Translation of "cover costs for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Costs - translation : Cover - translation : Cover costs for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These revenues cover recurrent local costs. | وتغطي هذه اﻻيرادات التكاليف المحلية المتكررة. |
Recovery charges cover the costs for programme support and management and administration. | وتغطي رسوم الاسترداد تكاليف دعم البرامج وأنشطة التنظيم والإدارة. |
These scholarships cover costs for university fees, books and other relevant materials. | وتغطي هذه المنح تكاليف الرسوم الجامعية، والكتب وغيرها من المواد الﻻزمة. |
Costs for office supplies and materials are also estimated to be higher, to cover increased vehicle fuel costs. | والمتوقع أيضا أن تكون هناك زيادة في تكاليف اﻹمدادات والمعدات المكتبية لمواجهة تكاليف وقود المركبات. |
Except for the funding provided UNODC, Burkina Faso was unable to cover its costs. | والواقع، أنه باستثناء ما قدمه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، لم تتمكن بوركينا فاسو من تغطية التكاليف الخاصة بها. |
Funding was available to cover the costs of accommodation. | ويتوافر التمويل لتغطية تكاليف اﻻقامة. |
In these cases, the uses cover the operation costs themselves. | وفي هذه الحالة تتحمل المرأة المعنية تكاليف العملية لأن التأمين لا يغطي تكاليف هذه الحالات. |
However, guaranteed funding is also essential to cover the administrative costs. | بيد أن التمويل المضمون ضروري أيضا لتغطية التكاليف اﻻدارية. |
18. An estimate of 9,200 would cover the costs of obtaining outside expertise for specialized drafting courses for staff. | ١٨ ٨٢ سيغطي تقدير بمبلغ ٢٠٠ ٩ دوﻻر تكلفة الحصول على دراية فنية خارجية لتنظيم دورات متخصصة في صياغة المحررات للموظفين. |
(c) 20,700 to cover the costs of additional hours worked by staff | )ج( ٧٠٠ ٢٠ دوﻻر لتغطية تكاليف ساعات العمل اﻻضافي للموظفين |
The authorized amount was sufficient to cover the costs under this item. | كان المبلغ المأذون به كافيا لتغطية التكاليف الواردة تحت هذا البند. |
8.140 The estimated requirements ( 255,500) are to cover the costs of translation, printing and other production costs of Africa Recovery and for the acquisition of visual materials. | ٨ ١٤٠ الغرض من اﻻحتياجات المقدرة )٥٠٠ ٢٥٥ دوﻻر( هو تغطية تكاليف الترجمة والطباعة وتكاليف اﻹنتاج اﻷخرى لمجلة quot اﻻنتعاش اﻻفريقي quot واقتناء المواد البصرية. |
17. The estimated requirements ( 5,344,500) would cover the costs of the established posts. | ١٧ ٣٠ ستغطي اﻻحتياجات المقدرة )٥٠٠ ٣٤٤ ٥ دوﻻر( تكاليف الوظائف الثابتة. |
18. An amount of 2,673,500 would cover the costs of the established posts. | ١٨ ٧٢ سيغطي المبلغ المدرج تحت هذا البند وقدره ٥٠٠ ٦٧٣ ٢ دوﻻر تكاليف الوظائف الثابتة. |
22. The authorized amount was sufficient to cover the costs under this item. | ٢٢ المبلغ المأذون به كاف لتغطية التكاليف تحت هذا البند. |
No drastic measures would be required, but there was a need for adjustments to cover costs and manage unpredictable | فلن يلزم اتخاذ تدابير متطرفة ولكن توجد حاجة إلى إجراء تعديلات لتغطية التكاليف ومواجهة الخسائر التي لا يمكن التنبؤ بها والتي ت عزى إلى تقلبات أسعار الصرف، فضلا عن الحاجة إلى أموال إضافية. |
Provision is further made for 18,153,750 to cover the attendant costs of operationalizing the use of the leased equipment. | كما يخصص اعتماد بمبلغ ٧٥٠ ١٥٣ ١٨ دوﻻر لتغطية تكاليف قيام المرافقين بتجهيز المعدات المستأجرة لﻻستخدام. |
3C. The provision for staff costs would cover requirements for 17 established posts (10 professionals and 7 General Service (Other level)) and for | ٣ جيم ٤٤ سيغطي اﻻعتماد المرصود لتغطية تكاليف الموظفين اﻻحتياجات ﻟ ١٧ وظيفة من الوظائف الثابتة )١٠ من الفئة الفنية و ٧ من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( وكذلك لما يلي |
3C. The provision for staff costs would cover requirements for 17 established posts (10 Professionals and 7 General Service (Other level)) and for | ٣ جيم ٤٤ سيغطي اﻻعتماد المرصود لتغطية تكاليف الموظفين اﻻحتياجات ﻟ ١٧ وظيفة من الوظائف الثابتة )١٠ من الفئة الفنية و ٧ من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( وكذلك لما يلي |
To cover the increased costs, they will have to raise premiums, making themselves uncompetitive. | ولتغطية التكاليف المتزايدة، فسوف تضطر الشركات الألمانية إلى رفع أقساط التأمين، الأمر الذي لابد وأن يخرجها من المنافسة. |
The estimated expenses would cover the Centre's maintenance costs in proportion to rental activities. | وتغطي المصروفات التقديرية تكاليف صيانة المركز بنسبة تتصل بأنشطة الإيجار. |
Staff costs 17. An estimate of 2,132,100 would cover the cost of established posts. | ١٧ ١٣ سيغطي مبلغ مقدر ﺑ ١٠٠ ١٣٢ ٢ دوﻻر تكاليف الوظائف الثابتة. |
25H.33 The estimate ( 16,800) is intended to cover costs related to competitive examinations. | ٢٥ حاء ٣٣ يعتزم استخدام التقديرات تحت هذا البند )٨٠٠ ١٦ دوﻻر( لتغطية التكاليف المتصلة باﻻمتحانات التنافسية. |
11A.141 The estimated requirements ( 44,000) would cover the publication costs of technical material. | ١١ ألف ١٤١ تغطي اﻻحتياجات التقديرية )٠٠٠ ٤٤ دوﻻر( تكاليف نشر المواد التقنية. |
All we need is a check from NASA headquarters (Laughter) to cover the costs. | وكل ما نحتاج إليه للإنطلاق في هذه المهمة هو شيك مالي من قيادة ناسا (ضحك) لتغطية النفقات |
These costs will cover mainly the travel of participants to five regional workshops, as well as local costs and other training arrangements. | وتغطي هذه التكاليف سفر المشاركين في خمس حلقات عمل إقليمية، إضافة إلى التكاليف المحلية وترتيبات التدريب الأخرى. |
5.2 The State party states that the benefits are intended to cover the necessary costs of living, including the costs of accommodation. | ٥ ٢ وتعلن الدولة الطرف أن اﻹعانات ترمي إلى تغطية التكاليف الضرورية للمعيشة، بما فيها تكاليف السكن. |
39. The social benefits of educating girls were great enough to cover the costs entailed, even without accounting for market returns. | ٣٩ وقالت إن الفوائد اﻻجتماعية لتعليم اﻹناث مهمة جدا بحيث أنها تغطي التكاليف التي يستلزمها، حتى بدون حساب العائدات في السوق. |
17. The estimated requirements under this heading ( 35,674,300) would cover the costs of established posts. | ١٧ ١٩ ستغطي اﻻحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٣٠٠ ٦٧٤ ٣٥ دوﻻر( تكاليف الوظائف الثابتة. |
As outlined, the programme support funds were utilized to cover staff and other personnel costs. | وكما هو مبين، يراعى أن أموال الدعم البرنامجي مستخدمة لتغطية مرتبات الموظفين وسائر التكاليف المتعلقة بهم. |
Staff costs 25G.8 The estimated requirements under this heading ( 6,010,800) would cover the costs of established posts, general temporary assistance and overtime. | ٢٥ زاي ٨ ستغطي اﻻحتياجات التقديرية الواردة تحت هذا البند )٨٠٠ ٠١٠ ٦ دوﻻر( تكاليف الوظائف الثابتة والمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻻضافي. |
It also approved in principle a special provision to cover additional costs for the third project, NAM 86 005, Vocational Training Centre for Namibians. | كما وافقت اللجنة من حيث المبدأ على اعتماد خاص لتغطية التكاليف اﻹضافية للمشروع الثالث NAM 86 005، مركز التدريب المهني للناميبيين. |
Estimated production and staff costs for the edition released in 1992 amounted to US 132,000 (including costs for external printing of the four coloured cover of US 4,000) the 504 page publication was printed internally. | وقد وصلت تكاليف اﻻنتاج والموظفين المقدرة للطبعة الصادرة عام ١٩٩٢ إلى ٠٠٠ ١٣٢ دوﻻر )بما في ذلك تكاليف الطباعة الخارجية لغﻻف رباعي اﻷلوان بمبلغ ٠٠٠ ٤ دوﻻر(. |
The costs of salaries, common staff costs, mission subsistence allowance and staff assessment cover the full period from 1 February to 31 July 1994. | ٥ أما تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة واﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين فتغطي كامل الفترة من ١ شباط فبراير إلى ٣١ تموز يوليه ١٩٩٤. |
The Government is not expected to be able to cover its operating costs fully before 2013. | وليس من المتوقع أن تتمكن الحكومة من تغطية كامل تكاليفها التشغيلية قبل عام 2013. |
In that connection, some participants stressed the need to cover costs encountered by the requested State. | وفي هذا الصدد، شد د بعض المشاركين على ضرورة تغطية التكاليف التي تتكب دها الدولة متلق ية الطلب. |
By year five, the contribution from SIDS, including user subscriptions, will only partially cover operating costs. | وبحلول السنة الخامسة، لن تغطي مساهمات الدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك اشتراكات المستخدمين، سوى جانب من تكاليف التشغيل. |
The Executive Board is requested to approve an additional allocation for the support budget for the biennium 2004 2005 to cover mandatory costs increases for staff security. | المطلوب إلى المجلس التنفيذي أن يوافق على رصد اعتماد إضافي في ميزانية الدعم لفترة السنتين 2004 2005 لتغطية الزيادات في التكاليف الإلزامية المتعلقة بأمن الموظفين. |
If the funds provided by this sale are insufficient to cover the removal costs, payment of the outstanding costs will be effected through the court. | واذا لم تكف اﻷموال المتأتية عن هذا البيع لتغطية تكاليف اﻻزالة، تسترد التكاليف المتبقية عن طريق القضاء. |
18. The United Nations Compensation Commission has received adequate funds to cover most of its currently projected operational and administrative costs for 1993. | ١٨ وقد تلقت لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات أمواﻻ كافية لتغطية معظم تكاليفها التشغيلية واﻻدارية المتوقعة حاليا لعام ١٩٩٣. |
The costs of salaries, common staff costs (no provision is made for hazardous duty station allowance), mission subsistence allowance and staff assessment cover the period from 14 January 1995 to 13 January 1996. | ٧ أما تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين )لم يرصد اعتماد لبدل أماكن العمل الخطرة( وبدل اﻹقامة المقرر للبعثة واﻻقتطاعات اﻻلزامية من مرتبات الموظفين، فإنها تشمل الفترة من ١٤ كانون الثاني يناير ١٩٩٥ الى ١٣ كانون الثاني يناير ١٩٩٦. |
We're ready to go. All we need is a check from NASA headquarters to cover the costs. | وكل ما نحتاج إليه للإنطلاق في هذه المهمة هو شيك مالي من قيادة ناسا لتغطية النفقات |
These estimated requirements are needed to cover the salaries and related staff costs of UNIDIR regular staff. | هذه الاحتياجات التقديرية لازمة لتغطية المرتبات وما يتصل بها من تكاليف موظفي المعهد الدائمين. |
Other United Nations bodies provided 17.4 million (3.6 per cent of total income) to cover staffing costs. | وقدمت هيئات الأمم المتحدة الأخرى 17.4 مليون دولار (3.6 في المائة من مجموع الإيرادات) لتغطية تكاليف تدبير الموظفين. |
The expression technical cooperation activities alone was too narrow and could cover items such as staff costs. | أما عبارة أنشطة التعاون التقني بمفردها فضي قة للغاية ولا يمكن أن تغطي بنودا مثل تكاليف الموظفين. |
Related searches : Cover For Costs - Cover Costs - Cover For - Cover Any Costs - Cover Our Costs - Cover Your Costs - Cover All Costs - Cover The Costs - Costs For - I Cover For - Cover For Expenses - Eligible For Cover - Insurance Cover For - Cover For Absence