Translation of "court litigation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Court - translation : Court litigation - translation : Litigation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Court noted that certain parties involved in litigation were not parties to the arbitration agreement. | وذكرت المحكمة أن بعض الأطراف المعنية بالدعوى ليسوا أطرافا في التحكيم. |
Practising lawyer, litigation. | محام مزاول للمهنة، الخصومات القضائية |
A Public Interest Litigation (PIL) has also been filed against the government s civil nuclear programme at the Supreme Court. | تقدمت دعوى للحق العام (PIL) كما تم رفعها ضد برنامج الحكومة النووي المدني في المحكمة العليا. |
lower risk of litigation, | خطر أقل الدعاوى القضائية |
Civil affairs, Speciality in litigation. | الشؤون المدنية، متخصص في الخصومات القضائية |
And by reducing malpractice litigation malpractice litigation is not an African problem it's an American problem. | و بتقليل التقاضي للممارسات الخاطئة دعاوى الممارسات الخاطئة ليست مشكلة أفريقية، إنها مشكلة أميركية. |
(a) International legal cooperation and litigation | (أ) التعاون والمنازعات في إطار القانون الدولي |
And we're actually doing some litigation. | وفي الحقيقة لدينا دعوى بخصوص هذا الشأن. |
The jurisdiction of the Court is limited to offences triable summarily, committal proceedings and certain inquiries together with civil litigation up to a prescribed level. | وتقتصر ولاية المحكمة على الجرائم التي يمكن النظر فيها أمام محكمة جزئية، وإجراءات الحبس وبعض التحقيقات المحددة، والنظر في الدعاوى المدنية التي لا تتعدى قيمتها حدا مقررا. |
The litigation would take several years to complete. | وقد تستغرق الدعوى سنوات عدة. |
Sometimes pension liabilities or some type of litigation | بعض الأحيان التزامات التقاعد أو بعض أنواع التزامات |
13.6 The Committee observes that the State party is generally bound by the findings of the Court of Appeal, with the State party observing simply that the Court had not considered the State's brief to the Court, which arrived after the relevant litigation deadlines. | 13 6 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف هي عموما ملزمة بما تخلص إليه محكمة الاستئناف من نتائج، ولكن الدولة الطرف تلاحظ ببساطة أن المحكمة لم تنظر في المذكرة التي قدمتها هذه الدولة إليها والتي وصلتها بعد المواعيد النهائية للتقاضي. |
The Litigation Group, representing 41 certified patients (17 already deceased) in 28 families, submitted their suit against Chisso in the Kumamoto District Court on 14 June 1969. | 37 رفعت مجموعة التقاضي، التي تمثل 41 مريضا معترف بهم (توفي منهم 17 مريضا) من 28 عائلة، الدعوى ضد شيسو في محكمة مقاطعة كوماموتو بتاريخ 14 يونيو 1969. |
In at least one jurisdiction reviewed, a specific requirement is found to publish in the electronic system court orders issued in relation to the litigation arising from public acquisitions. | وفي ولاية قضائية واحدة مستعرضة على الأقل، هناك اشتراط محدد يقضى بأن تنشر في النظام الإلكتروني الأوامر التي ت صدرها المحاكم فيما يتعلق بالنـزاع الناشئ عن حيازات عمومية. |
In this regard, litigation PR is akin to reputation management. | ومن هذا الاعتبار تعتبر العلاقات العامة في التقاضي مرتبطة بإدارة السمعة. |
Then an information management and litigation support system was developed. | وبعد ذلك تم إنشـاء نظام للمعلومات اﻹدارية ولدعم عملية المحاكمة. |
1974 On entering private practice as Junior Counsel in Juris Chambers of Normal Hill Q.C. engaged in Criminal and Civil Litigation as supra in all jurisdictions including Court of Appeal. | 1974 عند بدء ممارسة مهنة المحاماة كمحامية مبتدئة في الدوائر القضائية لمستشار الملكة نورمال هيل وشاركت في القضايا الجنائية والمدنية والتي تشمل علاوة على ذلك جميع الاختصاصات بما فيها محكمة الاستئناف. |
After more than 15 years of bitter litigation and expenditure of well over 40 million for litigation expenses and settlements, the congressionally authorized cases were inconclusively closed. | وبعد أكثر من ١٥ سنة من مقاضاة مريرة ونفقات زادت على ٤٠ مليون دوﻻر صرفت على المقاضاة والتسويات، أقفلت القضايا، التي كان الكونغرس قد أذن بها دون التوصل الى نتيجة. |
As part of the related business negotiations, Microsoft had licensed certain aspects of the Macintosh user interface from Apple in later litigation, a district court summarized these aspects as screen displays . | كجزء من مفاوضات العمل ذات الصلة, رخ صت شركة مايكروسوفت جوانب معي نة من واجهة المستخدم ماكنتوش من أبل, في المقاضاة في وقت لاحق, أجملت محكمة محلية هذه الجوانب كعروض الشاشة . |
Under the Convention, the risk of third party litigation appears low. | ويبدو خطر المقاضاة مع أطراف ثالثة ضعيفا في إطار الاتفاقية، ولكن مع بدء أنشطة بروتوكول كيوتو، وآثارها على بلدان أخرى غير البلد المضيف للأمانة، سيزداد خطر ادعاءات الأطراف الثالثة. |
Representing the South African Government in international litigation and dispute settlement | تمثيل حكومة جنوب أفريقيا في الدعاوى القضائية، وتسوية المنازعات على المستوى الدولي |
Costs for restaurants are increased by litigation accusing them of causing obesity. | كما زادت تكاليف المطاعم بسبب الدعاوى القضائية التي تتهمهم بالتسبب في السمنة. |
Litigation by or relating to individuals and entities on the Consolidated List | القضايا المرفوعة من المدرجين في القائمة الموحدة من الأفراد والكيانات أو القضايا المتصلة بهم |
Of great significance, then, is the United States District Court ruling relative to the Guam land claims litigation that a fiduciary relationship does not exist between the Chamorro people and the United States. | ومما له أهمية كبرى الحكم الذي أصدرته محكمة محلية في الوﻻيات المتحدة فيما يتعلق بدعوى خاصة بأراضي غوام، والذي يقضي بعدم وجود عﻻقة ائتمانية بين شعب شامورو والوﻻيات المتحدة. |
Irshad (Litigation Guardian of) v. Ontario (Minister of Health), (2001 02 28) ONCA C31680. | قضية إرشاد (الوصي لأغراض الدعوى ل ) ضد أونتاريو (وزارة الصحة)، (2001 02 28) ONCA C31680. |
The former do not cover voluntary standstills on litigation, while the Fund LIA does. | فسياسته لا تشترط مثلا المسارعة بإجراء مفاوضات مع لجنة من لجان الدائنين في حالة التخلف عن الدفع (ما عدا الحالات المعقدة). |
American Bar Association, Past Co Chair, Employment Law and Labour Relations Committee, Litigation Section | رابطة المحامين اﻷمريكية، الرئيس المناوب السابق، لجنة قانون العمل وعﻻقات العمل، قسم القضايا |
An additional concern was expressed that draft subparagraph 83 (b)(ii) might deprive the shipper of a reasonable place to protect its interests, especially in light of the higher costs of arbitration compared to court litigation. | وأ عرب عن شاغل إضافي مفاده أن مشروع الفقرة الفرعية 83 (ب) 2 قد يحرم الشاحن من وجود مكان معقول لحماية مصالحه، خصوصا في ضوء تكاليف التحكيم الباهظة مقارنة بالتقاضي أمام المحاكم. |
Referring to the Committee's jurisprudence, the author notes that the Supreme Court in his case had already substantially decided the same question in issue and that therefore there was no need for recourse to further litigation. | وبالإحالة إلى أحكام اللجنة السابقة()، يشير صاحب البلاغ إلى أن المحكمة العليا سبق وأن فصلت بشكل جوهري في المسألة ذاتها قيد البحث ومن ثم فليست هناك أي ضرورة لرفع دعوى قضائية أخرى. |
Worse, litigation in the Philippines takes at least five years on average to be concluded. | بل إن عملية التقاضي في المحاكم الفلبينية قد تستغرق في المتوسط خمسة أعوام على الأقل حتى يتم الفصل في القضايا. |
The correspondence from the defendant requested that the first plaintiff chose between litigation and arbitration. | طلبت المكاتبات الصادرة من المدعى عليه بأن يختار المدعي الأول بين المقاضاة والتحكيم. |
The first letter from those representing the defendant offered a choice between arbitration and litigation. | وعرضت الرسالة الأولى من ممثلي المدعى عليه خيارا بين التحكيم والمقاضاة. |
U.S. district courts are very important it's where a lot of our seminal litigation starts. | منها تبدأ جميع الدعاوى وقضايا الحقوق المدنية الهامة لنا |
Fixing the problem requires full cooperation from clinicians, but this requires ending their fear of litigation. | ويتطلب علاج المشكلة التعاون الكامل من ق ـب ل الأطباء المعالجين، لكن هذا يتطلب بالتالي القضاء على مخاوفهم من التعرض للمساءلة القضائية. |
The Second Concept Litigation PR is to protect the client s reputation before and during the trial. | المفهوم الثاني العلاقات العامة في التقاضي تهتم بحماية سمعة العميل قبل وأثناء المحاكمة. |
In any event, such a process of litigation would be laborious, onerous and the costs prohibitive. | ومهما يكن من أمر، فإن من شأن إجراءات التقاضي أن تكون شاقة ومكلفة وباهظة التكاليف. |
The results of litigation on issues related to indigenous land and housing rights have been mixed. | ولم تكن كل نتائج التقاضي بشأن المسائل المتعلقة بأراضي الشعوب الأصلية وحقوق السكن في صالح أصحاب الدعاوى. |
However, in the area of property, it has opened up new fronts of litigation and acrimony. | غير أن ذلك فتح في مجال الملكية جبهات جديدة من المنازعات والاحتقان. |
After 140 years of conflict and 100 years of dry streams, a circumstance that litigation and regulation has not solved, we put together a market based, willing buyer, willing seller solution a solution that does not require litigation. | وبعد 140 عام على الصراع و100 عام من الجداول الجافة وظروف وتشريعات واحكام لم تحل القضية بعد ونحن نقدم اليوم حلا إقتصاديا يشمل البائع والمشتري حل لا يتطلب تشريعا |
After 140 years of conflict and 100 years of dry streams, a circumstance that litigation and regulation has not solved, we put together a market based, willing buyer, willing seller solution a solution that does not require litigation. | وبعد 140 عام على الصراع و100 عام من الجداول الجافة وظروف وتشريعات واحكام |
Indeed, the threat of human rights litigation has made providers of public services overly cautious and defensive. | والواقع أن التهديد بالتعرض لدعاوى قضائية خاصة بحقوق الإنسان كان سببا في حمل الجهات التي تقدم الخدمات العامة على المبالغة في الحذر واتخاذ مواقف دفاعية. |
Latimer worked as an engineer, a draftsman and an expert witness in patent litigation on electric lights. | عمل لاتيمر بمهنة مهندس ومصمم وشاهد خبير في التقاضي حول براءات الاختراع على المصابيح الكهربائية. |
The high cost of health care in the US is partly due to litigation and insurance costs. | تكلفة الرعاية الصحية العالية في الولايات المتحدة يعود جزئيا إلى تكاليف التقاضي والتأمين |
294. Regarding the question whether women who suffered discrimination at work could refer in court to article 11 of the Convention, the representative replied that it was possible only in litigation against the State, but not against a private employer or another citizen. | ٤٩٢ وبالنسبة لسؤال يتعلق بما إذا كانت المرأة التي تعاني من التمييز في العمل تستطيع اﻻلتجاء في المحكمة إلى المادة ١١ من اﻻتفاقية، أجابت الممثلة أن هذا ممكن في حالة مقاضاة الدولة فقط وليس في حالة رفع دعوى ضد رب العمل الخاص أو مواطن آخر. |
The Report was compiled by the Department for International Agreements and International Litigation in the Ministry of Justice. | 3 وكان تجميع هذا التقرير على يد إدارة الاتفاقات والدعاوى الدولية بوزارة العدل. |
Related searches : Litigation In Court - State Court Litigation - Federal Court Litigation - Antitrust Litigation - Ongoing Litigation - Litigation Claims - Employment Litigation - Private Litigation - Ip Litigation - Litigation Issues - Litigation Team - Outstanding Litigation