Translation of "crack driving force" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

He can leave his driving license and credit card in a crack house.
يمكنه أن يترك رخصة السواقة وبطاقتة الإئتمانية في غرزة مخدرات.
National requirements have been the driving force.
وكانت الاحتياجات الوطنية القوة الدافعة في هذا الصدد.
The real driving force has been two fold.
تتألف القوة الدافعة الحقيقية وراء هذا من جانبين.
It is the driving force behind efforts for development.
إنها القوة الدافعة وراء جهود التنمية.
Crack, crack, crack, they came one after the other.
الكراك ، الكراك ، الكراك ، جاءوا واحدا بعد الآخر.
The driving force in littoral cave development is wave action.
القوة الدافعة في منطقة الكهف الساحلية هو عمل الموجة.
The key force driving this trend technology is playing multiple roles.
وتلعب القوة الأساسية الدافعة في هذا الاتجاه ــ التكنولوجيا ــ أدوارا متعددة.
Trade is the driving force behind economic growth and social stability.
والتجارة هي القوة الدافعة للنمو اﻻقتصادي واﻻستقرار اﻻجتماعي.
The driving force of the expanding medieval Islamic Empire was trade.
كانت القو ة الدافعة للإمبراطورية الإسلامية الممتد ة في القرون الوسطى هي التجارة
Is there some driving force through evolution that allows matter to compete?
هل ثمة قوة دافعة من خلال التطور تسمح للمادة أن تتنافس
Crack
شق
The US remains the driving force behind the IST, supplying the needed expertise.
وتظل الولايات المتحدة تشكل القوة الدافعة وراء إنشاء المحكمة الخاصة العراقية، وتمدها بالخبرات اللازمة.
North argues that competition is a key force driving adaptive efficiency among institutions.
ويزعم نورث أن المنافسة تشكل القوة الأساسية الدافعة لكفاءة عملية التكيف بين المؤسسات.
They are also the driving force in implementing those policies, programmes and targets.
إنهم أيضا القوة الدافعة التي تنف ذ تلك السياسات والبرامج والأهداف.
This was really the driving force behind the establishment of the United Nations.
وقد كانت هذه هي القوة المحركة، في واقع اﻷمر، وراء إقامة اﻷمم المتحدة.
So she's really the driving force behind the development of graphics processing units.
انها القوة المحركة وراء هذا التطور المرئي للمعالجات الصورية
A crack.
وما أدراني
Even so, the EU remains dependent on France and Germany as a driving force.
رغم كل ذلك، ما زال الاتحاد الأوروبي معتمدا على فرنسا وألمانيا كقوة دافعة له.
CAMBRIDGE The driving force of Europe s economic policy is the European project of political integration.
كمبريدج ــ إن القوة المحركة للسياسة الاقتصادية الأوروبية تتلخص في المشروع الأوروبي للتكامل السياسي.
The long term driving force of modern economic growth has been science based technological advance.
وأصبح التقدم التكنولوجي القائم على العلم هو القوة المحركة للنمو الاقتصادي الحديث على الأمد الطويل().
Which particular crack?
أية عبارة
That won't crack.
فهي لن تنكسر
China s people have the biggest stake in environmental protection, and so must become the driving force.
والشعب الصيني يتحمل القدر الأكبر من المسئولية عن حماية البيئة، وعلى هذا فلابد وأن يشكل أيضا القوة الرئيسية الدافعة نحو حماية البيئة.
He saw their effect as a driving force behind the predominant trend towards liberal capitalism today.
ويرى هوبسباوم اثارهما على أنها القوة الدافعة وراء النزعة السائدة نحو الرأسمالية الليبرالية اليوم.
Now this area is the economic driving force behind central Zeeland, generating many thousands of jobs.
الآن هذا المجال هي القوة الدافعة وراء المركزي زيلاند الاقتصادية، وتوليد عدة آلاف من فرص العمل.
Geographical, cultural, religious, racial or ideological differences were often identified as the driving force behind terrorism.
وقال إن الخلافات الجغرافية والثقافية والدينية والعرقية أو الأيديولوجية كثيرا ما يتم تعريفها بوصفها القوة الدافعة وراء الإرهاب.
Respect for human rights and fundamental freedoms had been a major driving force of that transition.
وكان احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية هو القوة المحركة الرئيسية لهذا التحول.
The driving force behind this project is my colleague Shmulik London, and, you see, just like
القوة الدافعة وراء هذا المشروع هو زميلي شموليك لندن، وتشاهد تماما، مثل
We can discuss alternatives in another talk, perhaps one day, but this is our driving force.
يمكن أن نناقش البدائل في حديث آخر، ر ب ما يوم ما. ولكن هذه هي قو تنا الدافعة.
You'll crack your ribs.
ستكسر أضلاعك ضحكا.
One, two, three, crack!
أحسنت، واحد اثنين ثلاثة اكسر
One, two, three, crack!
واحد اثنين ثلاثة، اكسر
One, two, three, crack!
بيضة جديدة واحد اثنان ثلاثة، اكسر
Take an egg. Crack!
خذي بيضة اكسريها
Sounds like a crack.
يبدو و كأنه صدع
I'm their crack salesman.
أنا بائع هناك
To be sure, impatient dissatisfaction has been a driving force behind European integration since its initial years.
مما لا شك فيه أن عدم الرضا ونفاد الصبر كانا يشكلان القوة الدافعة وراء عملية التكامل الأوروبي منذ سنواتها الأولى.
Achieving this requires, among other things, the recovery of the Franco German axis as Europe s driving force.
ويتطلب تحقيق هذه الغاية، من بين أمور أخرى، استعادة المحور الفرنسي الألماني بوصفه القوة الدافعة لأوروبا.
Today, ASEAN already serves as the driving force towards the development of an East Asian economic community.
واليوم، تعمل رابطة أمم جنوب شرق آسيا فعلا كقوة دافعة نحو تطوير جماعة اقتصادية لشرق آسيا.
The driving force is external demand, as Germany, the world s second largest exporter, profits from the global boom.
وتكمن القوة الدافعة وراء هذا التحسن في ارتفاع الطلب الخارجي، حيث استفادت ألمانيا، وهي ثاني أكبر دولة مصدرة في العالم، من الازدهار الذي يشهده العالم.
However, numerous developing countries did not fully benefit from this driving force because of their insufficient supply capacity.
غير أن بلدانا نامية عديدة لم تستفد استفادة كافية من قوة الدفع هذه بسبب عدم كفاية قدرة العرض لديهما.
Accession to the European Union (EU) has been a driving force in improving water governance in the region.
وكان الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي قوة فاعلة في تحسين إدارة المياه في المنطقة.
We expect this Working Group to become a genuine driving force for real reform of the Security Council.
ونتوقع أن يصبح هذا الفريق العامل قــوة دافعة ﻹصﻻح حقيقي لمجلس اﻷمن.
Our aim should be to make the Open ended Working Group a genuine driving force for real reform.
وينبغي أن يكون هدفنا جعل الفريق العامل المفتوح العضوية قوة دافعة فعلية لتحقيق اﻹصﻻح الحقيقي.
The Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) should become a powerful driving force in that process.
وينبغي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا أن يصبح قوة محركة قوية في هذه العملية.

 

Related searches : Force Driving - Driving Force - Powerful Driving Force - Our Driving Force - Strong Driving Force - Main Driving Force - Driving Force For - Key Driving Force - Major Driving Force - A Driving Force - Driving Force Behind - As Driving Force