Translation of "corrupt code" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Hamoodi says Police forces in all Arab countries are corrupt corrupt corrupt | نظام الشرطة في جميع الدول العربيه فاسد فاسد فاسد |
Corrupt file? | ملف تالف |
To corrupt. | للإف ساد. |
Receiving corrupt data. | تلقي بيانات معطوبة. |
To corrupt him? | لإف ساده |
The government is corrupt! | الحكومة فاسدة! |
Our government was corrupt. | حكومتنا كانت فاسدة. |
You poor, corrupt creatures. | أنتم مخلوقات فاسدة مسكينة |
Corrupt women for corrupt men , and corrupt men for corrupt women good women for good men , and good men for good women these are declared quit of what they say theirs shall be forgiveness and generous provision . | كل خبيث من الرجال والنساء والأقوال والأفعال مناسب للخبيث وموافق له ، وكل طي ب من الرجال والنساء والأقوال والأفعال مناسب للطيب وموافق له ، والطيبون والطيبات مبرؤون مما يرميهم به الخبيثون من السوء ، لهم من الله مغفرة تستغرق الذنوب ، ورزق كريم في الجنة . |
with a corrupt legal system. | ذات نظام قانوني فاسد. |
They are all basically corrupt. | انهم جميعا فاسدة أساسا. |
... abribeofferedme by this corrupt officialdom. | ... رشوةعرضتني بهذه الرسمية الفاسدة |
Governments were corrupt. Governments were inept. | فالحكومات قد تكون فاسدة أو عاجزة في كثير من الأحوال. |
I'm only a poor corrupt official. | أنا مجرد ضابط فقير فاسد. |
Everything. It's vile, evil, corrupt, decadent. | إنه خسيس ، شرير ، فاسد و منحل ، إنني أبغضه |
where moth and rust do corrupt. | كان أجري السابق ... |
A rather corrupt one, I'd say. | وجه فاسد على ما أظن |
The likeness of a corrupt word is like a corrupt tree uprooted from the earth having no stability . | ومثل كلمة خبيثة هي كلمة الكفر كشجرة خبيثة هي الحنظل اجتثت استؤصلت من فوق الأرض ما لها من قرار مستقر وثبات كذلك كلمة الكفر لا ثبات لها ولا فرع ولا بركة . |
The likeness of a corrupt word is like a corrupt tree uprooted from the earth having no stability . | ومثل كلمة خبيثة وهي كلمة الكفر كشجرة خبيثة المأكل والمطعم ، وهي شجرة الحنظل ، اقتلعت من أعلى الأرض لأن عروقها قريبة من سطح الأرض ما لها أصل ثابت ، ولا فرع صاعد ، وكذلك الكافر لا ثبات له ولا خير فيه ، ولا ي ر ف ع له عمل صالح إلى الله . |
For a good tree bringeth not forth corrupt fruit neither doth a corrupt tree bring forth good fruit. | لانه ما من شجرة جيدة تثمر ثمرا ردي ا. ولا شجرة ردية تثمر ثمرا جيدا. |
Corrupt women are for corrupt men , and corrupt men are for corrupt women good women are for good men and good men are for good women . The latter are absolved from anything they may say forgiveness and an honourable provision await them . | كل خبيث من الرجال والنساء والأقوال والأفعال مناسب للخبيث وموافق له ، وكل طي ب من الرجال والنساء والأقوال والأفعال مناسب للطيب وموافق له ، والطيبون والطيبات مبرؤون مما يرميهم به الخبيثون من السوء ، لهم من الله مغفرة تستغرق الذنوب ، ورزق كريم في الجنة . |
And the likeness of a corrupt word is as a corrupt tree uprooted from the earth , having no stablishment . | ومثل كلمة خبيثة هي كلمة الكفر كشجرة خبيثة هي الحنظل اجتثت استؤصلت من فوق الأرض ما لها من قرار مستقر وثبات كذلك كلمة الكفر لا ثبات لها ولا فرع ولا بركة . |
And the likeness of a corrupt word is as a corrupt tree uprooted from the earth , having no stablishment . | ومثل كلمة خبيثة وهي كلمة الكفر كشجرة خبيثة المأكل والمطعم ، وهي شجرة الحنظل ، اقتلعت من أعلى الأرض لأن عروقها قريبة من سطح الأرض ما لها أصل ثابت ، ولا فرع صاعد ، وكذلك الكافر لا ثبات له ولا خير فيه ، ولا ي ر ف ع له عمل صالح إلى الله . |
Peter Eigen How to expose the corrupt | بيتير إيجين كيف نكشف الفاسدين. |
We are not corrupt or morally decayed. | احنا مش فاسدين ولا منحلين أخلاقيا |
Without that mandate, they would be corrupt. | بدون ذلك التفويض، قد يصبحوا فاسدين. |
Ladies and gentlemen, the system is corrupt. | طرق وجون نظام فاسد |
I think he's corrupt, rotten, no good. | أعتقد أنه منحرف وفاسد ، وليس صالحا |
You corrupt Rome with spite and malice. | انك تفسد روما بضغينتك وحقدك |
Cannot view code from simple code writer. | لا يستطيع اعرض رمز من بسيط رمز. |
Don't be deceived! Evil companionships corrupt good morals. | لا تضلوا. فان المعاشرات الردي ة تفسد الاخلاق الجيدة. |
Be not deceived evil communications corrupt good manners. | لا تضلوا. فان المعاشرات الردي ة تفسد الاخلاق الجيدة. |
All politics all over the world is corrupt! | كل السياسه حول العالم فاسده! |
Text You can say a jury is corrupt. | تقيم الحملات بصورة أكثر كفاءة ، |
I think that science is corrupt and broken. | أعتقد أن العلم اصبح فاسد ومعط ل |
I'm gonna force the law, corrupt or not... | سأجبر القانون، أفسد أ و لا... |
But that government is now vile and corrupt. | و لكن هذه الحكومة الآن فاسدة و حقيرة |
You corrupt my people, but I forgive you. | رئيس الشرطة ، أنك تفسد أصحابي لكني ساسأمحك هذه المرة |
Oh, miss, are you afraid he'll corrupt you? | أوه،أنسة،ه ل أنت خائفة من انة س ي فسد ك |
Is that scoundrel trying to corrupt my servant? | ! ذلك الوغد ! يحاول افساد خادمتي |
The environmental destruction of the delta is part of a larger saga corrupt companies operating hand in hand with corrupt government officials. | ويشكل تدمير البيئة في الدلتا جزءا من ملحمة أكبر الشركات الفاسدة التي تعمل جنبا إلى جنب مع المسؤولين الحكوميين الفاسدين. |
So the team actually developed a new code within the code within the code. | لذا الفريق، في الواقع، طور شفرة جديدة ضمن شفرة الشفرة. |
Code | الر مز |
Code | الر مزDefault language code |
Code | الر مز |
Related searches : Corrupt Activities - Corrupt Memory - Corrupt Government - Corrupt Act - Most Corrupt - Corrupt Conduct - Corrupt Entries - Become Corrupt - Corrupt Actions - Is Corrupt - Highly Corrupt - Corrupt Activity - Corrupt Officials