Translation of "cover for expenses" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The company will cover all expenses.
الشركة ستتكفل بجميع المصاريف
You're always saying, we don't cover expenses.
انت دائما تقول اننا لا نغطى النفقات
Another important task for the Palestinians was to cover the initial expenses of the interim self government.
وثمة مهمة هامة أخرى تواجه الفلسطينيين، وهي مهمة تغطية النفقات اﻷولية للحكم الذاتي اﻻنتقالي.
The amount will cover seven international regional advisors and related operational expenses.
وسيشمل هذا المبلغ مصروفات سبعة مستشارين إقليميين دوليين وما يتصل بذلك من مصروفات تشغيل.
Current oil revenues are barely enough to cover state expenses, let alone pay for reconstruction, debt, and war reparations.
والعائدات الحالية من النفط تكفي بالكاد لتغطية نفقات الدولة، ناهيك عن توفير الاستثمارات لعمليات إعادة الإعمار، وتسديد الديون، وتعويضات الحرب.
Other non post requirements cover travel, general operating expenses, supplies and furniture and equipment.
شعبة الأمريكتين وأوروبا
The estimated expenses would cover the Centre's maintenance costs in proportion to rental activities.
وتغطي المصروفات التقديرية تكاليف صيانة المركز بنسبة تتصل بأنشطة الإيجار.
With regard to other participants, their home countries were requested to cover those expenses.
وفيما يتعلق بالمشاركين الآخرين، فقد ط ل ب إلى بلدانهم أن تتحمل هذه النفقات.
These may wish to consider providing resources to their libraries to cover expenses for participation in the work of the panel.
وقد تود المنظمات والوكاﻻت النظر في تزويد مكتباتها بالموارد الﻻزمة لتغطية مصروفات اﻻشتراك في أعمال الفريق.
The Executive Board, in proposing the share of proceeds to cover administrative expenses and registration fees to recover any project related expenses, may consider proposing lower fees for small scale CDM project activities.
21 يجوز للمجلس التنفيذي، عند اقتراح الحصة المخصصة من العائدات لتغطية النفقات الإدارية ورسوم التسجيل لاسترداد أي من النفقات المرتبطة بالمشروع، أن ينظر في اقتراح رسوم أقل لأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة.
12. As stated in paragraph 2 above, the Secretary General is requesting 300,000 to cover the administrative expenses of the centres for 1993.
١٢ وكما جاء في الفقرة ٢ أعﻻه، يطلب اﻷمين العام ٠٠٠ ٠٠٣ دوﻻر لتغطية تكاليف المصروفات اﻹداريـة لهذه المراكـز لسنة ١٩٩٣.
And for present expenses?
وبالنسبة للنفقات الحالية
And for present expenses?
صورة فوتوغرافية. وبالنسبة للنفقات الحالية
Norway had contributed approximately 70,000 to cover the travel expenses of a number of NGOs participating in the Meeting.
وساهمت النرويج بما يقارب 70000 دولار لتغطية نفقات سفر عدد من وفود المنظمات غير الحكومية التي ستشارك في الاجتماع.
A special provision of 5.8 million is proposed to cover separation costs of staff under section 27, special expenses.
ويقترح رصد اعتماد خاص قدره ٥,٨ مﻻيين دوﻻر لتغطية تكاليف انتهاء خدمة الموظفين تحت الباب ٢٧، المصروفات الخاصة.
Nour, a student of economics at the University of Damascus, used to sell flowers to cover his expenses in 2011.
عمل نور وهو طالب في كلية الاقتصاد في جامعة دمشق، كبائع ورود لتغطية نفقات دراسته في 2011.
It expresses its gratitude to the Government of the Kingdom of Saudi Arabia for donating US 500,000 to cover the administrative and technical expenses for opening the OIC Office.
وسجل شكره لحكومة المملكة العربية السعودية على تبرعها بمبلغ مليون ونصف مليون دولار لتغطية التكاليف الإدارية والفنية لفتح المكتب.
EXPENSES FOR TRAVEL (a) Except as provided in paragraph (c) below, travel expenses shall normally cover the actual cost of transportation on official travel by a route, mode and standard of transportation approved by the Secretary General, together with terminal expenses at rates and under conditions established by the Secretary General.
)أ( فيما عدا الحاﻻت المنصوص عليها في الفقرة )ج( أدناه، تغطي مصاريف السفر عادة، التكاليف الفعلية المتعلقة بالسفر الرسمي على خط سير وبواسطة نقل ودرجة سفر يقرها اﻷمين العام باﻹضافة الى مصاريف الطريق بالمعدﻻت والشروط التي يضعها اﻷمين العام.
307.3 Expenses for travel . 21
مصاريف السفر
And the gold for expenses.
لاننى سمعت انك فقير
In some cases taxpayers itemize such deductions individually, while in others a standard predetermined amount is used to cover all deductible expenses.
وفي بعض الحاﻻت، يفصل دافعو الضرائب هذه اﻻعفاءات بندا بندا. وفي حاﻻت أخرى، يتقرر سلفا مبلغ موحد لتغطية جملة المصروفات المعفاة من الضرائب.
12B.10 An amount of 20,400 is requested to cover general operating expenses related to the session of the Commission as follows
١٢ باء ١٠ مطلوب مبلغ ٠٠٤ ٢٠ دوﻻر لتغطية مصروفات التشغيل العامة المتصلة بدورة اللجنة على النحو التالي
12B.10 An amount of 20,400 is requested to cover general operating expenses related to the session of the Commission as follows
١٢ باء ١٠ مطلوب مبلغ ٠٠٤ ٢٠ دوﻻر لتغطية مصروفات التشغيل العامة المتصلة بدورة اللجنة على النحو التالي
The Programme also should be open to a limited number of observers whose Governments are willing to cover the expenses of their observers.
51 وينبغي أيضا أن تكون البرامج مفتوحة أمام عدد محدود من المراقبين الذين ترغب حكوماتهم في تغطية تكاليفهم.
Parse it cover to cover for whatever hidden references you want.
حلل الكتاب من الجلد الى الجلد بحثا عن اي مرجع خفي تريده.
Bíró and Montero are using crowdfunding website Verkami to raise funds to cover their living expenses while they finish their project in El Salvador.
استخدمت بيرو ومونتيرو موقع التمويل الجماعي فيركامي لجمع التمويل اللازم لتغطية تكاليف المعيشة حتى الانتهاء من مشروعهم في السلفادور.
In St. Helena's case, the reason was its isolation and the fact that it did not produce enough raw materials to cover its expenses.
ويرجع السبب في حالة سانت هيلانة إلى عزلتها وعدم إنتاجها ما يكفي من المواد الخام لتغطية تكاليفها.
Conscious of the need to ensure that a share of the proceeds from clean development mechanism project activities is used to cover administrative expenses,
وإذ يدرك ضرورة ضمان استخدام جزء من عائدات أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة في تغطية النفقات الإدارية،
(a) An amount sufficient to cover the funeral expenses of the deceased and the legitimate sum of maintenance for anyone to whom it must be provided between the death and burial
(أ) ما يكفي لتجهيز الميت ومن تلزمه نفقته من الموت إلى الدفن بالقدر المشروع.
Expenses
النفقات
However, as no funds are available to the Secretariat to assist interns to cover their travel or other expenses, interns have to be sponsored by an organization, university or government agency, or meet their expenses from their own means.
غير أنه لا يوجد لدى الأمانة أموال لمساعدة المتمرنين الداخليين على تغطية نفقات سفرهم أو نفقاتهم الأخرى، ومن ثم يتعي ن أن ترعاهم منظمة أو جامعة أو هيئة حكومية أو أن يتحملوا نفقاتهم بأنفسهم.
This would cover the salaries of the local and international staff, general expenses for the operation of the Cambodia office and travel of the Special Representative of the Secretary General for human rights in Cambodia.
ويغطي هذا المبلغ مرتبات الموظفين المحليين والدوليين والنفقات العامة الﻻزمة لتشغيل مكتب كمبوديا ونفقات سفر الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻻنسان في كمبوديا.
Consequently, expenses of the study qualify for compensation.
وعليه فإن نفقات الدراسة قابلة للتعويض.
Consequently, expenses of the programmes qualify for compensation.
وعليه، فإن نفقات البرامج قابلة للتعويض.
7. Increased expenses for social safety, pensions, acquirement
٧ زيــادة النفقـات الخاصـة بالسﻻمـة اﻻجتماعيـة
(14) The participating State or States that have requested the establishment of a mission of experts or rapporteurs will cover the expenses of that mission.
)١٤( ستتحمل الدولة أو الدول المشاركة التي طلبت إنشاء بعثة الخبراء أو المقررين نفقات تلك البعثة.
19. It is expected that Associación España con ACNUR will be able to cover its own operational and administrative expenses by the end of 1995.
٩١ ويتوقع أن تصبح الرابطة اﻻسبانية المتعاونة مع المفوضية قادرة على تغطية نفقاتها التشغيلية واﻻدارية بحلول نهاية عام ٥٩٩١.
A decline in oil revenues could be devastating to the fledgling Iraqi government. Current oil revenues are barely enough to cover state expenses, let alone pay for reconstruction, debt, and war reparations.
إن هبوط عائدات النفط قد يكون م د م را بالنسبة للحكومة العراقية الوليدة. والعائدات الحالية من النفط تكفي بالكاد لتغطية نفقات الدولة، ناهيك عن توفير الاستثمارات لعمليات إعادة الإعمار، وتسديد الديون، وتعويضات الحرب.
Amazon locale for cover retrieval
المرأة القوي ة إقليم لـ
Cover for HP DeskJet 3425
غطاء لـ HP DeskJet 3425
Cover for me a moment.
تعال مكاني للحظة
Yet despite those clear directives, UNITAR had apparently failed to generate sufficient funds to cover its expenses, and the United States suggested that it should cover the shortfall by charging fees for the courses it offered or by adjusting other financial arrangements that contributed to its indebtedness.
ورغم هذه التعليمات الواضحة، من الواضح أن المعهد فشل في إدرار أموال كافية لتغطية مصروفاته، وقالت إن الولايات المتحدة تقترح أنه لا بد أن يغطي النقص بتقاضي رسوم مقابل الدورات الدراسية التي يقدمها أو عليه أن يجري تعديلات بتسوية الترتيبات المالية الأخرى التي تساهم في مديونيته.
For this purpose, the Authority is to establish an economic assistance fund from a portion of the proceeds from mining in excess of those necessary to cover the administrative expenses of the Authority.
ولهذا الغرض، تنشئ السلطة صندوقا للمساعدة اﻻقتصادية مستخدمة رصيد أموال التعدين الذي يتجاوز القدر الﻻزم منه لتغطية المصروفات اﻹدارية للسلطة.
Claim 5000468 is for expenses for remediation of damage to mudflats.
وتتعلق المطالبة رقم 5000468 بنفقات التعويض عن عمليات إصلاح الأضرار التي لحقت بسهول الطين.
Special expenses
المحتويات

 

Related searches : Cover Expenses For - Cover Expenses - Cover Their Expenses - Cover My Expenses - Cover Your Expenses - Cover Living Expenses - Cover Travel Expenses - Legal Expenses Cover - Cover All Expenses - Cover For - Apply For Expenses - Claims For Expenses - Allowance For Expenses