Translation of "cover all eventualities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I hope and pray that such eventualities will never again come to pass. | وآمل وأدعو ألا تتكرر على الإطلاق مثل هذه الأحداث. |
All right. Cover me. | حسنا ، غطوني |
Mr. Maiyegun (Nigeria) said that the provisions of draft articles 2 and 18 already covered all eventualities and draft paragraph 6 should therefore be deleted. | 37 السيد ماييغون (نيجيريا) قال إن أحكام مشروعي المادتين 2 و18 تشمل فعلا جميع الاحتمالات، ولهذا ينبغي حذف مشروع الفقرة 6. |
All right, let's move! Cover me! | دعنا نذهب، دعنا نتحر ك! إنتقال. |
The company will cover all expenses. | الشركة ستتكفل بجميع المصاريف |
Cover all stations, roads, airports, hotels most of all. | غطوا المحطات، الطرق، المطارات، وخصوصا الفنادق |
The shadow of Caesar will cover you and cover the universe for all of time. | تعال الى الاسكندرية وقتما تشاء و انا قلت الان ,الليلة |
They all adhered to the cover up version. | والتزموا جميعا برواية التستر. |
All we got to do is cover them. | اننا سنعود قبل حلول الظلام. |
The State party submits that the Covenant does not impose responsibility upon a State for eventualities over which it has no jurisdiction. | وتؤكد الدولة الطرف أن العهد ﻻ يفرض مسؤولية على دولة بالنسبة ﻻحتماﻻت ﻻ تخضع لوﻻيتها. |
All of them kept to the cover up version. | وقد تمسكوا جميعا برواية التستر. |
This is the question that we should ponder in the course of our deliberations, with a view to establishing parameters for such eventualities. | وهذه هي المسألة التي ينبغي أن نفكر فيها في سياق مداوﻻتنا، بغية وضع معايير لمثل هذه اﻻحتماﻻت. |
(c) A uniform global insurance scheme to cover all troops | )ج( برنامج تأمين شامل يغطي على نحو متسق جميع القوات |
These cover all internationally recognized human rights Covenants and more. | وهذه الحقوق والحريات تشمل جميع حقوق اﻹنسان المعترف بها في العهدين الدوليين. |
Choppers going to cover us, and we'll be all right. | نحن رانجرز لسنا جنود عاديين |
Choppers going to cover us, and we'll be all right. | من الافضل أن تأخذ مخدرات وبيرة بدلا من ذلك. |
Its 195 Member Organisations and 16,000 individual members cover all continents. | ويغطي أعضاؤها المؤلفين من 195 منظمة عضو، و 000 16 عضو فرد، جميع القارات. |
All figures in this section cover the period up to July | جميع الأرقام الواردة في هذا الفرع سارية حتى 31 تموز يوليه 2005. |
Galentine, you all right? Galentine, Kurth, with me! Cover fire, now. | غطاء كامل! |
cover flip drop cover flip drop | غطاء قلب إسقاط |
Cover your faces! Cover your eyes! | غطوا وجوهكم ,غطوا اعيونكم |
There's a cover story all about the great explorers of our time. | هناك تغطية عن قصة جميع المستكشفين من وقتنا. |
They all wore the head cover (Hijab) but had their faces showing. | خرجنا فعلا في الساعة ٩ تماما وبهدوء خرجنا الى شارع النزهة. |
These CAOs cover 72 of all employees who come under a CAO. | وهذه الاتفاقات تشمل نسبة 72 في المائة من كافة العاملين الخاضعين لأحد هذه الاتفاقات. |
And anybody who came to see me had to cover themselves in a mask and cover all of the extraneous parts of their body. | ولم يكن يستطيع احد الدخول الى تلك الغرفة بدون قناع وجسده بالكامل م غطى وتم تطهيره |
Cover | تغطية |
Cover | الغلافcd track number |
Cover! | سي 2، نحن في موقع تحطم الـ64, نؤمن المنطقه |
Cover! | احتمـوا! |
He read the book from cover to cover. | قرأ الكتاب من الجلدة إلى الجلدة. |
The lectures, which are all in English, cover a wide range of subjects. | تغطي المحاضرات، جميعها بالإنجليزية، نطاق واسع من المواضيع. |
Project activities are significant and expanding, and cover all regions of the world. | وأنشطة المشاريع ضخمة وآخذة في الاتساع، وهي تشمل كافة مناطق العالم. |
Your men will cover that area. Give them cover. | أنتم، هناك |
Insurance will cover the bypass, it ll cover the angioplasty it won t, until recently, cover diet and lifestyle. | التأمين الطبي سوف ي غطي عملية تحويل مجرى الشريان, وسوف يغطي عملية القسطرة. ولكنه لم يكن يغطي الحمية الغذائية ولا نمط المعيشة إلا من وقت قريب. |
Insurance will cover the bypass, it'll cover the angioplasty it won't, until recently, cover diet and lifestyle. | التأمين الطبي سوف ي غطي عملية تحويل مجرى الشريان, وسوف يغطي عملية القسطرة. ولكنه لم يكن يغطي الحمية الغذائية ولا نمط المعيشة إلا من وقت قريب. |
The social security system is to be extended to cover all workers and farmers. | حيث تقرر تمديد نظام الضمان الاجتماعي بحيث يشمل كل العاملين والمزارعين. |
However it is debatable whether these measures cover all forms of gender based violence . | غير أن تغطية هذه التدابير لجميع أشكال العنف القائم على أساس نوع الجنس محل نقاش. |
The lateral transfer of language staff has been extended to cover all regional commissions. | وتم توسيع نطاق النقل الأفقي لموظفي اللغات ليشمل اللجان الإقليمية. |
It should be noted that many of these projects cover all three affected States. | ومن الجدير بالمﻻحظة أن كثيرا من هذه المشاريع تشمل البلدان المتضررة الثﻻثة كلها. |
All we need is a check from NASA headquarters (Laughter) to cover the costs. | وكل ما نحتاج إليه للإنطلاق في هذه المهمة هو شيك مالي من قيادة ناسا (ضحك) لتغطية النفقات |
But I added weathervanes on both sides to show that they cover all directions. | لكني أضفت دوارات رياح على الجانبين لأوضح أنه يغطي كافة الاتجاهات |
D boys do their thing now. All we got to do is cover them. | . . . لكن، هذه ليست مر تنا الأولى سويا. هذا جد ي. |
Cover Editor | معد الغلاف |
BACK COVER | الغلاف الخلفي |
FRONT COVER | الغلاف الاماميDisc Image |
Related searches : All Eventualities - For All Eventualities - Cover All Activities - Cover All Angles - Cover All Requirements - All Risk Cover - Cover All Needs - Cover All Points - Cover All Bases - Cover All Costs - Cover All Aspects - Cover All Expenses - All Risks Cover - Cover All Topics