Translation of "costs incurred during" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Costs - translation : Costs incurred during - translation : During - translation : Incurred - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Administrative costs of 3.6 million were incurred during the biennium. | وتم خﻻل فترة السنتين تكبد تكاليف ادارية بلغت ٣,٦ من مﻻيين الدوﻻرات. |
The total expenditure, including support costs, incurred during 2004 was 29.8 million. | 42 وخلال عام 2004، بلغ مجموع النفقات المتكبدة، بما فيها تكاليف الدعم، 29.8 مليون دولار. |
Expenditure incurred during | النفقات المتكبدة خﻻل فترة السنتين |
Iran seeks compensation for expenses incurred in treating these additional cases indirect costs such as transportation costs costs incurred by caregivers opportunity costs and costs of future medical care. | وتطلب إيران تعويضا عن النفقات التي تكبدتها في علاج تلك الحالات الإضافية والتكاليف غير المباشرة مثل تكاليف النقل والتكاليف التي تكبدتها الجهات المقدمة للرعاية وتكاليف الفرصة البديلة وتكاليف الرعاية الطبية المستقبلية. |
Direct costs are defined as unequivocally linked with programmatic activities, while indirect costs are defined as those incurred during the management of programmatic activities. | فالتكاليف المباشرة تعر ف على أنها ترتبط ارتباطا لا لبس فيه بالأنشطة البرنامجية، في حين تعر ف التكاليف غير المباشرة على أنها التكاليف المترتبة خلال إدارة الأنشطة البرنامجية. |
The costs incurred by the imprudent companies will be partly socialized. | إن التكاليف التي تتكبدها الشركات المتهورة غير الحكيمة سوف تعمم على أفراد المجتمع جزئيا. |
It is estimated that monthly costs of 726,000 will be incurred. | ويقدر بأن تترتب عليه تكاليف شهرية بقيمة ٠٠٠ ٦٢٧ دوﻻر. |
However, an important component of the international transport costs of land locked countries is incurred during transit operations between their borders and the sea. | إﻻ أن البلدان غير الساحلية توجد في وضع خاص إذ أنها تتكبد مكونا هاما من مكونات تكاليف النقل الدولي أثناء عمليات المرور العابر بين حدودها والبحر. |
However, no additional costs were incurred by UNMEE for these additional rotations. | ومع ذلك، لم تتكبد البعثة تكاليف إضافية نتيجة عمليات التناوب الإضافية هذه. |
Additional costs were incurred for the replacement of damaged or destroyed vehicles. | ٧١ وهناك تكاليف إضافية تكبدت من جراء اﻻستعاضة عن المركبات التالفة أو المدمرة. |
Savings were the result of lower incurred costs than were originally anticipated. | نجمت الوفورات عن تحمل تكاليف تقل عما كان متوقعا في البداية. |
The difference between the standard costs applied and the actual costs incurred is transferred to the operating reserve. | ويحول إلى اﻻحتياطي التشغيلي الفارق بين التكاليف المعيارية المطبقة والتكاليف الفعلية المنفقة. |
Higher expenditure was thus incurred in the budget for salaries and extended mission costs under common staff costs. | ونتج عن ذلك إنفاق أعلى مما كان متوقعا في الميزانية للمرتبات وتكاليف تمديد البعثة في اطار تكاليف الموظفين العامة. |
That does not factor in the costs incurred by insurance and other industries. | ولا يأخذ هذا في الحسبان التكاليف التي تتحملها صناعات التأمين والصناعات الأخرى. |
90. However, significant additional costs are incurred for accompanied luggage of military personnel. | ٠٩ على أن هناك تكاليف إضافية كبيرة لنقل اﻷمتعة التي تصاحب اﻷفراد العسكريين. |
49. During the last five years, the transit costs incurred by Burundi apos s exporters and importers have declined because of improvements in the transit system. | ٤٩ أثناء السنوات الخمس اﻷخيرة، انخفضت تكاليف المرور العابر التي يتكبدها المصدرون والمستوردون من بوروندي بسبب التحسينات التي أدخلت على نظام المرور العابر. |
15. The expenditures incurred under this budget line include costs from reconciliation conferences held prior to 1 May 1993 and conferences held in Somalia during the period. | ١٥ تشمل النفقات المترتبة تحت هذا البند من الميزانية التكاليف الناجمة عن مؤتمرات المصالحة التي عقدت قبل ١ أيار مايو ١٩٩٣ وكذلك المؤتمرات التي عقدت في الصومال خﻻل الفترة. |
47. The costs incurred during construction or major long term acquisitions which extend over more than one financial period should be accumulated and disclosed in a separate account. | ٤٧ وينبغي تجميع التكاليف المتكبدة أثناء التشييد أو اقتناء المشتريات الرئيسية الطويلة اﻷجل التي تمتد على ما يتجاوز فترة مالية واحدة والكشف عنها في حساب مستقل. |
16. The expenditures incurred under this budget line include costs from reconciliation conferences held prior to 1 May 1993 as well as conferences held in Somalia during the period. | ١٦ تشمل النفقات المترتبة تحت هذا البند من الميزانية التكاليف الناجمة عن مؤتمرات المصالحة التي عقدت قبل ١ أيار مايو ١٩٩٣ وكذلك المؤتمرات التي عقدت في الصومال خﻻل الفترة. |
It will be important to identify and assess the investments required, costs incurred and results achieved. | وسيكون من المهم تحديد وتقييم الاستثمارات المطلوبة، والتكاليف المتكبدة والنتائج المحققة. |
Consequently, no repatriation costs would be incurred in respect of their departure from the mission area. | وبالتالي، لن تتكبد تكاليف لﻹعادة إلى الوطن فيما يتعلق بمغادرة هاتين الفرقتين لمنطقة البعثة. |
The costs incurred relate to the purchase of communications equipment, generators and test and workshop equipment. | ٥١ تتصل التكاليف المتكبدة بشراء معدات اﻻتصاﻻت والمولدات ومعدات اﻻختبار والورشات. |
These costs have been calculated based on current expenses incurred by UNDP OPS for those items. | وقد حسبت هذه التكاليف على أساس النفقات الجارية التي يتكبدها مكتب خدمات المشاريع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مقابل تلك البنود. |
It is usually determined based on hotel costs incurred following immediate arrival in a particular location. | وهو عادة ما يستند إلى تكاليف الفنادق المتكبدة عقب الوصول فورا إلى موقع معين. |
Over expenditure of 424,200 under maintenance and alteration of premises was due to the additional costs incurred to repair damages done to premises resulting from hostilities during the election period. | وتعزى الزيادة في النفقات وقدرها ٢٢٠ ٤٢٤ دوﻻر، تحت بند الصيانة وتعديل المباني، الى التكاليف اﻻضافية المتكبدة ﻹصﻻح اﻷضرار الناتجة عن اﻷعمال القتالية أثناء فترة اﻻنتخابات. |
20. Savings in staff costs were achieved mainly due to exchange rate gains incurred during the year and because the post of Associate Protection Officer remained vacant for two months. | ٠٢ تحققت وفورات في تكاليف الموظفين أساسا بفضل المكاسب التي نتجت عن سعر الصرف خﻻل العام وﻷن وظيفة موظف الحماية المساعد ظلت شاغرة لمدة شهرين. |
Expenditures reported under section 30 were incurred during the first half of 1992. | والمصروفات الواردة تحت الباب ٣٠ تم تكبدها أثناء النصف اﻷول من عام ١٩٩٢. |
On balance, the Board believes that the revised methodology should recover the full costs incurred in the implementation of projects funded under MSAs, including the additional costs incurred by country offices and the portion attributable to UNDP central services. | وفي اعتقاد المجلس أن المنهجية المنقحة ينبغي أن تستـــرد التكاليف الكاملة المتكبدة في تنفيذ المشاريع الممولة في إطار أنشطة خدمات اﻹدارة، بما في ذلك التكاليف اﻹضافية التي تتكبدها المكاتب القطرية، والحصة المنسوبة إلى الخدمات المركزية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The Department will cover some of the costs incurred during the implementation of several of the projects agreed upon and will also provide technical advice to participating countries at their request. | وستغطي اﻹدارة بعض التكاليف المتكبدة أثناء تنفيذ عدد من المشاريع التي تم اﻻتفاق عليها، كما ستوفر المشورة التقنية للبلدان المشتركة بناء على طلبها. |
Of the total estimated expenditure of 442,100, the amount of 16,400 represents costs that were incurred during the prior reporting period but were disbursed in the current period (see annex VIII.C). | ومن مجموع النفقات التقديرية البالغة ١٠٠ ٤٤٢ دوﻻر، يمثل مبلغ ٤٠٠ ١٦ دوﻻر التكاليف التي تكبدت خﻻل فترة اﻹبﻻغ السابقة وإن كانت قد سددت في فترة اﻹبﻻغ الجارية )انظر المرفق الثامن جيم(. |
As shown in statement XXIV, the Fund received total contributions of 19.6 million during the current biennium and incurred expenditures amounting to 0.3 million, inclusive of administrative costs of 0.2 million. | ٤٦ وحسبما يرد في البيان الرابع والعشرين، تلقى الصندوق خﻻل فترة السنتين الحالية مساهمات بلغ اجماليها ١٩,٦ من مﻻيين الدوﻻرات وتكبد نفقات بلغت ٠,٣ من مﻻيين الدوﻻرات، باستثناء التكاليف اﻻدارية ومقدارها ٠,٢ من مﻻيين الدوﻻرات. |
Contractual services were also incurred in the development and organization of the international contest for the IYDD logo, and additional costs were incurred in the development of this logo. | كما جرى تكب د تكاليف لخدمات تعاقدية في تطوير وتنظيم السابقة الدولية لشعار السنة الدولية للصحارى والتصحر، وجرى تكب د تكاليف إضافية في تطوير هذا الشعار. |
Jordan claims an amount of USD 102,962,079 for expenses incurred in treating low birth weight infants and an amount of USD 51,710,096 for costs incurred in treating malnourished children. | ويطلب الأردن مبلغ 079 962 102 دولارا من دولارات الولايات المتحدة مقابل نفقات تكبدها لعلاج الرض ع المنخفضي الوزن عند الولادة ومبلغ 096 710 51 دولارا من دولارات الولايات المتحدة مقابل تكاليف تكبدها لعلاج الأطفال الذين يعانون من سوء التغذية. |
The sum we propose, which includes my ordinary costs... but not any additional costs incurred by your use of defamatory language to me... is 1,000. | المبلغ الذي نقترحه متضمنا أجري العادي دون أي تكاليف إضافية بسبب الكلام الجارح الذي وجهته لي ألف جنيه |
The provision of 52,000 for supplies and materials reflects costs incurred for subscriptions ( 12,000) and office supplies ( 40,000). | 158 يعكس الاعتماد البالغ 000 52 دولار والمخصص للوازم والمواد تكاليف الاشتراكات (000 12 دولار) واللوازم المكتبية (000 40 دولار). |
It is also aware, however, that costs would be incurred in storage maintenance, rotation and wastage through obsolescence. | غير انها تدرك أيضا أنه سيجري تكبد تكاليف في التخزين والصيانة والتناوب والهدر من جراء القدم. |
Arranged to continue independent surveys of support costs incurred in organizations having the largest UNDP financed field programmes. | )ج( وضعت الترتيبات الﻻزمة للقيام بإجراء دراسات استقصائية مستقلة عن تكاليف الدعم التي تتكبدها المنظمات التي توجد لديها أكبر برامج ميدانية يمولها برنامج برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The losses incurred as a result of additional transport costs and lost transport revenue amount to 180 million | تصل قيمة الخسائر المتكبدة بسبب رسوم النقل اﻻضافية وحصائل النقل غير المحققة ١٨٠ مليون دوﻻر. |
Additional costs were incurred for travel of staff between Luanda and Lusaka, in respect of peace conference meetings. | وتكبدت تكاليف إضافية بسبب سفر الموظفين بين لواندا ولوساكا، فيما يتعلق باجتماعات مؤتمر السﻻم. |
In 1990 1991, the extrabudgetary account was reduced by 1,820,339 representing technical support costs incurred in 1990 1991. | وفي الفترة ١٩٩٠ ١٩٩١، خفض حساب الموارد الخارجة عن الميزانية بمبلغ ٣٣٩ ٨٢٠ ١ دوﻻرا يمثل تكاليف الدعم التقني المتكبدة في الفترة ١٩٩٠ ١٩٩١. |
Finally, expenditures of 199,505 were incurred in 1992 under the United Nations Special Account for Programme Support Costs. | وهناك نفقات تبلغ ٥٠٥ ١٩٩ دوﻻر قد تم تكبدها، في نهاية اﻷمر، في عام ١٩٩٢ في إطار حساب اﻷمم المتحدة الخاص لتكاليف دعم البرامج. |
This debt was incurred during the 30 year reign of the deposed president, Hosni Mubarak. | لقد تراكمت هذه الديون على مصر أثناء حكم الرئيس المخلوع حسني مبارك الذي دام ثلاثين عاما. |
The operational expenditures incurred during the financial year are set out in table II.5. | 70 ويوضح الجدول الثاني 5 نفقات العمليات المتكبدة خلال تلك السنة المالية. |
The Advisory Committee noted that additional expenses of 170,000 were incurred during the performance period 2003 04 as a result of higher average rotation costs per military observer ( 4,492 compared to 4,100 budgeted). | 17 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه تم تكبد نفقات إضافية بلغت 000 170 دولار خلال فترة الأداء 2003 2004 نتيجة ارتفاع متوسط تكاليف تناوب المراقبين العسكريين (492 4 دولارا لكل مراقب مقارنة بمبلغ 100 4 دولار المدرج في الميزانية). |
During the reporting period ground handling costs were incurred not only at airports in the mission area (Zagreb, Belgrade, Split, Rijeka, Pula and Dubrovnik), but also at Geneva, Frankfurt, Venice, London and Brussels. | وجرى تكبد تكاليف خدمات أرضية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، ليس في مطارات منطقة البعثة وحسب )زغرب، وبلغراد، وسبليت، وريبيكا، وبوﻻ ودوبرفنيك(، بل أيضا في جنيف وفرانكفورت والبندقية ولندن وبروكسل. |
Related searches : Incurred During - Incurred Costs - Costs Incurred - Expenses Incurred During - Effectively Incurred Costs - Bear Costs Incurred - Legal Costs Incurred - Actual Incurred Costs - Has Incurred Costs - Costs Are Incurred - All Costs Incurred - Actual Costs Incurred - Costs Were Incurred