Translation of "course of months" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Course - translation : Course of months - translation : Months - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And over the course of nine months
و على مدى تسعة اشهر
And over the course of six months,
و على مدى ستة اشهر,
But over the course of these nine months,
لكن خلال مدة التسعة اشهر,
Of course. We still have two months left.
بالطبع , بقي شهران
Over the course of two and a half months
خلال الكورس العلاجي لمدة شهرين و نصف،
But, of course, they ended up dying, six months apart.
ولكن طبعا انتهي هذا بالموت
But of course, having schizophrenia, within a few months, it returned.
ولكن بالطبع، لأنه فصام، فقد عاد خلال شهور.
And over the course of six months, he experienced a complete remission.
و خلال ستة أشهر كان قد شفي تماما.
Of course, he did shovel snow to pay for last months rent.
بالطبع ، لقد قام بجرف الجليد لدفع إيجار الشهور الماضية
This is what one of our cameras saw over the course of a few months.
هذا ما صورتة واحدة من كاميراتنا خلال فترة شهور قليلة .
And of course, I had been there, what, three or four months at the time.
وبالطبع، كنت هناك ثلاثة أو أربعة أشهر كلما ذهبت.
Of course, the temptations of isolationism are great, and will increase in the months and years ahead.
لا شك أن إغراءات الركون إلى العزلة هائلة، ومن المحتم أن تتزايد هذه الإغراءات بمرور الأشهر والأعوام القادمة.
The challenges are of course great, but we can be proud of what has been achieved in recent months.
والتحديات كبيرة بالطبع، ولكن لنا أن نعتز بما تحقق في الأشهر الأخيرة.
And over the course of seven months, the cancers completely disappeared, and the biopsies came back as normal.
و خلال سبعة أشهر إختفت الأورام تماما, و العينات التشريحية ظهرت طبيعية.
He wouldn't lend him the money, and of course six months later Ray Croc had exactly the same idea.
ولم يقرضه المال وبالطبع خلال ستة اشهر لاحقا خطرت نفس الفكرة ل راي كورك
We negotiated with them during the course of the last three months with a positive, constructive and flexible attitude.
وإننا نعتز بما حققناه من جوانب إيجابية عديدة، حيث أفسح كل منا المجال للاستماع إلى آراء الآخر بطريقة إيجابية.
He wouldn't lend him the money, and of course, six months later Ray Kroc had exactly the same idea.
أيها الاحمق لا احد يأكل الهمبرجر ولم يقرضه المال وبالطبع خلال ستة اشهر لاحقا
He would walk that course from tee to green, and every hole he hit a par in his mind, months after months it's a true story
كان قد يمشي في ذلك المضمار من البداية إلى النهاية وكان في ذهنه يسجل جميع الأهداف وبعد أشهر وهذه قصة حقيقية
Over the course of three months, our team sought to uncover the trail of investments in infrastructure projects in the Amazon.
على مدى ثلاثة أشهر، سعى فريق العمل لدينا للكشف عن مصير الاستثمارات في مشاريع البنية التحتية في منطقة الأمازون.
But in reality, in the course of the coming weeks and months, hundreds of thousands of people came to see the show.
لكن حقيقة ، في الأسابيع والأشهر التي تلتها مئات الألاف من الزوار، جاؤوا ليحضروا العرض
During the course of the last 15 months we have witnessed a series of dramatic and positive breakthroughs in the Middle East.
لقد شهدنا، على مدى اﻷشهر اﻟ ١٥ الماضية، سلسلة من جوانب التقدم المبهرة واﻹيجابية في الشرق اﻷوسط.
In fact, it's doubling every 18 months, and, of course, every card carrying member of the digerati knows that that's Moore's Law.
في الحقيقه هو يتضاعف كل 18 شهرا و بالطبع اي شخص يحمل بطاقة خبير في الحاسوب يعرف ان هذا اسمه قانون موور
123. Unrest and conflict can destroy in a few months progress towards development painstakingly achieved over the course of many years.
٣٢١ إن اﻻضطراب والنزاع يمكن أن يؤديا في غضون أشهر قليلة إلى تدمير التقدم نحو التنمية الذي تحقق بجهد جهيد على مدار سنوات عديدة.
Regular and consistent reports indicate that the situation in Kosovo has deteriorated further in the course of the past six months.
١٨٢ تشير التقارير المنتظمة والمطردة إلى أن الحالة في كوسوفو قد أصيبت بمزيد من التدهور خﻻل اﻷشهر الستة الماضية.
Of course. There is a rumor that says, If a couple comes here together, they would break up in six months.
بالطبع هنالك شائعة تقول إدا جاء الزوجين إلى هنا فسينفصلون في 6 أشهر
But of course that'd also mean my client would lie around in jail... for another two, three months before the trial.
لكن بالطبع هذا ي ع ني ان موكلي ا سيبقى شهرين في السجن ... او ثلاثة شهور قبل المحاكمة .
Recognizing the significant number of persons who have become internally displaced owing to natural disasters over the course of the past twelve months,
وإذ تقر بأن عدد الأشخاص الذين أصبحوا مشردين داخليا بسبب الكوارث الطبيعية على مدى الاثني عشر شهرا الماضية هو عدد كبير،
Recognizing the significant number of persons who have become internally displaced owing to natural disasters over the course of the past twelve months,
وإذ تقر بكبر عدد الأشخاص الذين أصبحوا مشردين داخليا بسبب الكوارث الطبيعية على مدى الاثني عشر شهرا الماضية،
When we approached the problem in various informal gatherings over the course of the past few months, two schools of thought clearly emerged.
وعندمـا تناولنـا هــذه المشكلـة فــي مختلـف التجمعات غيــر الرسمية علــى مــدى اﻷشهر القليلـة الماضية، ظهر بوضوح تياران فكريان.
According to information received, the situation of the independent trade unions in Montenegro has deteriorated in the course of the past six months.
١٩٧ أشارت المعلومات الواردة إلى أن حالة النقابات المستقلة في الجبل اﻷسود قد تدهورت أثناء اﻷشهر الستة اﻷخيرة.
For some of us it takes months, years of thought of contemplation, of looking back on our lives on the course of mankind and realizing
يلزمه شهور بل سنين من التفكير ،من التأمل من النظر إلى حياتنا الماضية أخبرنى ما الذى يمكننى أن أفعله غير ذلك
Of course, of course.
طبعا طبعا
Of course. Of course.
بالتأكيد,بالتأكيد
Of course, of course.
طبعا ... طبعا
Of course, of course.
بالطبع ... .
date troops days days of months months
عـــدد اﻷشهر
I have been analyzing through the course of these last few months, alas, that they come to complete a negative picture of our efforts,
لقد تم تحليلي عملي في خلال الشهور الأخيرة للأسف انها أتت بصورة سلبية لجهودنا
Oh, of course, of course.
بالطبع، بالطبع.
Yes, of course, of course.
بالتأكيد أنظرى إليك
Well, of course, of course.
بالطبع
Months, months.
شهور... شهور.
Sodium stibogluconate (SSG) alone or in combination with rifampicin is used for the treatment of PKDL for a long course of up to 4 months.
ويستخدم صوديوم الستيبوجلوكونات (SSG) بمفرده أو مع دواء الريفامبيسين لعلاج داء PKDL لفترة علاج طويلة قد تمتد إلى 4 أشهر.
date monitors of days person days of months person months
مجمـوع أيام عمل اﻷفراد عـــدد
Unemployment has fallen from 10.1 over the course of the past 18 months, but the employment to population ratio has remained stuck at 58.4 .
فقط هبط معدل البطالة من 10.1 على مدى الأشهر الثمانية عشر الماضية، ولكن نسبة تشغيل العمالة إلى السكان ظلت عالقة عند مستوى 58.4 .
We are, of course, aware that, unfortunately, the term temporarily can mean anything, from a few days or months to years, or even decades.
ونحن ندرك طبعا، وللأسف، أن لفظة مؤقتا يمكن أن تعني أي شيء، بدءا من بضعة أيام إلى بضعة أشهر أو بضع سنوات، أو حتى بضعة عقود.

 

Related searches : Three Months Course - Of Course - Early Months Of - Months Of Production - Months Of Supply - Duration Of Months - Calculation Of Months - Months Of Employment - Months Of Use - Matter Of Months - Months Of Work - Number Of Months - Months Of Service