Translation of "cover all eventualities" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Cover - translation : Cover all eventualities - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I hope and pray that such eventualities will never again come to pass.
وآمل وأدعو ألا تتكرر على الإطلاق مثل هذه الأحداث.
All right. Cover me.
حسنا ، غطوني
Mr. Maiyegun (Nigeria) said that the provisions of draft articles 2 and 18 already covered all eventualities and draft paragraph 6 should therefore be deleted.
37 السيد ماييغون (نيجيريا) قال إن أحكام مشروعي المادتين 2 و18 تشمل فعلا جميع الاحتمالات، ولهذا ينبغي حذف مشروع الفقرة 6.
All right, let's move! Cover me!
دعنا نذهب، دعنا نتحر ك! إنتقال.
The company will cover all expenses.
الشركة ستتكفل بجميع المصاريف
Cover all stations, roads, airports, hotels most of all.
غطوا المحطات، الطرق، المطارات، وخصوصا الفنادق
The shadow of Caesar will cover you and cover the universe for all of time.
تعال الى الاسكندرية وقتما تشاء و انا قلت الان ,الليلة
They all adhered to the cover up version.
والتزموا جميعا برواية التستر.
All we got to do is cover them.
اننا سنعود قبل حلول الظلام.
The State party submits that the Covenant does not impose responsibility upon a State for eventualities over which it has no jurisdiction.
وتؤكد الدولة الطرف أن العهد ﻻ يفرض مسؤولية على دولة بالنسبة ﻻحتماﻻت ﻻ تخضع لوﻻيتها.
All of them kept to the cover up version.
وقد تمسكوا جميعا برواية التستر.
This is the question that we should ponder in the course of our deliberations, with a view to establishing parameters for such eventualities.
وهذه هي المسألة التي ينبغي أن نفكر فيها في سياق مداوﻻتنا، بغية وضع معايير لمثل هذه اﻻحتماﻻت.
(c) A uniform global insurance scheme to cover all troops
)ج( برنامج تأمين شامل يغطي على نحو متسق جميع القوات
These cover all internationally recognized human rights Covenants and more.
وهذه الحقوق والحريات تشمل جميع حقوق اﻹنسان المعترف بها في العهدين الدوليين.
Choppers going to cover us, and we'll be all right.
نحن رانجرز لسنا جنود عاديين
Choppers going to cover us, and we'll be all right.
من الافضل أن تأخذ مخدرات وبيرة بدلا من ذلك.
Its 195 Member Organisations and 16,000 individual members cover all continents.
ويغطي أعضاؤها المؤلفين من 195 منظمة عضو، و 000 16 عضو فرد، جميع القارات.
All figures in this section cover the period up to July
جميع الأرقام الواردة في هذا الفرع سارية حتى 31 تموز يوليه 2005.
Galentine, you all right? Galentine, Kurth, with me! Cover fire, now.
غطاء كامل!
cover flip drop cover flip drop
غطاء قلب إسقاط
Cover your faces! Cover your eyes!
غطوا وجوهكم ,غطوا اعيونكم
There's a cover story all about the great explorers of our time.
هناك تغطية عن قصة جميع المستكشفين من وقتنا.
They all wore the head cover (Hijab) but had their faces showing.
خرجنا فعلا في الساعة ٩ تماما وبهدوء خرجنا الى شارع النزهة.
These CAOs cover 72 of all employees who come under a CAO.
وهذه الاتفاقات تشمل نسبة 72 في المائة من كافة العاملين الخاضعين لأحد هذه الاتفاقات.
And anybody who came to see me had to cover themselves in a mask and cover all of the extraneous parts of their body.
ولم يكن يستطيع احد الدخول الى تلك الغرفة بدون قناع وجسده بالكامل م غطى وتم تطهيره
Cover
تغطية
Cover
الغلافcd track number
Cover!
سي 2، نحن في موقع تحطم الـ64, نؤمن المنطقه
Cover!
احتمـوا!
He read the book from cover to cover.
قرأ الكتاب من الجلدة إلى الجلدة.
The lectures, which are all in English, cover a wide range of subjects.
تغطي المحاضرات، جميعها بالإنجليزية، نطاق واسع من المواضيع.
Project activities are significant and expanding, and cover all regions of the world.
وأنشطة المشاريع ضخمة وآخذة في الاتساع، وهي تشمل كافة مناطق العالم.
Your men will cover that area. Give them cover.
أنتم، هناك
Insurance will cover the bypass, it ll cover the angioplasty it won t, until recently, cover diet and lifestyle.
التأمين الطبي سوف ي غطي عملية تحويل مجرى الشريان, وسوف يغطي عملية القسطرة. ولكنه لم يكن يغطي الحمية الغذائية ولا نمط المعيشة إلا من وقت قريب.
Insurance will cover the bypass, it'll cover the angioplasty it won't, until recently, cover diet and lifestyle.
التأمين الطبي سوف ي غطي عملية تحويل مجرى الشريان, وسوف يغطي عملية القسطرة. ولكنه لم يكن يغطي الحمية الغذائية ولا نمط المعيشة إلا من وقت قريب.
The social security system is to be extended to cover all workers and farmers.
حيث تقرر تمديد نظام الضمان الاجتماعي بحيث يشمل كل العاملين والمزارعين.
However it is debatable whether these measures cover all forms of gender based violence .
غير أن تغطية هذه التدابير لجميع أشكال العنف القائم على أساس نوع الجنس محل نقاش.
The lateral transfer of language staff has been extended to cover all regional commissions.
وتم توسيع نطاق النقل الأفقي لموظفي اللغات ليشمل اللجان الإقليمية.
It should be noted that many of these projects cover all three affected States.
ومن الجدير بالمﻻحظة أن كثيرا من هذه المشاريع تشمل البلدان المتضررة الثﻻثة كلها.
All we need is a check from NASA headquarters (Laughter) to cover the costs.
وكل ما نحتاج إليه للإنطلاق في هذه المهمة هو شيك مالي من قيادة ناسا (ضحك) لتغطية النفقات
But I added weathervanes on both sides to show that they cover all directions.
لكني أضفت دوارات رياح على الجانبين لأوضح أنه يغطي كافة الاتجاهات
D boys do their thing now. All we got to do is cover them.
. . . لكن، هذه ليست مر تنا الأولى سويا. هذا جد ي.
Cover Editor
معد الغلاف
BACK COVER
الغلاف الخلفي
FRONT COVER
الغلاف الاماميDisc Image

 

Related searches : All Eventualities - For All Eventualities - Cover All Activities - Cover All Angles - Cover All Requirements - All Risk Cover - Cover All Needs - Cover All Points - Cover All Bases - Cover All Costs - Cover All Aspects - Cover All Expenses - All Risks Cover - Cover All Topics