Translation of "control measures" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Control measures
تدابير الرقابة
Strengthened export control measures
2 تعزيز تدابير مراقبة التصدير
(b) Compliance with control measures.
19 باكستان (المقرر 16 29)
The fire control measures are
تشتمل تدابير مكافحة الحرائق على
Data reporting Compliance with control measures.
(ب) الامتثال لتدابير الرقابة.
Data reporting Compliance with control measures
باء الامتثال لتدابير الرقابة
Evaluate the effectiveness of the control measures.
.تقييم فعالية تدابير المكافحة.
enhance pollution control measures and energy recovery
تعزيز تدابير مراقبة التلـــوث واستعـادة الطاقة
Effective measures pertaining to immigration and border control
سؤال 1 15
Table 13 Deviation from consumption control measures in 2001
الجدول 13 انحراف عن تدابير رقابة الاستهلاك في عام 2001
I. UNCTAD coding system of trade control measures 16
رابعا الاستنتاجات 18
Innovative and supplementary export control measures were also needed.
9 وهناك حاجة أيضا إلى تدابير رقابة مبتكرة وتكميلية على الصادرات.
Such tactics require adequate crowd control measures and equipment.
وتقتضي مجابهة هذه المناورات تدابير ومعدات مﻻئمة للسيطرة على تجمعات الجماهير.
(k) Subregional approach to drug control measures (para. 65)
)ك( اتباع نهج دون إقليمي فيما يتعلق بتدابير مراقبة المخدرات )الفقرة ٦٥(
(b) Effective export and import control measures relating to MOTAPMs
(ب) اتخاذ تدابير فعالة لمراقبة الصادرات والواردات المتصلة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
But effective tobacco control measures are not underway in developing countries.
إلا أن الدول النامية لم تتخذ أية إجراءات فع الة للسيطرة على التبغ حتى الآن.
Table 14 Deviation from consumption and production control measures in 2003
الجدول 14 انحراف عن تدابير رقابة الاستهلاك والإنتاج في عام 2003
Regional network on control and regulatory measures concerning motor vehicle emissions
الشبكة اﻹقليمية المعنية بالمراقبة والتدابير التنظيمية فيما يتعلق باﻻنبعاثات من العربات ذات المحركات
In the area of security, various measures were implemented, such as closed circuit television and access control measures.
85 وفي مجال الأمن، جرى تنفيذ تدابير مختلفة مثل تدابير الدائرة التلفزيونية المغلقة ومراقبة الدخول.
Status of compliance with the control measures for years prior to 2004
حاء حالة الامتثال لتدابير الرقابة في السنوات السابقة على 2004
(c) minimize by preventive and control measures the risks of accidental pollution
(ج) خفض مخاطر التلوث الطارئ إلى أدنى حد ممكن عن طريق تدابير الوقاية والمراقبة
c. For China's other regulations and enforcement measures with regard to the control of chemical materials, see the Measures on the Export Control of Certain Chemicals and Related Equipment and Technologies.
ج للاطلاع على الأنظمة وتدابير الإنفاذ الأخرى التي وضعتها الصين في مجال مراقبة المواد الكيميائية، انظر التدابير المتعلقة بمراقبة تصدير مواد كيميائية معينة وما يتصل بها من معدات وتكنولوجيات.
Status of compliance with the control measures for 2004 by Article 5 Parties
زاي حالة امتثال الأطراف العاملة بموجب المادة 5 لتدابير الرقابة في عام 2004
Some States would wish to see additional and more extensive arms control measures.
فبعض الدول تأمل في أن يتم تطبيق تدابير إضافية وأكثر شمولا للحد من الأسلحة.
Power would be given to apply control measures with respect to those substances.
وتمنح الصلاحيات لتطبيق تدابير رقابية فيما يتعلق بهذه المواد.
Powers would be given to apply control measures with respect to those substances.
وت منح الصلاحيات لتطبيق تدابير رقابية فيما يتعلق بهذه المواد.
They provide a very comprehensive framework for effective measures to control drug abuse.
وهذه كلها توفر إطار شامﻻ ﻻتخاذ تدابير فعالة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
Export control measures existed and should be adopted and implemented by all States.
وهناك تدابير قائمة لمراقبة التصدير، وينبغي أن تعتمدها جميع الدول وتنفذها.
Status of compliance with the control measures for 2004 by non Article 5 Parties
واو حالة امتثال الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 لتدابير الرقابة بالنسبة لعام 2004
The organizational technical measures of the security control in the airports comprise the following
وتشمل التدابير التنظيمية التقنية لمراقبة الأمن في المطارات ما يلي
3. Joint Commissions, hot lines, and other monitoring and control measures established (Article I.)
٣ إنشاء اللجان المشتركة والخطوط الساخنة وتدابير الرصد والمراقبة اﻷخرى )المادة اﻷولى(
Measures should be taken to establish adequate property control, including accountability (rec. 7 (b)).
ينبغــي اتخــاذ تــدابير مناسبــة بفــرض مراقبة مﻻئمـة علــى الممتلكات بما فــي ذلك المساءلة )التوصية ٧ )ب((.
82. Lack of understanding about the role of food control measures in the prevention and control of diarrhoeal diseases impedes effective intersectoral action.
٢٨ ويؤدي غياب فهم الدور الذي تقوم به تدابير مراقبة اﻷغذية في الوقاية من أمراض اﻹسهال ومكافحتها إلى إعاقة اتخاذ إجراء فعال مشترك بين القطاعات.
Stressing the importance of strengthening all existing nuclear related disarmament, arms control and reduction measures,
وإذ تشدد على أهمية تعزيز جميع التدابير القائمة ذات الصلة بنزع السلاح النووي وتحديد الأسلحة وخفضها،
(d) Measures taken and planned to be taken to prevent, control and reduce transboundary impact
(د) التدابير المتخذة أو المعتزم اتخاذها لمنع ومكافحة وخفض الآثار العابرة للحدود
Measures against newly emerging drugs and precursors not controlled under the international drug control treaties
تدابير مكافحة المخدرات والسلائف الحديثة الظهور غير الخاضعة للمراقبة بموجب المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات
The disruptions envisaged are enormous and preventive measures are out of the control of SIDS.
والاختلالات المتوقعة هي اختلالات كبيرة، كما أن تدابير توقي هذه الاختلالات تخرج عن نطاق سيطرة تلك الدول بالنظر الى اتساع نطاق اﻻضطرابات المتوقعة.
(a) National measures to ensure effective control of the transfer, possession and carrying of arms
)أ( التدابير الوطنية الرامية لضمان المراقبة الفعالة لنقل اﻷسلحة وحيازتها وحملها
The chances for disarmament, arms control and confidence building measures are now better than ever.
وفرص نزع السﻻح وتحديد اﻷسلحة وتدابير بناء الثقة هي اﻵن أفضل مما كانت عليه في أي وقت مضى.
Measures to prevent unlawful transfers of controlled goods and technologies included raising export control efficiency, strengthening international export control regimes, increasing their transparency and involving countries with nuclear technologies in export control regimes.
ومن بين التدابير التي يتعين اتخاذها لمنع النقل غير القانوني للبضائع والتكنولوجيات المراقبة، زيادة فعالية الرقابة على الصادرات، وتعزيز أنظمة الرقابة الدولية على الصادرات، وزيادة الشفافية ومشاركة البلدان ذات التكنولوجيات النووية في أنظمة الرقابة على الصادرات.
Stressing the importance of strengthening all existing nuclear related disarmament and arms control and reduction measures,
وإذ تؤكد أهمية تعزيز جميع التدابير القائمة ذات الصلة بنزع السلاح النووي وتحديد الأسلحة وخفضها،
Stressing the importance of strengthening all existing nuclear related disarmament and arms control and reduction measures,
وإذ تؤكد أهمية تعزيز جميع التدابير القائمة ذات الصلة بنـزع السلاح النووي وتحديد الأسلحة والحد منها،
Stressing the importance of strengthening all existing nuclear related disarmament and arms control and reduction measures,
وإذ تؤكد أهمية تعزيز جميع التدابير القائمة ذات الصلة بنزع السلاح النووي وتحديد الأسلحة والحد منها،
Stressing the importance of strengthening all existing nuclear related disarmament and arms control and reduction measures,
وإذ تؤكد أهمية تعزيز جميع التدابير القائمة ذات الصلة بنـزع السلاح النووي وتحديد الأسلحة وخفضها،
To that end, joint efforts must continue to ensure effective arms control and confidence building measures.
ولتحقيق ذلك، أكد على ضرورة مواصلة الجهود المشتركة ﻹيجاد تدابير فعالة للحد من اﻷسلحة وبناء الثقة.

 

Related searches : Process Control Measures - Tobacco Control Measures - Noise Control Measures - Inventory Control Measures - Birth Control Measures - Internal Control Measures - Environmental Control Measures - Measures To Control - Risk Control Measures - Quality Control Measures - Measures Of Control - Cost Control Measures - Crowd Control Measures - Infection Control Measures