Translation of "creation of business" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Business - translation : Creation - translation : Creation of business - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
a) The creation of small scale business groups, focusing on small shops | (أ) تشكيل جماعات الأعمال التجارية الصغيرة مع التركيز على الدكاكين الصغيرة |
This is understandable since, if quot the business of business is to remain in business quot , support for the creation of stable political conditions is essential. | وهذا أمر مفهوم، ﻷن quot أهم عمل لرجل اﻷعمال هو أن يظل في مجال اﻷعمال quot ومن ثم فإن دعم تهيئة ظروف سياسية مستقرة أمر أساسي في هذا الصدد. |
It provides for the creation of conditions that ensure access for small business entities to financial resources and the creation of a microcrediting system. | وينص هذا البرنامج على توفير الظروف اللازمة لضمان حصول كيانات الأعمال التجارية الصغيرة على الموارد المالية، وعلى إنشاء نظام لمنح الائتمانات الصغيرة. |
Investment in developing countries Provision of goods and services Employment creation, upgrading the skills of the local workforce, and creation of linkages Technology transfer, ethical business behaviour, and minimizing the negative effects of business restructuring The role of policy and the way forward | نقل التكنولوجيا، والسلوك الأخلاقي في مجال الأعمال، والتقليل إلى أدنى حد من الآثار السلبية لإعادة هيكلة مؤسسات الأعمال |
We actually get to execute your business model in customer creation and company building. | وسنطبق نموذج العمل الخاص بك في تكوين العملاء وبناء الشركة. |
To promote the creation and strengthening of sustainable TNC business linkages, this programme also provides policy advice on improving the environment for sustainable business linkages and helps in identifying business linkage opportunities. | ومن أجل تشجيع إنشاء وتعزيز الروابط المستدامة بين الشركات عبر الوطنية ومؤسسات الأعمال المحلية، يقدم هذا البرنامج أيضا المشورة في مجال السياسة العامة بشأن تحسين البيئة المواتية للروابط المستدامة بمؤسسات الأعمال ويساعد في تحديد فرص إقامة الروابط بهذه المؤسسات. |
I stronlgy believe that the long term success of business comes from value creation for society as a whole. | أؤمن بشدة بأن النجاح لأي عمل على المدى البعيد يأتي من قيم معينة يقدمها للمجتمع بأكمله. |
Russia s business leaders are ready to work for the creation of a common economic space between Russia and the EU. | إن زعماء التجارة في روسيا يبدون استعدادا واضحا للعمل على إنشاء حيز اقتصادي مشترك بين روسيا والاتحاد الأوروبي. |
President Chávez had introduced new collaborative business structures and social solidarity policies to promote the creation of productive employment nationwide. | وقد وضع الرئيس شافيز هياكل تعاونية جديدة للأعمال التجارية وسياسات للتضامن الاجتماعي لتعزيز تهيئة فرص عمل منتجة على نطاق البلد. |
Development Business has generated a surplus of income over expenditure since its creation and it continues to be self supporting. | وقد تولد عن النشرة المذكورة فائض من اﻹيرادات على النفقات منذ إنشائها وﻻ تزال تدعم نفسها بنفسها. |
There has been a substantial effect of digital journalism and media on the newspaper industry, with the creation of new business models. | وقد كان هناك تأثير ضخم للصحافة الرقمية والإعلام على صناعة الصحف، من خلال إنشاء نماذج تجارية جديدة. |
Platform two creation of an enabling environment and mechanisms for expanded South South business cooperation and technology exchanges for poverty reduction | المنهاج الثاني تهيئة بيئة تمكينية وآليات لتوسيع التعاون في قطاع الأعمال والتبادل التكنولوجي للحد من الفقر فيما بين بلدان الجنوب |
Platform two Creation of an enabling environment and mechanisms for expanded South South business cooperation and technology exchanges for poverty reduction | المنهاج الثاني إقامة بيئة تمكينية وآليات للتعاون الموسع في قطاع الأعمال في بلدان الجنوب وتبادل المعلومات في مجال الحد من الفقر فيما بينها |
(e) To promote the training of trainers and the creation of agencies to deal with the specific problems of women in the export business | )ﻫ( النهوض بتدريب المدربين وإنشاء هيئات لمعالجة المشاكل المحددة التي تواجه المرأة في مجال تجارة الصادرات |
It was necessary to remove costly obstacles to private investment and facilitate the channelling of savings to the creation and expansion of private business. | ومن الضروري إزاحة العوائق المكلفة التي تواجه الاستثمار الخاص وتيسير توجيه المدخرات لإنشاء الأعمال التجارية وتوسيع نطاقها. |
It also has the potential to nurture a business environment conducive to private sector growth, job creation, and poverty reduction. | كما يوفر هذا النهج إمكانية تغذية بيئة الأعمال المفضية إلى نمو القطاع الخاص، وخلق فرص العمل، والحد من الفقر. |
As a result of a consultative process started in April 2003 in Casablanca, Morocco, the creation of the Asia Africa Business Council (AABC) was recommended. | ونتيجة للعملية الاستشارية التي بدأت في نيسان أبريل 2003 في الدار البيضاء، المغرب، قدمت توصية بإنشاء مجلس الأعمال التجارية الآسيوي الأفريقي. |
Employment creation, enhancement of skill levels and creation of linkages | إيجاد فرص عمل والارتقاء بمستويات المهارة، وإنشاء الروابط |
Employment creation, enhancement of skill levels and creation of linkages | إيجاد فرص العمل والارتقاء بمستويات المهارة وإنشاء الروابط |
Since its creation, it has been active in forming partnerships with other non governmental organizations and business, labour and community organizations. | وﻻ تزال المنظمة منذ انشائها، ناشطة فـــــي إقامة شراكات مع منظمات غير حكومية أخـرى، ومع دور اﻷعمال والمنظمات العمالية والمجتمعية. |
That had in turn contributed to the creation of a business climate of credibility, productivity and transparency which had encouraged direct foreign investment in those countries. | وأسهم ذلك بدوره في خلق مناخ تجاري من المصداقية واﻻنتاجية والشفافية شجع اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر في تلك البلدان. |
Contemporary real business cycle theory builds a mountain of mathematics on top of these early models, the main effect being to minimize the destructiveness of the creation. | إن نظرية الدورة التجارية الحقيقية المعاصرة تبني جبلا من الحسابات على هذه النماذج المبكرة، والأثر الرئيسي المترتب على ذلك يتلخص في تقليص القدرة التدميرية لـ الإبداع . |
Creation of value | خلق القيمة |
Recognizing that transnational corporations and other business enterprises can contribute to the enjoyment of human rights, inter alia through investment, employment creation and the stimulation of economic growth, | وإذ تدرك أن الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال قادرة على المساهمة في التمتع بحقوق الإنسان، بوسائل منها الاستثمار، وإيجاد فرص العمل وحفز النمو الاقتصادي، |
Recognizing that transnational corporations and other business enterprises can contribute to the enjoyment of human rights, inter alia through investment, employment creation and the stimulation of economic growth, | وإذ تدرك أن الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال قادرة على المساهمة في التمتع بحقوق الإنسان، بوسائل منها الاستثمار، وإيجاد فرص العمل وحفز النمو الاقتصادي، |
Tunisia hoped that UNIDO and other development agencies would confirm their commitment to business creation, the maintenance of the industrial fabric and the promotion of the production of renewable energy. | 97 وتأمل تونس في أن تؤكد اليونيدو والوكالات الانمائية الأخرى التزامها بإنشاء مؤسسات الأعمال، والمحافظة على النسيج الصناعي، وتعزيز إنتاج الطاقة المتجددة. |
Creation of new bodies. | (د) إنشاء هيئات جديدة |
Auto creation of Albums | تلقائي إنشاء من الألبومات |
Date of File Creation | النص المراد عرضه |
Business was business. | مصلحته أولا وأخيرا |
Business is business. | لماذا سيمانع العمل هو العمل |
Creation | الهدف |
Creation | الانشاء |
Creation | إنشاء |
the creation of cross border preparedness programmes in which governments and private business participate in building shared stockpiles of pharmaceuticals and vaccines, as well as the seamless co operation of emergency services. | إنشاء برامج عابرة للحدود تشارك فيها الحكومات والكيانات الخاصة فيما يشكل شبكة مشتركة لتخزين الأدوية والأمصال، وفيما يشكل أيضا شبكة للتعاون على تقديم الخدمات في حالات الطوارئ تعاونا يخلو من أي ثغرات. |
In our opinion, the first order of business must be the timely creation of programmes, sanctioned by enforceable law, which will allow the Government of Guam to pursue corrective and equitable solutions. | وفي رأينا أن ما يجب عمله في المقام اﻷول هو وضع البرامج في الوقت المناسب وإقرارها بقوة القانون، مما يسمح لحكومة غوام بانتهاج حلول تصحيحية ومنصفة. |
Our approach provides policymakers in developing countries with a framework to tackle the daunting coordination challenges inherent in the creation of new, competitive industries. It also has the potential to nurture a business environment conducive to private sector growth, job creation, and poverty reduction. | ويزود نهجنا هذا صناع القرار السياسي في البلدان النامية بإطار عمل للتصدي لتحديات التنسيق الشاقة الكامنة في عملية إنشاء صناعات جديدة قادرة على المنافسة. كما يوفر هذا النهج إمكانية تغذية بيئة الأعمال المفضية إلى نمو القطاع الخاص، وخلق فرص العمل، والحد من الفقر. |
The first order of business, however, must be to resolve inter state conflicts, such as the Algerian Moroccan dispute over the Western Sahara, which prevent the creation of a unified Maghreb. | ولكن يتعين على بلدان المغرب العربي أولا أن تحل الصراعات القائمة بينها، مثل النزاع الجزائري المغربي حول الصحراء الغربية، وهو النزاع الذي من شأنه أن يحول دون إنشاء المغرب العربي الموحد. |
The process of business model construction is part of business strategy. | عملية بناء نموذج الأعمال تعتبر جزءا من الإدارة الاستراتيجية. |
(f) Creation of additional employment. | (و) إيجاد فرص عمل إضافية. |
Creation of acquisition security rights | إنشاء الحقوق الضمانية الاحتيازية |
Creation of a Counterterrorism Center | 12 تحقيق التعاون والمساعدة بين الدول في بناء المقدرة بشكل يتناسب والمتطلبات المتخصصة للمؤسسات التي تتعامل مع الإرهاب مثل |
Weapons of Mass Creation (WMCs). | أسلحة خلق كتلة (WMCs). |
But all of god's creation. | بل حب كل مخلوقات الرب |
Conduct of business | تاسعا تسيير العمل |
Related searches : Business Creation Process - Business Value Creation - New Business Creation - Business Case Creation - Of Creation - Creation Of - Creation Of Music - Creation Of Products - Pride Of Creation - Creation Of Obligation - Creation Of Networks - Creation Of Database