Translation of "actual costs incurred" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Actual - translation : Actual costs incurred - translation : Costs - translation : Incurred - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The difference between the standard costs applied and the actual costs incurred is transferred to the operating reserve. | ويحول إلى اﻻحتياطي التشغيلي الفارق بين التكاليف المعيارية المطبقة والتكاليف الفعلية المنفقة. |
15. The overhead charge for administering these trust funds would be levied on the basis of actual costs incurred. | ٥١ وسيتم تحصيل النفقات العامة ﻻدارة هذه الصناديق اﻻستئمانية على أساس التكاليف الفعلية المتكبدة. |
However, actual expenditures incurred were as follows | ومع هذا، كانت النفقات الفعلية المتكبدة كما يلي |
The amount provided under this heading has been increased by 1,846,700 from 2,885,000 to 4,731,700 based on actual costs incurred to date. | ١٠ زاد المبلـــغ المخصص تحــت هـــذا البند من ٢ ٨٨٥ ٠٠٠ دوﻻر الى ٧٠٠ ٧٣١ ٤ دوﻻر، أي بمبلغ ٧٠٠ ٨٤٦ ١ دوﻻر، وذلك استنادا الى التكاليف الفعلية التي جرى تكبدها حتى اﻵن. |
Iran seeks compensation for expenses incurred in treating these additional cases indirect costs such as transportation costs costs incurred by caregivers opportunity costs and costs of future medical care. | وتطلب إيران تعويضا عن النفقات التي تكبدتها في علاج تلك الحالات الإضافية والتكاليف غير المباشرة مثل تكاليف النقل والتكاليف التي تكبدتها الجهات المقدمة للرعاية وتكاليف الفرصة البديلة وتكاليف الرعاية الطبية المستقبلية. |
Iraq states that this claim unit should be rejected because it is not for actual costs incurred by the Government of Saudi Arabia. | 714 ويقول العراق إنه ينبغي رفض هذه الوحدة من المطالبة لأنها لا تتعلق بتكاليف فعلية تكبدتها حكومة المملكة العربية السعودية. |
Such expenses are provided for in the relevant programme budgets, and the actual costs incurred in each financial period are reported as current year expenditure. | وتدرج هذه المصروفات في الميزانيات البرنامجية ذات الصلة، وتسجل التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية، لدى انتهاء خدمة الموظفين، بصفتها نفقات للسنة الجارية. |
Projects are charged at standard costs for the provision of experts apos services, the annual difference between the standard applied and the actual costs incurred being transferred to the operating reserve (subparagraph (xii) refers) | وتوفر للمشاريع خدمات الخبراء بتكاليف قياسية، مع تحويل الفرق السنوي بين المعيار المطبق والتكاليف الفعلية المتكبدة إلى احتياطي التشغيل )انظر الفقرة الفرعية apos ١٢ apos ( |
Travel costs for international civilian staff have been calculated at an average round trip cost of 5,000 and 2,500 one way for business class airfares, based on actual costs incurred in the prior budget period. | وحسبت تكاليف سفر الموظفين المدنيين الدوليين بما متوسطه ٠٠٠ ٥ دوﻻر للرحلة ذهابا وإيابا، أي ٥٠٠ ٢ دوﻻر للسفرة الواحدة، بدرجة رجال اﻷعمال، بناء على التكاليف الفعلية المتكبدة في فترة الميزانية السابقة. |
Administrative costs of 3.6 million were incurred during the biennium. | وتم خﻻل فترة السنتين تكبد تكاليف ادارية بلغت ٣,٦ من مﻻيين الدوﻻرات. |
This reserve is maintained to meet contingencies arising from the termination of employment of experts, etc. and is derived, inter alia, from the difference between the standard costs applied to projects and the actual costs incurred. | يحتفظ بهذا اﻻحتياطي لمواجهة الحاﻻت الطارئة، مثل تلك التي تنشأ عن انهاء خدمة خبراء وغير ذلك، وهو يأتي من عدة مصادر منها الفرق بين التكاليف القياسية المنطبقة على المشاريع والتكاليف الفعلية المتكبدة. |
Based on actual expenditures incurred in 1992, a resource growth of 1,360,100 is requested | واستنادا إلى النفقات الفعلية المتكبدة في عام ١٩٩٢، يطلب نمو في الموارد يبلغ ١٠٠ ٣٦٠ ١ دوﻻر |
The costs incurred by the imprudent companies will be partly socialized. | إن التكاليف التي تتكبدها الشركات المتهورة غير الحكيمة سوف تعمم على أفراد المجتمع جزئيا. |
It is estimated that monthly costs of 726,000 will be incurred. | ويقدر بأن تترتب عليه تكاليف شهرية بقيمة ٠٠٠ ٦٢٧ دوﻻر. |
C. Estimated and actual costs for helicopter operations | جيم التكاليف التقديرية والفعلية لعمليات الطائرات الهليكوبتر |
43. In the 1992 1993 biennium, standard costs exceeded actual costs by 387,816. | ٤٣ وفي فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣، زادت التكاليف المعيارية عن النفقات الفعلية بمبلغ ٨١٦ ٣٨٧ دوﻻرا. |
The total expenditure, including support costs, incurred during 2004 was 29.8 million. | 42 وخلال عام 2004، بلغ مجموع النفقات المتكبدة، بما فيها تكاليف الدعم، 29.8 مليون دولار. |
However, no additional costs were incurred by UNMEE for these additional rotations. | ومع ذلك، لم تتكبد البعثة تكاليف إضافية نتيجة عمليات التناوب الإضافية هذه. |
Additional costs were incurred for the replacement of damaged or destroyed vehicles. | ٧١ وهناك تكاليف إضافية تكبدت من جراء اﻻستعاضة عن المركبات التالفة أو المدمرة. |
Savings were the result of lower incurred costs than were originally anticipated. | نجمت الوفورات عن تحمل تكاليف تقل عما كان متوقعا في البداية. |
Higher expenditure was thus incurred in the budget for salaries and extended mission costs under common staff costs. | ونتج عن ذلك إنفاق أعلى مما كان متوقعا في الميزانية للمرتبات وتكاليف تمديد البعثة في اطار تكاليف الموظفين العامة. |
The level reflects actual administrative and management service costs. | ويعكس هذا المستوى تكاليف الخدمات اﻹدارية والتنظيمية الفعلية. |
C. Estimated and actual costs for helicopter operations . 20 | الثاني )جيم( التكاليف التقديرية والفعلية لعمليات الطائرات الهليكوبتر |
The original cost estimates under utilities were based on actual expenditures incurred during the prior period. | حسبت تقديرات التكاليف اﻷصلية تحت بند المرافق على أساس النفقات الفعلية المتكبدة خﻻل الفترة السابقة. |
(a) Within the same financial period, reimbursements of actual expenditures incurred may be credited to the accounts against which they were originally charged reimbursements of actual expenditures incurred in prior financial periods shall be credited as miscellaneous income. | (أ) ت قيد تسديدات النفقات الفعلية، التي تم تحملها في الفترة المالية نفسها، في الجانب الدائن في الحسابات التي سبق خصمها منها أصلا وتقيد تسديدات النفقات الفعلية التي سبق تحملها في فترات مالية سابقة كإيرادات متنوعة. |
That does not factor in the costs incurred by insurance and other industries. | ولا يأخذ هذا في الحسبان التكاليف التي تتحملها صناعات التأمين والصناعات الأخرى. |
90. However, significant additional costs are incurred for accompanied luggage of military personnel. | ٠٩ على أن هناك تكاليف إضافية كبيرة لنقل اﻷمتعة التي تصاحب اﻷفراد العسكريين. |
However, actual insurance costs covered a total of 197 vehicles. | غير أن تكاليف التأمين الفعلية غطت ما مجموعه ١٩٧ مركبة. |
D. Estimated and actual costs for fixed wing aircraft operations | دال التكاليف التقديرية والفعلية لعمليات الطائرات الثابتة الجناحين |
Not expected to be significant, actual costs to be monitored | ﻻ يتوقع أن يكون المبلغ كبيرا، ويتعين رصد التكاليف الفعلية. |
A projected saving of 14,900 under this item results from actual expenses incurred being lower than initially anticipated. | نتجـت وفـورات مقدرة بمبــلغ ٩٠٠ ١٤ دوﻻر تحت هذا البند من انخفاض المصروفات الفعلية المتكبدة عما كان متوقعا في بداية اﻷمر. |
The 387,816 transferred to the reserve resulted from standard project costs exceeding actual costs by this amount. | وقد نجم مبلغ مقداره ٨١٦ ٣٨٧ دوﻻرا حول إلى اﻻحتياطي عن تجاوز التكاليف الموحدة للمشاريع للتكاليف الفعلية بهذا المبلغ. |
D. Estimated and actual costs for fixed wing aircraft operations 21 | الثاني )دال( التكاليـــف التقديريـــة والفعليــة لعمليات الطائرات الثابتة الجناحين |
The actual expenditures incurred for salaries and related costs of staff were lower than anticipated since a large proportion of staff assigned to UNTAC originated from duty stations that had lower salary scales than New York. | وكانت النفقات الفعلية المتكبدة من أجل المرتبات وما يتصل بها من تكاليف الموظفين أدنى من المتوقع، ﻷن جزءا كبيرا من الموظفين المكلفين بالعمل في السلطة جاءوا في اﻷصل من مراكز خدمة ذات جداول مرتبات أدنى من جداول مرتبات نيويورك. |
Staff costs have been calculated on the basis of estimated actual costs for currently filled posts and standard costs for currently vacant posts | وجرى احتساب تكاليف الموظفين استنادا إلى التكاليف الفعلية المقدرة للوظائف المشغولة حاليا والتكاليف القياسية للوظائف الشاغرة حاليا |
It will be important to identify and assess the investments required, costs incurred and results achieved. | وسيكون من المهم تحديد وتقييم الاستثمارات المطلوبة، والتكاليف المتكبدة والنتائج المحققة. |
Consequently, no repatriation costs would be incurred in respect of their departure from the mission area. | وبالتالي، لن تتكبد تكاليف لﻹعادة إلى الوطن فيما يتعلق بمغادرة هاتين الفرقتين لمنطقة البعثة. |
The costs incurred relate to the purchase of communications equipment, generators and test and workshop equipment. | ٥١ تتصل التكاليف المتكبدة بشراء معدات اﻻتصاﻻت والمولدات ومعدات اﻻختبار والورشات. |
These costs have been calculated based on current expenses incurred by UNDP OPS for those items. | وقد حسبت هذه التكاليف على أساس النفقات الجارية التي يتكبدها مكتب خدمات المشاريع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مقابل تلك البنود. |
It is usually determined based on hotel costs incurred following immediate arrival in a particular location. | وهو عادة ما يستند إلى تكاليف الفنادق المتكبدة عقب الوصول فورا إلى موقع معين. |
Direct costs are defined as unequivocally linked with programmatic activities, while indirect costs are defined as those incurred during the management of programmatic activities. | فالتكاليف المباشرة تعر ف على أنها ترتبط ارتباطا لا لبس فيه بالأنشطة البرنامجية، في حين تعر ف التكاليف غير المباشرة على أنها التكاليف المترتبة خلال إدارة الأنشطة البرنامجية. |
On balance, the Board believes that the revised methodology should recover the full costs incurred in the implementation of projects funded under MSAs, including the additional costs incurred by country offices and the portion attributable to UNDP central services. | وفي اعتقاد المجلس أن المنهجية المنقحة ينبغي أن تستـــرد التكاليف الكاملة المتكبدة في تنفيذ المشاريع الممولة في إطار أنشطة خدمات اﻹدارة، بما في ذلك التكاليف اﻹضافية التي تتكبدها المكاتب القطرية، والحصة المنسوبة إلى الخدمات المركزية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Exchange rate All costs have been calculated on the basis of actual expenditures. | 9 حسبت جميع التكاليف على أساس النفقات الفعلية. |
Table I.2 Actual audit costs compared to available resources (United States dollars) | (بدولارات الولايات المتحدة) |
Contractual services were also incurred in the development and organization of the international contest for the IYDD logo, and additional costs were incurred in the development of this logo. | كما جرى تكب د تكاليف لخدمات تعاقدية في تطوير وتنظيم السابقة الدولية لشعار السنة الدولية للصحارى والتصحر، وجرى تكب د تكاليف إضافية في تطوير هذا الشعار. |
Related searches : Actual Incurred Costs - Actual Incurred - Incurred Costs - Costs Incurred - Actual Expenses Incurred - Actual Cost Incurred - Actual Costs - Effectively Incurred Costs - Bear Costs Incurred - Legal Costs Incurred - Costs Incurred During - Costs Incurred Through - Has Incurred Costs - Costs Are Incurred