Translation of "creditor agreement" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Agreement - translation : Creditor - translation : Creditor agreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(g) Security agreement means an agreement between a grantor and a creditor, in whatever form or terminology, that creates a security right. | (ز) الاتفاق الضماني يعني اتفاقا بين مانح ودائن ينشئ حقا ضمانيا بأي شكل أو مصطلح. |
The law should also permit discharge of a registration by agreement of the secured creditor and the grantor. | وينبغي أن يجيز القانون أيضا إبطال مفعول أي تسجيل باتفاق بين الدائن المضمون ومانح الضمان. |
(d) Secured creditor means a creditor that has a security right. | (د) الدائن المضمون يعني الدائن الذي يملك حقا ضمانيا. |
Why not creditor rights? | فلم لا ينطبق نفس الأمر على حقوق الدائنين |
Any such agreement does not affect the relationship between the issuer guarantor or nominated person paying the proceeds and the beneficiary (the secured creditor). | وأي اتفاق من هذا القبيل لا يؤثر على العلاقة بين المص در الضامن أو الشخص المسمى الذي يدفع العائدات، من ناحية، والمستفيد (الدائن المضمون)، من الناحية الأخرى. |
But China is a net creditor. | ولكن الصين دائنة صافية. |
(ii) A creditor of the assignor or | '2' دائنا للمحيل أو |
In the insolvency of a non grantor debtor, the creditor is an unsecured creditor with an unsecured claim against the non grantor debtor. | وفي حالة إعسار مدين غير مانح، يكون الدائن دائنا غير مضمون وله مطالبة غير مضمونة تجاه المدين غير المانح. |
It may be that, as between the grantor and the secured creditor, the secured creditor has agreed to treat the proceeds as encumbered assets. | وقد يكون الحال، فيما بين الضامن والدائن المضمون، هو أن الدائن المضمون قد وافق فيها على معاملة العائدات كموجودات مرهونة. |
As an immature creditor lender, the trade balance and current account are in surplus as well as a mature creditor lender, the trade balance returns to deficit finally, as a creditor borrower, the country s current account swings into deficit. | وباعتبارها مقرضة دائنة غير ناضجة ، يكون الميزان التجاري والحساب الجاري في فائض أيضا وباعتبارها مقرضة دائنة ناضجة فإن التوازن التجاري يعود إلى العجز وأخيرا باعتبارها دائنة مقترضة فإن الحساب الجاري يتأرجح نحو العجز. |
One approach is for the valuation, at least in the first instance, to be determined through agreement by the parties (being the debtor, or insolvency representative, and the secured creditor). | 67 وثمة نهج مفاده أن ت قد ر قيمة الموجودات، في المرة الأولى على الأقل، باتفاق الأطراف المعنية (المدين أو ممثل الإعسار من جهة، والدائن المضمون من جهة أخرى). |
In every currency union, there are creditor and debtor regions. | وفي كل اتحاد عملة هناك مناطق دائنة ومناطق مدينة. |
This will perpetuate the division between creditor and debtor countries. | وهو ما من شأنه أن يديم الانقسام بين الدول الدائنة والمدينة. |
Rights and obligations of the grantor and the secured creditor | حقوق والتزامات المانح والدائن المضمون |
Moreover, most creditor Governments had difficulty in recommending debt forgiveness. | وباﻹضافة إلى ذلك تتردد معظم البلدان الدائنة في التوصية بإلغاء الديون. |
Without fundamental changes in its economic growth pattern, it is difficult to imagine how China can become an immature creditor lender and a mature creditor lender. | وفي غياب تغيرات جوهرية في نمط النمو الاقتصادي، فمن الصعب أن نتخيل كيف قد تتمكن الصين من التحول إلى مقرض دائن غير ناضج ومقرض دائن ناضج. |
The law should provide that the security agreement must, at a minimum, identify the secured creditor and the grantor, and reasonably describe the secured obligation and the assets to be encumbered. | 10 ينبغي أن ينص هذا القانون على أن اتفاق الضمان يجب، على أقل تقدير، أن يحدد الدائن المضمون ومانح الضمان، وأن يصف بشكل معقول الالتزام المضمون والموجودات المطلوب رهنها. |
Japan is a net creditor and largely finances its debt domestically. | واليابان بلد دائن وقادر على تمويل ديونه محليا إلى حد كبير. |
As the strongest creditor country, Germany has emerged as the hegemon. | وبوصفها الدولة الدائنة الأقوى، برزت ألمانيا كقوة مهيمنة. |
Note should be taken in particular of the agreement reached during the current year in Paris for restructuring the external debt of the former Soviet Union as well as the restructuring agreement signed at Madrid in early October with the London Club of creditor banks. | تم التوصل إليه خﻻل السنة الحالية في باريس فيما يتعلق بإعادة جدولة الدين الخارجي لﻻتحاد السوفياتي السابق والى اتفاق إعادة الجدولة الذي وقع في مدريد في مطلع تشرين اﻷول أكتوبر مع نادي لندن للمصارف الدائنة. |
A security right will also have little or no value to a creditor unless the creditor is able to enforce the security right in a predictable and efficient manner. | 46 إن قيمة الحق الضماني تكون أيضا ضئيلة أو معدومة لدى الدائن ما لم يكن بوسعه إنفاذ حقه الضماني بطريقة فعالة وقابلة للتنبؤ. |
Collateral law reform, as mentioned previously, should also help enhance creditor rights. | ولا بد أن يؤدي إصلاح قوانين الضمانات، المذكور آنفا، إلى المساعدة على تعزيز حقوق الدائنين. |
If the secured creditor and the depositary institution are the same person, the law should provide that the secured creditor automatically has control upon the creation of the security right. | 51 إذا كان الدائن المضمون والمؤسسة الوديعة هما نفس الشخص فينبغي أن ينص القانون على أن تكون للدائن المضمون السيطرة تلقائيا لدى نشوء الحق الضماني. |
(a) The title of a creditor who retains title to goods to secure payment of the purchase price of the goods or its economic equivalent under a financial lease or hire purchase agreement and | (أ) حق دائن يحتفظ بسند ملكية البضائع لضمان سداد ثمن شراء البضائع أو أداء المكافئ الاقتصادي لذلك الثمن في إطار إجارة مالية أو اتفاق شراء تأجيري و |
Risk premiums widened, and the eurozone was divided into creditor and debtor countries. | فاتسعت علاوات المخاطر، وانقسمت منطقة اليورو إلى دولة دائنة وأخرى مدينة. |
Japan also became the world s largest creditor and largest donor of foreign aid. | كما أصبحت اليابان أكبر دائن وأكبر جهة مانحة للمساعدات الأجنبية على مستوى العالم. |
Under the third method of obtaining control, as between the issuer guarantor or nominated person paying the proceeds and the secured creditor, the secured creditor is the beneficiary of the independent undertaking. | وبموجب الطريقة الثالثة للحصول على السيطرة، فيما بين المص در الضامن أو الشخص المسمى الذي يدفع العائدات، من ناحية، والدائن المضمون، من الناحية الأخرى، يكون الدائن المضمون هو المستفيد من التعهد المستقل. |
an agreement between creditor countries running current account surpluses and debtor countries running current account deficits to maintain an orderly financing of deficits and a recycling of creditors surpluses to avoid disorderly adjustment of such imbalances. | الاتفاق بين الدول الدائنة التي تتمتع بفائض في حساباتها الجارية والبلدان المدينة التي تعاني من عجز في الحساب الجاري على التمويل المنتظم لهذا العجز وإعادة تدوير الفوائض لدى الدول الدائنة لتجنب محاولات الضبط غير اللائقة لمثل هذا الخلل في التوازن. |
Net contributors would be locked into a relationship with the markets a convincing creditor. | ويمكن ربط المساهمين الصافيين بعلاقة مع الأسواق ــ الدائن المقنع. |
By contrast, the ratio in Germany, Europe s largest creditor, is only 3.5 to one. | وفي المقابل فإن النسبة في ألمانيا، الدولة الدائنة الأكبر في أوروبا، لا تتجاوز 3,5 إلى واحد. |
Reflecting the divergence in economic performance, Europe became divided into creditor and debtor countries. | وفي ضوء تباعد واختلاف الأداء الاقتصادي بين دول المنطقة، أصبحت أوروبا مقسمة إلى دول دائنة ودول مدينة. |
Creditor developed countries should adopt the Trinidad and Tobago terms for low income countries. | وينبغي للبلدان الدائنة المتقدمة النمو أن تعتمد شروط ترينيداد وتوباغو بالنسبة للبلدان ذات الدخل المنخفض. |
The draft Principles benchmark the effectiveness of insolvency and creditor rights systems and offer guidance to policymakers on the policy choices required to establish or strengthen a functional system for healthy debtor creditor relations. | ويضع مشروع المبادئ معيارا لفعالية النظم الخاصة بالإعسار وبحقوق الدائنين، ويقد م إرشادا لمقرري السياسات بشأن الخيارات السياساتية التي يلزم البت فيها لإقامة أو تقوية نظام فعال للعلاقات الصحية بين المدينين والدائنين. |
Since, at the time of eventual distribution, the extent to which the secured creditor will receive priority will be limited by the value of the encumbered asset, that depreciation can prejudice the secured creditor. | وبما أن مدى تمت ع الدائن المضمون بالأولوية عندما يجري التوزيع في نهاية الأمر سيكون محدودا بقيمة الموجودات المرهونة، فإن تضاؤل القيمة يمكن أن يكون مجحفا للدائن المضمون. |
In the later stages, the country becomes a net creditor, running an investment income surplus. | وفي المراحل اللاحقة، تصبح الدولة دائنة صافية، فتسجل فائضا في الدخل الاستثماري. |
The first party is the creditor, which is the lender of property, service or money. | والطرف الأول هو الدائن creditor ، وهو صاحب الدين سواء كان الدين مال أو خدمة أو شيئا من أملاكه . |
The role of creditor committees is to be determined on a case by case basis | ويحدد دور لجان الدائنين على أساس كل حالة على حدة |
Another concern is the potential ability of a secured creditor to exercise influence over a business, to the extent that the creditor may seize, or threaten seizure of, the encumbered assets of that business upon default. | ومنها كذلك القدرة المحتملة للدائن المضمون على أن يمارس سطوة كبيرة على المنشأة، إذ يمكنه أن يستولي على موجوداتها المرهونة أو أن يهدد بالاستيلاء عليها لدى التقصير. |
The law should provide that, unless the parties otherwise agree, a security right becomes effective as between the parties at the time the security agreement is concluded or at the time the encumbered assets are delivered to the secured creditor. | 33 ينبغي أن ينص هذا القانون على أنه ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك، يصبح الحق الضماني نافذ المفعول بين الطرفين وقت إبرام اتفاق الضمان أو وقت نقل حيازة الموجودات المرهونة إلى الدائن المضمون. |
Let the creditor seize all that he has. Let strangers plunder the fruit of his labor. | ليصطد المرابي كل ما له ولينهب الغرباء تعبه . |
Forgiving the disproportionate debt that continues to cripple developing economies will not make creditor countries poor. | كما أن الإعفاء من الدين غير التناسبي الذي ما برح يشل البلدان النامية لن يصيب البلدان الدائنة بالفقر. |
The latter negotiate a menu of options for creditor banks on a country by country basis. | وتقوم اﻷخيرة بالتفاوض على قائمة خيارات للمصارف الدائنة على أساس كل بلد على حدة. |
Positive trends in that area were indisputably linked to greater cooperation between debtor and creditor countries. | وترتبط اﻻتجاهات اﻻيجابية المسجلة بتنمية التعاون فيما بين البلدان المدينة والبلدان الدائنة دون منازع. |
(ii) Possessory security right means a security right in tangibles that are in the actual possession of the secured creditor or of another person (other than the debtor or other grantor) holding the asset for the secured creditor. | (ط ط) الحق الضماني الحيازي يعني حقا ضمانيا في ممتلكات ملموسة في الحيازة الفعلية للدائن المضمون أو شخص آخر (غير المدين أو أي مانح آخر غيره) يحتفظ بالموجودات لصالح الدائن المضمون. |
(jj) Non possessory security right means a security right in (i) tangibles that are not in the actual possession of the secured creditor or another person holding the tangibles for the benefit of the secured creditor, or (ii) intangibles. | (ي ي) الحق الضماني غير الحيازي يعني حقا ضمانيا في 1 ممتلكات ملموسة ليست في الحيازة الفعلية للدائن المضمون أو شخص آخر غيره يحتفـظ بالممتلكات الملموسة لصالح الدائن المضمون، أو 2 ممتلكات غير ملموسة. |
Related searches : Creditor Protection - Judgment Creditor - Secured Creditor - Creditor Days - Creditor Rights - Subordinated Creditor - Creditor Identifier - Creditor Name - Outside Creditor - Creditor List - External Creditor - Maintenance Creditor - Priority Creditor