Translation of "could be resolved" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Could - translation : Could be resolved - translation : Resolved - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Only through collective action by States could the problem be resolved.
ولا يمكن حل المشكلة إلا من خلال عمل الدول الجماعي.
Pakistan hoped that the outstanding issues could be promptly resolved, so that the optional protocol could be concluded.
وختاما قال إن باكستان تأمل أن تحل المسائل العالقة فورا، بحيث يمكن وضع الصيغة النهائية للبروتوكول الاختياري.
The Chairman wondered whether the matter could be resolved in the Second Committee.
7 الرئيس تساءل عما إذا كان بوسع اللجنة الثانية أن تحل هذه المشكلة.
It was to be hoped that the problem could be resolved promptly and in a flexible manner.
ويرجى أن تتسنى تسوية هذه المشكلة سريعا وأن تتم هذه التسوية بمرونة.
If some issues could not be resolved by 9 September, they should be taken up and resolved in talks at the highest levels in Baghdad in the first week of October.
وإذا تعذر حل بعض هذه المسائل بحلول ٩ ايلول سبتمبر، فينبغي أن يجري تناولها وحلها في محادثات على أعلى مستوى في بغداد في اﻷسبوع اﻷول من تشرين اﻷول اكتوبر.
Package dependencies cannot be resolved
اعتماديات الحزمة لا يمكن حلها
His delegation shared the views expressed by the United Kingdom and hoped that the issues raised by France could be resolved so that consensus could be reached.
وأن وفده يشارك المملكة المتحدة فيما عبرت عنه من آراء ويأمل بأن يكون من الممكن حل المسائل التي أثارتها فرنسا كي يتسنى التوصل إلى توافق في اﻵراء.
However, my Special Envoy is convinced that with good will on both sides this issue could be resolved.
على أن مبعوثي الخاص مقتنع بأنه يمكن حل هذه القضية بإبداء حسن النية على كل من الجانبين.
While political issues could not be resolved if the economic dimension was disregarded, no progress could be made on the economic front as long as political differences remained.
وأضاف قائﻻ إنه بينما ﻻ يمكن تسوية المسائل السياسية في حالة تجاهل البعد اﻻقتصادي، ﻻ يمكن كذلك إحراز أي تقدم على الجبهة اﻻقتصادية طالما ظلت الخﻻفات السياسية قائمة.
This critical shortcoming must be resolved.
ولابد من معالجة هذا القصور الشديد.
c Outstanding contribution to be resolved.
(ج) لم تسو بعد مسألة الاشتراكات غير المسد دة.
This facility was introduced to help members alleviate severe financial difficulties that could not be resolved through other means.
وقد بدأ العمل بهذا التسهيل لمساعدة الأعضاء على التخفيف من حدة المصاعب المالية التي قد لا يمكن حل ها بوسائل أخرى.
ICSC expects that this issue will be resolved for the biennium 2006 2007 and could maximize the use of IMDIS.
وتتوقع لجنة الخدمة المدنية الدولية التوصل إلى حل لهذه المسألة بالنسبة لفترة السنتين 2006 2007 وأن يتسنى لها استخدام نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق إلى أقصى حد.
Political tensions, socio economic divisions, security and development were all problems that could be resolved only at the national level.
وذكر أن التوترات السياسية واﻻنقسامات اﻻجتماعية واﻻقتصادية واﻷمن والتنمية هي كلها مشاكل ﻻ يمكن حلها إﻻ على الصعيد الوطني.
These issues will not be resolved overnight.
إن هذه القضايا لن ت ـح ل بين عشية وضحاها.
This lack of clarity must be resolved.
ومن الواجب أن ت ف ض مسألة الافتقار إلى الوضوح هذه.
Both problems, however, must be resolved simultaneously.
ولكن يجب حسم المشكلتين في آن واحــــد.
They cannot be resolved in the mandate.
إنها ﻻ يمكن أن تحل في حدود الوﻻية.
On the other hand, important substantive questions remained to be resolved before a codification conference with a realistic chance of success could be convened.
ومن جهة ثانية، ما تزال هناك مسائل موضوعية هامة تنتظر الحل قبل أن يكون باﻹمكان عقد مؤتمر تدوين يكون له حظ واقعي من النجاح.
His delegation therefore hoped that the impasse in the agenda could be resolved by reflecting that position in the work programme.
وقال إن وفد بلاده يأمل الخروج من المأزق فيما يتعلق بجدول الأعمال بإدراج هذا الموقف في برنامج العمل.
Any outstanding issues must be resolved through negotiations.
وأيــة مسائــل معلقة يجب أن تحل عن طريق المفاوضات.
Much, however, remains to be tackled and resolved.
ولكن ما زال هناك الكثير مما يتطلب المعالجة والحل.
However, the problem of illicit trafficking networks could not be resolved solely through IAEA safeguards machinery, but also required cooperation among States.
55 واستدرك فقال إن مشكلة شبكات الاتجار غير المشروع لا يمكن حلها من خلالها آلية ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وحدها وإنما تتطلب أيضا التعاون ما بين الدول.
While useful, minor changes were appropriate, wider changes could not be made until the issue of the United Nations reform was resolved.
وأشير الى جدوى القيام، عند اﻻقتضاء، بإجراء تغييرات، طفيفة، أما التغييرات الواسعة النظاق فﻻبد قبل إدخالها من التريث لحين التوصل الى حلول بشأن مسألة اﻹصﻻح في اﻷمم المتحدة.
They referred to the current political problems in the Turkish Cypriot community which they felt could only be resolved through an election.
وأشاروا الى المشاكل السياسية الراهنة لدى الطائفة القبرصية التركية، ورأو أنه ﻻ يمكن حلها إﻻ بإجراء انتخابات.
My country absolutely believes the current conflict in southern Sudan cannot be resolved militarily but must be resolved through genuinely peace oriented negotiations.
إن حكومتي تؤمن إيمانا قاطعا بأن حل النزاع الحالي في جنوب السودان ﻻ يمكن أن يتم بالعمل العسكري، بل يتحتم أن يأتي الحل عبر التفاوض الجاد لتحقيق السﻻم.
The question of Western Sahara could be resolved only on the basis of the inalienable rights of the Saharan people to self determination.
15 وتحدثت عن مسألة الصحراء الغربية قائلة إنها لا يمكن أن تحل إلا على أساس الحق غير القابل للتصرف لسكان الصحراء في تقرير مصيرهم.
Some participants noted that workshops were increasingly used to follow up on issues that could not be resolved within the formal negotiation process.
18 ولاحظ بعض المشاركين أن حلقات العمل ت ستخد م بشكل متزايد لمتابعة المسائل التي تتعذر تسويتها في إطار عملية التفاوض غير الرسمي.
The draft resolution was submitted with a view to keeping the matter under review in the hope that it could be resolved promptly.
ويجري تقديم مشروع القرار بغية إبقاء المسألة قيد الاستعراض بأمل إمكان حسمها على وجه السرعة.
Malaysia was also committed to finalizing the draft comprehensive convention on international terrorism and was optimistic that the outstanding issues could be resolved.
وأكد أن ماليزيا ملتزمة أيضا بوضع مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي في صيغتها النهائية وتشعر بالتفاؤل إزاء إمكانية حل المسائل المعلقة.
80. His delegation questioned whether the draft Statute proposed by the International Law Commission could be approved before its core problems were resolved.
٨٠ وقال ممثل البرازيل ان وفده يتساءل هل يمكن الموافقة على مشروع النظام اﻷساسي الذي تقترحه لجنة القانون الدولي قبل حل ما ينطوي عليه من مشاكل جوهرية.
124. Members agreed that since the problem had been resolved, appropriate amendments to the Financial Regulations could be made at the current session.
٤٢١ اتفق اﻷعضاء على أنه بالنظر الى أن المشكلة قد تم حلها فقد أصبح من الممكن إدخال تعديﻻت مناسبة على النظام المالي خﻻل الدورة الجارية.
(c) The provision of a civilized and constitutional forum and a facility within which and through which differences and disputes could be resolved
)ج( إتاحة منبر متحضر ودستوري، ومرفق يمكن أن يتم على صعيده ومن خﻻله حل الخﻻفات والمنازعات
The last problem to be resolved is the trigger.
والمشكلة الأخيرة التي تحتاج إلى الحل هنا تتمثل في تحديد جهة الإطلاق.
And none can be resolved without addressing the others.
ولا شيء من هذه المشاكل يمكن حله وحده دون معالجة المشاكل الأخرى.
Only then will the nuclear issue be resolved smoothly.
وعندئذ فحسب ستتم تسوية المسألة النووية بشكل سلس.
His delegation asked how such problems might be resolved.
وتساءل وفد كوستاريكا عن كيفية معالجة تلك المشاكل.
Disputes should be resolved peacefully, through dialogue and negotiation.
وينبغي فض المنازعات سلميا، من خلال الحوار والتفاوض.
This problem must be resolved by the Cambodian people.
إن هذه المشكلة ينبغي أن يحلها الشعب الكمبودي.
Canada recognizes that difficult issues remain to be resolved.
وكندا تسلم بوجود قضايا صعبة مازال من المتعين حسمها.
Once we catch the culprit... everything should be resolved.
إذا تم القبض على الم جرم، فسوف ي حـل كل شيء
This conflict between the needs for responsible lending and speedy financing could be resolved by enlarging the first tranche of an IMF standby arrangement.
وهذا الصراع بين احتياجات الإقراض الذي يتسم بالمسؤولية والتمويل السريع يمكن تسويته من خلال توسيع الشريحة الأولى لترتيب بديل يتخذه صندوق النقد الدولي.
In that regard, his delegation hoped that the fate of the information centre in Prague could be resolved to the satisfaction of both sides.
وفي هذا الصدد، يأمل الوفد السلوفاكي في أن يكون في اﻻمكان التوصل إلى قرار مرض بشأن موضوع مركز براغ لﻻعﻻم.
If this perennial question is not quickly resolved, the consequences could be disastrous to the aspirations of the international community to peace and development.
وما لم يتم بسرعة حسم هذه القضية التي طال أمدها، فإن عواقبها يمكن أن تسبب كارثة لتطلعات المجتمع الدولي إلى السلم والتنمية.
Those problems needed to be fully addressed and properly resolved.
وهذه المشاكل تحتاج الى معالجة كاملة وإلى ايجاد حل مﻻئم لها.

 

Related searches : Would Be Resolved - Will Be Resolved - Shall Be Resolved - Should Be Resolved - Must Be Resolved - Be It Resolved - To Be Resolved - May Be Resolved - Could Be - Could Be Spotted - Could Be Split