Translation of "corrupt government" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Corrupt - translation : Corrupt government - translation : Government - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The government is corrupt! | الحكومة فاسدة! |
Our government was corrupt. | حكومتنا كانت فاسدة. |
But that government is now vile and corrupt. | و لكن هذه الحكومة الآن فاسدة و حقيرة |
The government is completely infiltrated and corrupt to the core | الحكومات لن تحمينا , متورطة و فاسده حتى النخاع. |
Afghanistan s often corrupt and incompetent government undermines counter insurgency efforts there. | ففي أفغانستان تتسبب الحكومة الفاسدة العاجزة في كثير من الأحيان في تقويض جهود مكافحة التمرد هناك. |
The environmental destruction of the delta is part of a larger saga corrupt companies operating hand in hand with corrupt government officials. | ويشكل تدمير البيئة في الدلتا جزءا من ملحمة أكبر الشركات الفاسدة التي تعمل جنبا إلى جنب مع المسؤولين الحكوميين الفاسدين. |
Hamoodi says Police forces in all Arab countries are corrupt corrupt corrupt | نظام الشرطة في جميع الدول العربيه فاسد فاسد فاسد |
Kenya is embroiled in bitter tribal disputes, and saddled with a brazenly corrupt government. | إن كينيا غارقة في نزاعات ق ب لية مريرة، وترزح تحت ث ـق ل حكومة فاسدة إلى حد الوقاحة. |
He says a corrupt government led by a few powerful clans is to blame | يقول يجب لوم الحكومة الفاسدة التي تقودها جماعات وقبائل قليلة قوية |
In some cases, they were detained for raising their voices against corrupt government officials. | وفي بعض الحالات، جاء الاعتقال نتيجة الجهر بانتقادات تطال مسؤولين فاسدين. |
Filipinos also compared Lolong to corrupt politicians whom they tagged as bigger crocodiles in government. | وقد وصف الفلبينيون سياسييهم الفاسدون بتماسيح الحكومة . |
Corrupt file? | ملف تالف |
To corrupt. | للإف ساد. |
Furthermore, the Government must take resolute measures to remove patently corrupt or incompetent senior police officials. | وعلاوة على ذلك، يتعين على الحكومة أن تتخذ تدابير حازمة لإنهاء خدمة كبار مسؤولي الشرطة الذين يثبت فسادهم أو عدم كفاءتهم. |
Measures are also required to identify and exclude corrupt and anti government elements remaining in the force. | ويلزم أيضا اتخاذ تدابير لكشف العناصر الفاسدة والمناوئة للحكومة المتبقية في القوة واستبعادها. |
Receiving corrupt data. | تلقي بيانات معطوبة. |
To corrupt him? | لإف ساده |
You poor, corrupt creatures. | أنتم مخلوقات فاسدة مسكينة |
Mauritania has a host of serious problems, corrupt government, desertification, lack of water enough wells, poor education system etc. | لدى موريتانيا حصة كبيرة من المشاكل الجدية، حكومة فاسدة، وتصحر، ونقص في الماء، ونظام تعليمي ضعيف إلخ. |
Corrupt women for corrupt men , and corrupt men for corrupt women good women for good men , and good men for good women these are declared quit of what they say theirs shall be forgiveness and generous provision . | كل خبيث من الرجال والنساء والأقوال والأفعال مناسب للخبيث وموافق له ، وكل طي ب من الرجال والنساء والأقوال والأفعال مناسب للطيب وموافق له ، والطيبون والطيبات مبرؤون مما يرميهم به الخبيثون من السوء ، لهم من الله مغفرة تستغرق الذنوب ، ورزق كريم في الجنة . |
with a corrupt legal system. | ذات نظام قانوني فاسد. |
They are all basically corrupt. | انهم جميعا فاسدة أساسا. |
... abribeofferedme by this corrupt officialdom. | ... رشوةعرضتني بهذه الرسمية الفاسدة |
Recent public opinion surveys indicate why Toledo needs such assistance many Peruvians believe that his government is as corrupt as Fujimori's. | وتشير تقديرات الرأي العام التي جرت مؤخرا إلى السبب وراء احتياج توليدو لمثل هذه المساعدة فكثير من أهل بيرو يرون أن حكومته لا تقل فسادا عن حكومة فوجيموري. |
It was that the government knew that all people knew, inside and outside the country, how corrupt and authoritarian it was. | كانت الحكومة تعرف أن جميع الناس يعرفون، داخل البلاد وخارجها، كيف كانت فاسدة وسلطوية. |
In numerous Member countries the people have clamoured for cessation of corrupt practices in government and business, both national and international. | إن الشعوب في عدد كبير من البلدان اﻷعضاء تطالب بإنهاء ممارسات الفساد في الحكومة واﻷعمال التجارية، على المستويين الوطني والدولي. |
Governments were corrupt. Governments were inept. | فالحكومات قد تكون فاسدة أو عاجزة في كثير من الأحوال. |
I'm only a poor corrupt official. | أنا مجرد ضابط فقير فاسد. |
Everything. It's vile, evil, corrupt, decadent. | إنه خسيس ، شرير ، فاسد و منحل ، إنني أبغضه |
where moth and rust do corrupt. | كان أجري السابق ... |
A rather corrupt one, I'd say. | وجه فاسد على ما أظن |
The likeness of a corrupt word is like a corrupt tree uprooted from the earth having no stability . | ومثل كلمة خبيثة هي كلمة الكفر كشجرة خبيثة هي الحنظل اجتثت استؤصلت من فوق الأرض ما لها من قرار مستقر وثبات كذلك كلمة الكفر لا ثبات لها ولا فرع ولا بركة . |
The likeness of a corrupt word is like a corrupt tree uprooted from the earth having no stability . | ومثل كلمة خبيثة وهي كلمة الكفر كشجرة خبيثة المأكل والمطعم ، وهي شجرة الحنظل ، اقتلعت من أعلى الأرض لأن عروقها قريبة من سطح الأرض ما لها أصل ثابت ، ولا فرع صاعد ، وكذلك الكافر لا ثبات له ولا خير فيه ، ولا ي ر ف ع له عمل صالح إلى الله . |
For a good tree bringeth not forth corrupt fruit neither doth a corrupt tree bring forth good fruit. | لانه ما من شجرة جيدة تثمر ثمرا ردي ا. ولا شجرة ردية تثمر ثمرا جيدا. |
Corrupt women are for corrupt men , and corrupt men are for corrupt women good women are for good men and good men are for good women . The latter are absolved from anything they may say forgiveness and an honourable provision await them . | كل خبيث من الرجال والنساء والأقوال والأفعال مناسب للخبيث وموافق له ، وكل طي ب من الرجال والنساء والأقوال والأفعال مناسب للطيب وموافق له ، والطيبون والطيبات مبرؤون مما يرميهم به الخبيثون من السوء ، لهم من الله مغفرة تستغرق الذنوب ، ورزق كريم في الجنة . |
Similarly, in the second BMW case, people didn't blame a corrupt businessman they ascribed culpability to the lottery center, a government body. | وعلى نحو مشابه، ففي القضية الثانية لم يوجه الناس اللوم إلى رجل أعمال فاسد بل إلى مركز اليانصيب الذي يمثل هيئة حكومية. |
And the likeness of a corrupt word is as a corrupt tree uprooted from the earth , having no stablishment . | ومثل كلمة خبيثة هي كلمة الكفر كشجرة خبيثة هي الحنظل اجتثت استؤصلت من فوق الأرض ما لها من قرار مستقر وثبات كذلك كلمة الكفر لا ثبات لها ولا فرع ولا بركة . |
And the likeness of a corrupt word is as a corrupt tree uprooted from the earth , having no stablishment . | ومثل كلمة خبيثة وهي كلمة الكفر كشجرة خبيثة المأكل والمطعم ، وهي شجرة الحنظل ، اقتلعت من أعلى الأرض لأن عروقها قريبة من سطح الأرض ما لها أصل ثابت ، ولا فرع صاعد ، وكذلك الكافر لا ثبات له ولا خير فيه ، ولا ي ر ف ع له عمل صالح إلى الله . |
He refused to settle privately, because he believed that if he let corrupt government officials off the hook, they'll keep scamming the public. | لقد رفض تسوية المسألة بشكل شخصي، لأنه كان على قناعة بأن سماحه للمسئولين الحكوميين الفاسدين بالإفلات من العقاب يعني استمرارهم في الاحتيال على الشعب. |
Polls consistently demonstrate that the Russian people are not deluded they routinely respond in surveys that government officials are corrupt and self serving. | وتظهر استطلاعات الرأي باستمرار أن الشعب الروسي لم ينخدع فهو يستجيب بشكل روتيني للاستطلاعات معربا عن فساد المسؤولين الحكوميين وحرصهم على تحقيق مصالحهم الشخصية الضيقة. |
Peter Eigen How to expose the corrupt | بيتير إيجين كيف نكشف الفاسدين. |
We are not corrupt or morally decayed. | احنا مش فاسدين ولا منحلين أخلاقيا |
Without that mandate, they would be corrupt. | بدون ذلك التفويض، قد يصبحوا فاسدين. |
Ladies and gentlemen, the system is corrupt. | طرق وجون نظام فاسد |
I think he's corrupt, rotten, no good. | أعتقد أنه منحرف وفاسد ، وليس صالحا |
Related searches : Corrupt Activities - Corrupt Memory - Corrupt Act - Corrupt Code - Most Corrupt - Corrupt Conduct - Corrupt Entries - Become Corrupt - Corrupt Actions - Is Corrupt - Highly Corrupt - Corrupt Activity - Corrupt Officials