Translation of "cost increase" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

So simplify protein purification, increase yield, increase throughput, decrease cost.
تبسيط تنقية البروتين، زيادة المحصول، زيادة الإنتاجية، تقليل التكلفة.
Most of the increase is driven by cost increases.
وتعزى هذه الزيادة في معظمها إلى الزيادات في التكاليف.
The cost increase is attributable to the following factors
وتعود الزيادة في التكاليف إلى العوامل التالية
Obviously, this would cause the cost of drilling to increase significantly.
ومن الواضح أن هذا من شأنه أن يدفع تكاليف الحفر إلى الارتفاع بشكل كبير.
Higher transactions taxes increase the cost of capital, ultimately lowering investment.
ذلك أن فرض ضرائب أعلى من شأنه أن يزيد من تكاليف رأس المال، فتنخفض بالتالي معدلات الاستثمار في نهاية المطاف.
Bringing in hedge funds as third parties will simply increase the cost.
وإشراك صناديق الوقاء في الأمر باعتبارها طرفا ثالثا من شأنه أن يزيد من التكاليف ببساطة.
30. Cost adjustments amount to 3.9 million. This increase incorporates the following
٣٠ وتبلغ تسويات التكاليف ٣,٩ مليون دوﻻر، وتشمل هذه الزيادة ما يلي
The per capita cost will increase in 1994 and 1995 in line with the increased cost of living in Algeria.
وسوف تزداد تكاليف الفرد في عامي ١٩٩٤ و١٩٩٥ بقدر الزيادة في تكاليف المعيشة في الجزائر.
As shown in table 4, this reflects a volume increase of 7.5 million and a cost increase of 65.3 million.
ويعكس هذا، كما يوضح الجدول 4، زيادة في حجم الميزانية قدرها 7.5 ملايين دولار وزيادة في التكاليف قدرها 65.3 مليون دولار.
102. The tremendous increase in peace keeping operations has necessitated a concomitant increase in the size of the United Nations vehicle fleet, resulting in a similar increase in the total cost of third party vehicle liability insurance albeit without any increase in the cost per vehicle.
١٠٢ اقترنت الزيادة الهائلة في عمليات حفظ السلم بزيادة ضرورية في حجم أسطول مركبات اﻷمم المتحدة، مما سبب زيادة مماثلة في مجموع تكلفة التأمين على المركبات عن المسؤولية إزاء الغير وإن لم يتطلب ذلك أي زيادة في التكلفة بالنسبة لكل مركبة.
They may increase the import cost in a fashion similar to tariff measures.
وقد تزيد من تكاليف الواردات على نحو يشبه التدابير التعريفية.
They asked that it continue to streamline its work to increase cost effectiveness.
وطلبوا منها مواصلة تنسيق عملها لزيادة فعالية التكاليف.
Reference was made to the rapid increase in supplementary funding or cost sharing.
وأشير الى الزيادة السريعة في التمويل التكميلي أو تشاطر التكاليف.
All they can do is greatly increase the human cost of those changes.
وكل ما يمكن أن نفعله هو أن تزيد زيادة هائلة من التضحية البشرية ﻹحداث هذه التغييرات.
In addition, the estimate takes into account the 68 per cent increase in the cost of kerosene as well as the 60 per cent increase in the cost of other petroleum products.
يضاف الى ذلك أن هذا التقدير للتكلفة يأخذ في الحسبان زيادة نسبتها ٦٨ في المائة في تكلفة الكيروسين وزيادة نسبتها ٦٠ في المائة في تكلفة المنتجات النفطية اﻷخرى.
The gross proposed budget for 2006 2007 shows an increase of 72.8 million, comprising a volume increase of 7.5 million and a cost increase of 65.3 million.
وتظهر الميزانية الإجمالية المقترحة للفترة 2006 2007 زيادة قدرها 72.8 مليون دولار، تشتمل على زيادة في الحجم بمقدار 7.5 مليون دولار، وارتفاع في التكاليف بمقدار 65.3 مليون دولار.
The overall cost increase is mostly the result of the weakening of the United States dollar, inflation and post related cost adjustments.
وتعزى الزيادة العامة في التكلفة، في معظمها، إلى ضعف دولار الولايات المتحدة والتضخم وتسويات التكلفة المتعلقة بالوظائف.
The highest increase in receipts for other resources was the increase in donor cost sharing contributions, which was over 100 per cent.
وتمثلت أعلى الزيادات في المبالغ المحصلة للموارد الأخرى في الزيادة التي تجاوزت 100 في المائة في مساهمات تقاسم التكاليف مع الجهات المانحة.
The increase in cost sharing contributions cannot be attributed to any one donor but rather is a general increase by many donors.
وﻻ يمكن أن تعزى الزيادة في المساهمات المتعلقة بتقاسم التكاليف الى أي جهة مانحة بمفردها ولكنها باﻷحرى زيادة عامة من جانب العديد من المانحين.
The total proposed cost increase under security, safety and emergency amounts to 7.5 million.
33 ويبلغ مجموع الزيادة المقترحة للتكاليف في إطار الأمن والسلامة والطوارئ 7.5 ملايين دولار.
The increase in cost sharing expenditures is indicative of the increased availability of contributions.
٢٣ والزيادة في نفقات تقاسم التكاليف دليل على زيادة المساهمات المتوفرة.
Reference was also made to the rapid increase of supplementary funding or cost sharing.
كما أشير إلى الزيادة السريعة التي طرأت على اﻷموال التكميلية أو تقاسم التكاليف.
The other part was how do you address this increase in cost of technology?
وكان الجزء الآخر كيفية الت عاطي هذه الزيادة في تكلفة التكنولوجيا
Cost (increase decrease) Any increase or decrease in the cost of a resource input in the budget period compared with that in the previous budget period, arising from changes in costs, prices and exchange rates.
أي زيادة أو نقصان في تكلفة مدخل من الموارد في فترة الميزانية مقارنة بفترة الميزانية السابقة، تنشأ عن التغيرات في التكاليف، والأسعار، وأسعار الصرف.
The cost of this alternative is estimated at 1,584.5 million, reflecting a 535.5 million increase.
وتقدر تكلفة هذا الخيار بمبلغ 584.5 1 مليون دولار، يمثل زيادة قدرها 535.5 مليون دولار.
These factors increase the overall cost of medical treatment because illness and disease spread quickly.
وتزيد هذه العوامل من التكلفة الكلية للعﻻج الطبي ﻷن اﻷمراض بأنواعها تنتشر بسرعة.
Very Small Aperture Terminal (VSAT) satellites may increase the availability of bandwidth and reduce its cost.
45 وقد تؤدي سواتل المحطات الطرفية ذات الفتحة الصغيرة جدا إلى زيادة المتاح من خطوط النطاق العريض وتخفيض تكلفته.
No increase is requested in the provision of 60,000 for the cost of expendable supplies and materials.
87 لم تطلب أي زيادة في الاعتماد البالغ 000 60 دولار لتكاليف اللوازم والمواد القابلة للاستهلاك.
The cost is estimated to be 1,552.8 million, reflecting a 503.8 million increase over the initial estimates.
وتقدر التكلفة بمبلغ 522.8 1 مليون دولار، تمثل زيادة قدرها 503.8 ملايين دولار بالمقارنة مع التقديرات الأولية.
(c) Post related cost adjustments amounting to a net increase of 57.3 million as a result of
(ج) تسويات للتكاليف المتعلقة بالوظائف وتتضمن زيادة صافية تبلغ 57.3 مليون دولار نتيجة لما يلي
The inclusion of collective action clauses has not led to an increase in the cost of borrowing.
ولم يؤد تضمين شروط العمل الجماعي إلى زيادة كلفة الاقتراض.
We understand that the Secretary General is motivated by the desire to increase efficiency and cost effectiveness.
إننا نفهم أن دافع اﻷمين العام هو الرغبة في زيادة الكفاءة واﻻقتصاد في النفقات.
Social stability is thus endangered by rising unemployment and a considerable increase in the cost of living.
وأصبح اﻻستقرار اﻻجتماعي، بالتالي، معرضا للخطر من جراء ازدياد البطالة وحدوث زيادة كبيرة في تكلفة المعيشة.
The Committee was informed that the increase in the rate from 6.50 to 7.50 results from including the cost of bread and water in the cost of rations.
وأبلغت اللجنة أن الزيادة في المعدل من ٦,٥٠ دوﻻرات إلى ٧,٥٠ دوﻻرات ناجمة عن إضافة تكلفة الخبز والماء إلى تكلفة حصص اﻹعاشة.
By 2020, the effort to increase reliance on renewables will cost the European Union alone 250 billion annually.
وبحلول عام 2020، سوف تكلف الجهود الرامية إلى زيادة الاعتماد على مصادر الطاقة المتجددة الاتحاد الأوروبي وحده 250 مليار دولار سنويا.
(d) Strengthened partnerships with stakeholders to help mobilize additional resources, increase efficiency and cost effectiveness and avoid overlap
(د) تعزيز الشراكات مع أصحاب المصلحة للمساعدة في حشد موارد إضافية، ورفع مستوى الكفاءة وزيادة الإنتاجية قياسا بالتكلفة وتجنب التداخل.
(d) Operating cost adjustments amounting to a net increase of 17.2 million fully incorporating the impact of inflation.
(د) تسويات تكاليف التشغيل التي تتضمن زيادة صافية تبلغ 17.2 مليون دولار مع استيعاب آثار التضخم بالكامل.
8. Cost adjustments relating to the core budget for 1994 1995 result in an increase of 48.3 million.
٨ وتترتب على التسويات للتكلفة المتصلة بالميزانية اﻷساسية للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ زيادة بمبلغ ٤٨,٣ مليون دوﻻر.
(iii) An increase of 878,700 under subprogramme 3, relating to an increase for non post requirements representing the United Nations share on a cost sharing basis with other organizations
'3 زيادة قدرها 700 878 دولار في إطار البرنامج الفرعي 3 تتصل بزيادة في احتياجات غير متصلة بالوظائف تمثل حصة الأمم المتحدة على أساس تقاسم التكاليف مع المنظمات الأخرى
Reliable and timely information provided to emergency managers will optimize and increase the cost effectiveness of relief operations and mitigation programmes, as well as mobilize and increase public support.
وسيؤدي توفير المعلومات بصورة موثوقة وجيدة التوقيت الى القائمين على إدارة حاﻻت الطوارئ الى الوصول الى الحد اﻷمثل فيما يتعلق بفعالية تكاليف عمليات اﻹغاثة وبرامج التخفيف، وزيادة هذه الفعالية، فضﻻ عن تعبئة وزيادة الدعم العام.
The result is an increase in the cost of capital to firms, which lowers investment and exacerbates the crisis.
وهذا من شأنه أن يؤدي إلى زيادة تكاليف رأس المال بالنسبة للشركات، وبالتالي انخفاض معدلات الاستثمار وتفاقم الأزمة.
Plans are being developed to substantially increase common premises in a cost effective manner, taking into account local conditions.
ويجري وضع خطط لزيادة اﻷماكن المشتركة زيادة كبيرة بطريقة فعالة بالنسبة للتكاليف، مع أخذ الظروف المحلية في اﻻعتبار.
The increase in cost sharing expenditures to 300 million in 1993 and to 340 million in 1994 reflect the Administrator apos s expectation that cost sharing will continue to grow.
وتعكس الزيادة في نفقات تقاسم التكاليف الى ٣٠٠ مليون دوﻻر في عام ١٩٩٣ والى ٣٤٠ مليون دوﻻر في عام ١٩٩٤ توقعات مدير البرنامج بأن مساهمات تقاسم التكاليف ستستمر في الزيادة.
The increase proposed for the project reflects these cost increases and the review of the cost sharing formula, on which a separate report will be submitted to the General Assembly.
والزيادة المقترحة من أجل المشروع تعكس هذه الزيادات في التكلفة ومراجعة صيغة تقاسم التكاليف التي سيقدم عنها تقرير مستقل إلى الجمعية العامة.
Import tariffs will increase the cost to importers, and increase the price of imported goods in the local markets, thus lowering the quantity of goods imported, to favour local producers.
وتعريفات الاستيراد سيزيد الكلفة على المستوردين، وزيادة أسعار السلع المستوردة في الأسواق المحلية، وبالتالي خفض كمية السلع المستوردة.

 

Related searches : Total Cost Increase - Material Cost Increase - Cost Increase For - Cost Cost Cost - Increase Speed - Increase Profitability - Marginal Increase - Increase Access - Increase Over - Load Increase - Continuous Increase - Increase Skills