهما في جهود اﻹعمار وذلك بالنظر إلى ضخامة المساعدة التقنية التي يتوقع أن تكون هناك حاجة إليها في إطار البرنامج الوطني للتعمير الطارئ.
It's about giving folks concerned about their water footprints a real opportunity to put water where it's critically needed, into these degraded ecosystems, while at the same time providing farmers a meaningful economic choice about how their water is used.
انه عن اعطاء الشركات والاشخاص المهتمين ب بصمتهم المائية الآثار المترتبة على إستخدامها للمياه فرصة حقيقة ..

 

Related searches : Critically Assess - Critically Review - Critically Low - Critically Examine - Think Critically - Critically Engage - Critically Examining - Critically Challenge - View Critically - Critically Linked - Critically Thinking - Look Critically