Translation of "costs of debt" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The debt ceiling absolutists grossly underestimate the massive adjustment costs of a self imposed sudden stop in debt finance. | إن أنصار سقف الديون يحاولون بشكل صارخ التهوين من تكاليف التكيف الهائلة المترتبة على التوقف المفاجئ المفروض ذاتيا عن تمويل الديون. |
When the foreign share of debt grows, so do the political incentives to impose the costs of that debt on foreigners. | عندما تنمو حصة الديون الأجنبية تنمو معها الحوافز السياسية لفرض تكاليف تلك الديون على الأجانب. |
However, the Trinidad conclusions should also be applied to multilateral debt, which now accounts for one third of debt servicing costs. | إﻻ أنه ينبغي تطبيق استنتاجات ترينيداد كذلك على الديون المتعددة اﻷطراف التي ينسب إليها اﻵن ثلث مجموع تكاليف خدمة الديون. |
Indeed, these debt service costs alone account for 22 of the Egyptian government s total expenditures. | بل إن تكاليف أقساط الديون هذه وحدها تشكل 22 من إجمالي إنفاق الحكومة المصرية. |
Current procedures for renegotiating the debt should also be clarified to avoid additional costs. | وينبغي أيضا أن توضيح الإجراءات الحالية للتفاوض بشأن الديون لتفادي تكبد تكاليف إضافية. |
Thus, a debt overhang cumulatively costs more in lost income than a deep recession does. | وبالتالي فإن أعباء الديون تكلفنا بشكل أكبر في هيئة دخل مفقود مقارنة بالتكاليف المترتبة على الركود العميق. |
With the Italian debt GDP ratio currently at roughly 106 , lower borrowing costs reduced the public debt ratio by more than eight percentage points. | ومع انخفاض نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي في إيطاليا حاليا بحوالي 106 تقريبا ، فقد أدى انخفاض تكاليف الإقراض إلى تقليص نسبة الدين العام بما يزيد على ثماني نقاط نسبية. |
Higher deficits, moreover, would cause the ratio of debt to GDP to rise from its already high level, which implies greater debt service costs and, therefore, even larger deficits. | فضلا عن ذلك فإن ارتفاع العجز من شأنه أن يدفع نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي إلى الارتفاع من مستواها المرتفع بالفعل، وهو ما يعني ضمنا ارتفاع تكاليف أقساط الديون، وبالتالي تزايد العجز. |
Several participants stressed that it was the private citizens of a country who bore the real costs of debt service and that they should therefore be the major beneficiaries of debt forgiveness. | وشدد عدة مشاركين على أن مواطني البلدان المعنية هم الذين يتحملون التكاليف الفعلية لخدمة الديون ولذا ينبغي أن يكونوا هم المستفيدين الرئيسيين من الإعفاء من الديون. |
It is no secret that sovereign bonds carry significantly higher borrowing costs than concessional debt does. | وليس سرا أن السندات السيادية تحمل تكاليف اقتراض أعلى كثيرا مقارنة بالديون الميسرة. |
Use more cheap debt, and equity becomes riskier and costlier, keeping overall financing costs the same. | فبالاستعانة بدين أرخص يصبح رأس المال المدفوع أكثر خطورة وتكلفة، فيظل إجمالي تكاليف التمويل على حاله. |
Total debt as a percentage of GNP stands at over 100 per cent, and debt servicing costs are over 20 per cent and even 50 per cent in some cases. | إن إجمالي الديون كنسبة مئوية من الناتج القومي اﻹجمالي يتعدى ١٠٠ في المائة، وتكاليف خدمة الديون تفوق ٢٠ في المائة بل و ٥٠ في المائة في بعض الحاﻻت. |
Higher debt service costs require higher tax rates, which in turn weaken incentives and reduce economic growth. | وارتفاع تكاليف خدمة الديون يستلزم فرض معدلات ضريبية أعلى، وهو ما يؤدي بدوره إلى إضعاف الحوافز وتقليص النمو الاقتصادي. |
But hints of new fiscal imprudence or of backsliding on long term debt consolidation and reduction can drive up borrowing costs dramatically. | ولكن أي تلميح إلى حماقة مالية جديدة أو التراجع عن تقليص الديون في الأمد البعيد من الممكن أن يدفع تكاليف الاقتراض إلى الارتفاع بشكل كبير. |
In these circumstances, the additional costs of debt service easily outweigh any gains that might come from some measure of fiscal relaxation. | وفي هذه الظروف فإن التكاليف الإضافية لخدمة الدين تفوق أي مكاسب قد تأتي من اتخاذ بعض تدابير تخفيف القيود المالية. |
New international pacts and alliances were necessary so that costs of housing and sanitation would not be included in foreign debt. | فمن الضروري قيام أحلاف وتحالفات دولية جديدة حتى لا تندرج تكاليف الإسكان والتصحاح في الدين الخارجي. |
debt service coverage reduces the financial risk to investors and translates into lower borrowing costs for the borrower. | ومن شأن توافر تغطية واسعة النطاق لخدمة الدين أن يقلل من المخاطرة المالية التي يتعرض لها المستثمرون، كما أنه يفضي إلى تكاليف أقل للاقتراض بالنسبة للمقترض. |
In Viet Nam, the Government provides the following incentives transport costs, medicines, production tools, food supplies for the first few months, hospital costs, debt relief and training expenses. | وفي فييت نام، تقدم الحكومة الحوافز التالية تكاليف النقل، واﻷدوية، وأدوات اﻻنتاج، واﻹمدادات الغذائية لﻷشهر القليلة اﻷولى، وتكاليف المستشفيات، وتخفيف الديون ومصروفات التدريب. |
Fiscal expansion is always risky, as it adds to debt and raises dangers later. But, given where we are, the benefits exceed the costs in countries with sustainable debt. | ولكن نظرا للموقف الحالي فإن الفوائد المترتبة على التوسع المالي سوف تتجاوز التكاليف في البلدان القادرة على تحمل الديون. |
They would assist in financing the up front costs of the Brady deal and for servicing the heavy debt burden that will remain even after restructuring is completed according to the terms of the debt agreement. | فهي ستساعدها على تمويل التكاليف المسبقة لصفقة بريدي وعلى خدمة عبء الديون الثقيل الذي سيظل يثقل كاهلها حتى بعد إنجاز إعادة الهيكلة وفقا لشروط اﻻتفاق المتعلق بالديون. |
Finally, the proposed better use of the IMF s gold holdings to finance the costs of debt relief seeks to raise up to 8 billion. | وفي النهاية، فإن اقتراح الاستخدام الأمثل لممتلكات صندوق النقد الدولي من الذهب لتمويل تكاليف الإعفاء من الديون يتطلب جمع ثمانية مليارات من الدولارات. |
The polarization of borrowing costs has politically explosive distributional effects Germany is borrowing and refinancing its existing debt at artificially low interest rates. | إن استقطاب تكاليف الاقتراض على هذا النحو يؤدي إلى تأثيرات سياسية متفجرة متصلة بالتوزيع فألمانيا تقترض وتعيد تمويل دينها القائم بأسعار فائدة منخفضة إلى حد مبالغ فيه. |
Rising production costs and falling prices for their products is a recipe for indebtedness, and debt is the main cause of farmers suicides. | كان ارتفاع تكاليف الإنتاج وانخفاض أسعار المنتجات سببا في اضطرار الفلاحين إلى الاستدانة، والديون هي السبب الرئيسي الذي يدفع المزارعين إلى الانتحار. |
The eurozone s immediate challenge is declining fiscal stability in a subset of countries whose credit ratings are falling and debt service costs rising. | يتلخص التحدي المباشر الذي تواجهه منطقة اليورو الآن في انحدار الاستقرار المالي في مجموعة فرعية من البلدان التي هبط تصنيفها الائتماني وارتفعت تكاليف خدمة ديونها. |
Countries will invariably try to avoid an unsustainable debt burden, since the costs of the economic turmoil that typically follows default are enormous. | وتحاول البلدان دائما تفادي عبء الديون التي لا يمكن تحملها، نظرا لضخامة التكاليف المترتبة على الاضطراب الاقتصادي الذي عادة ما يعقب تخلف الدولة عن سداد ديونها. |
The ability to refinance government debt and keep costs down is essential to strengthening public finances and boosting GDP growth. | إن القدرة على إعادة تمويل الديون الحكومية والحفاظ على التكاليف منخفضة من الضرورات الأساسية لتعزيز الموارد المالية العالمة ونمو الناتج المحلي الإجمالي. |
Debtor countries pay substantial risk premiums to finance their debt, which is reflected in their high economy wide borrowing costs. | وتدفع الدول المدينة علاوات خطر كبيرة لتمويل ديونها، وهو ما ينعكس في ارتفاع تكاليف الاقتراض في مختلف قطاعات الاقتصاد لديها. |
The advent of the euro was a seeming boon, because it reduced borrowing costs and allowed countries to create jobs through debt financed spending. | كان ظهور اليورو بمثابة نعمة ظاهرية، فقد عمل اليورو على خفض تكاليف الاقتراض وسمح للدول بتوفير فرص العمل من خلال الإنفاق الممول بالاستدانة. |
With a debt GDP ratio of 230 , a four percentage point rise in borrowing costs would cause the annual deficit to double, to 20 of GDP. | ومع ارتفاع نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي إلى 230 ، فإن ارتفاع تكاليف الإقراض بنحو أربع نقاط مئوية من شأنه أن يؤدي إلى مضاعفة العجز السنوي إلى 20 من الناتج المحلي الإجمالي. |
Despite their economic costs, restructuring public debt or eroding all public and private liabilities through inflation can be less detrimental options. | وعلى الغرم من تكاليفها الاقتصادية، فإن إعادة هيكلة الديون العامة، أو تقليص كل الالتزامات العامة والخاصة عبر التضخم، قد يكون من أقل الخيارات ضررا. |
These costs might result, for example, from debt relief for countries which may enter the HIPC process or for protracted arrears. | وقد تنتج هذه التكاليف، على سبيل المثال، من الإعفاء من الديون للبلدان التي قد تدخل في عملية البلدان الفقيرة المثقلة بالديون أو من تمديد آجال المتأخرات. |
of IMIS costs, including maintenance costs | اﻹدارية المتكامل، بما في ذلك تكاليف الصيانة |
5. Stresses the need to ensure the long term financial viability of the Institute as it relates to its debt and rent and maintenance costs | 5 تشدد على ضرورة كفالة قدرة المعهد المالية على المدى الطويل من حيث تسديد ديونه وتغطية ما عليه من تكاليف إيجار وصيانة |
The alternative is either a sovereign debt crisis, followed by a destructive spike in borrowing costs, or a growing burden for subsequent generations of taxpayers. | والبديل هنا إما أزمة ديون سيادية، يعقبها ارتفاع مدمر في تكاليف الاقتراض، أو تنامي الأعباء على الجيل القادم من دافعي الضرائب. |
On the other hand, higher competitiveness and erosion of the real value of debt would quickly outweigh these costs by restoring confidence in the French economy s prospects. | ولكن من ناحية أخرى، فإن الفوائد المتمثلة في زيادة القدرة التنافسية وتآكل القيمة الحقيقية للدين سوف تفوق هذه التكاليف من خلال استعادة الثقة في آفاق الاقتصاد الفرنسي. |
superintendence costs of Distribution and other costs | تكاليف نقـل وتوزيــع ٠٠٠ ٦ طن من الطحين |
Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt. | كان خبراء الاقتصاد يركزون بدلا من ذلك على الدين الخارجي، فتجاهلوا الدين الأسري (ديون الرهن العقاري والديون الاستهلاكية)، والدين العام، والديون التجارية، والدين المالي. |
In reality, underinvestment and investment with debt financing are equivalent in one crucial respect they both transfer costs to a future cohort. | والواقع أن التقصير في الاستثمار والاستثمار بالاستدانة يتساويان في جانب واحد بالغ الأهمية فكل من الأمرين يؤدي إلى تحويل التكاليف إلى أجيال المستقبل. |
Central banks that buy sovereign debt issued by fiscal authorities offset market imposed discipline on borrowing costs, effectively subsidizing public sector profligacy. | إن البنوك المركزية التي تشتري الديون السيادية التي تصدرها سلطات مالية تعوض عن الانضباط الذي تفرضه السوق على تكاليف الاقتراض، فتقدم بذلك الدعم فعليا لإسراف القطاع العام. |
But even in the shorter run over the next two presidential terms, say the costs of a high deficit and rapid debt growth would be substantial. | ولكن حتى على الأمد القريب ـ ولنقل على مدار الفترتين الرئاسيتين التاليتين ـ سوف تكون التكاليف المترتبة على العجز في الميزانية وسرعة تراكم الديون فادحة. |
Such opposition seems counter intuitive, given that the ECB s mere announcement of the OMT program calmed sovereign debt markets and reduced borrowing costs in peripheral countries. | والواقع أن مثل هذه المعارضة تبدو منافية للعقل والبديهة، لأن مجرد إعلان البنك المركزي الأوروبي عن برنامج المعاملات النقدية الصريحة كان كافيا لتهدئة أسواق الديون السيادية وخفض تكاليف الاقتراض في البلدان الطرفية. |
(c) Reduce barriers to long term, non debt creating capital flows, especially FDI, and the costs to migrants of sending their remittances through sanctioned institutional channels. | (ج) تخفيف الحواجز أمام تدفقات رؤوس الأموال طويلة الأجل من غير الديون، ولا سيما الاستثمارات الأجنبية المباشرة، وتخفيف التكاليف المفروضة على المهاجرين لإرسال حوالاتهم عن طريق قنوات المؤسسات المعترف بها. |
Debt reduction should cover a greater proportion of the debt, in certain cases the total debt. | ويجب أن يشمل تخفيف الديون جزءا أكبر من الدين ومجموع الدين في بعض الحاﻻت. |
The debt strategy should include, among other things, a drastic reduction of debt and debt servicing. | ويجب أن تحتوي اﻻستراتيجية للديون على تخفيض كبير في أصل الديون وفي خدمتها. |
The new Basel III package of global banking reforms may increase funding costs further for some borrowers, while reducing the availability of finance, especially for longer term debt. | وقد تعمل حزمة بازل 3 من إصلاحات النظام المصرفي العالمي على زيادة تكاليف التمويل بالنسبة لبعض المقترضين، في حين تؤدي إلى تقليص المتاح من التمويل، وخاصة للديون الأطول أجلا. |
Related searches : Debt Collection Costs - Debt Issuance Costs - Debt Servicing Costs - Debt Service Costs - Bad Debt Costs - Debt Recovery Costs - Debt Of - Of Debt - Of Costs - Costs Of - Principal Of Debt - Assumptions Of Debt