Translation of "contribution to improving" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Contribution - translation : Contribution to improving - translation : Improving - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This support will be one contribution to improving activities in the field.
فسيسهم هذا الدعم، في جملة أمور، في تحسين الأنشطة في الميدان.
Specialized contribution to the analysis of possible approaches for improving the rules
تقديم مساهمــة متخصصة من أجل تحليل النهج الممكنة من أجل تحسين قواعد المنشأة بما في ذلك المواءمة
Diversification can also make a positive contribution to reducing environmental stress and improving the sustainability of production.
كما أن التنويع يمكن أيضا أن يسهم إسهاما إيجابيا في تقليل الضغط على البيئة وفي تحسين استدامة اﻻنتاج.
Diversification can also make a positive contribution to reducing environmental stress and improving the sustainability of production.
كما أن التنويع يمكن أيضا أن يسهم إسهاما إيجابيا في الحد من الضغط على البيئة وفي تحسين استدامة اﻻنتاج.
The evaluation will make it clear what contribution the project has made to improving the promotion of women to higher posts.
وسوف يوضح التقييم ذو الصلة ماهية المساهمة التي قدمها هذا المشروع في مجال تحسين مسألة ترقية المرأة إلى مناصب أرفع شأنا.
39. There is also the question of the contribution that internal waterways can make to improving access to seaports and reducing transit transport costs.
٣٩ وهنالك أيضا مسألة المساهمة التي يمكن أن تقدمها المجاري المائية الداخلية لتحسين سبل الوصول الى الموانئ البحرية وتقليل تكاليف النقل العابر.
Providing funds to the United Nations regional commissions is also crucial in order to ensure their active contribution to improving road safety in their regions.
وتوفير الأموال للجان الإقليمية أمر حاسم الأهمية أيضا لضمان إسهامها بهمة في تحسين السلامة على الطرق في مناطقها.
Recognizing the critical role and contribution of rural women in enhancing agricultural and rural development, improving food security and eradicating rural poverty,
وإذ تسلم بدور المرأة الريفية ومساهمتها الحاسمين في تعزيز التنمية الزراعية والريفية وتحسين الأمن الغذائي والقضاء على الفقر الريفي،
Recognizing the critical role and contribution of rural women in enhancing agricultural and rural development, improving food security and eradicating rural poverty,
وإذ تسلم بالدور والمساهمة الحاسمين اللذين تؤديهما المرأة الريفية في تعزيز التنمية الزراعية والريفية، وتحسين الأمن الغذائي والقضاء على الفقر في الريف،
Recognizing the critical role and contribution of rural women in enhancing agricultural and rural development, improving food security and eradicating rural poverty,
وإذ تسل م بدور المرأة الريفية ومساهمتها الحاسمين في تعزيز التنمية الزراعية والريفية وتحسين الأمن الغذائي والقضاء على الفقر الريفي،
At the same time, the AU contribution to improving security in Darfur was limited by the size of its force and its level of operational capability.
وفي نفس الوقت، فقد كانت مساهمة الاتحاد الأفريقي في تحسين الأمن في دارفور مساهمة محدودة نتيجة حجم قوتها ومستوى قدرتها التشغيلية.
The activities of the Centre will include action programmes aimed at improving the status of women in the community and maximizing their contribution to population and development.
وستتضمن أنشطة المركز برامج عمل تهدف الى تعزيز مركز المرأة في المجتمع المحلي وزيادة مساهمتها في مجالي السكان والتنمية الى أقصى حد.
The Security Council recognizes the role of civil society, in particular women's groups, and their contribution to progress on demobilizing militias and improving the humanitarian situation in Somalia.
ويسلم مجلس الأمن بدور مؤسسات المجتمع المدني، ولا سيما المجموعات النسائية وبما تقدمه من مساهمة في التقدم المحرز في عملية تسريح الميليشيات وتحسين الحالة الإنسانية في الصومال.
53. The Committee expresses its appreciation for the significant contribution of the Swedish Government and the Swedish non governmental organizations to improving the situation of children world wide.
٥٣ وتعرب اللجنة عن تقديرها للمساهمة الهامة التي قدمتها حكومة السويد والمنظمات السويدية غير الحكومية في سبيل تحسين حالة الطفل في جميع أنحاء العالم.
Improving carbon productivity requires improving land productivity.
إن تحسين إنتاجية الكربون يتطلب تحسين إنتاجية الأرض.
Recognizing the critical role and contribution of rural women, including indigenous women, in enhancing agricultural and rural development, improving food security and eradicating rural poverty,
وإذ تسلم بما تضطلع به النساء الريفيات، بمن فيهن نساء الشعوب الأصلية، من دور وإسهام حاسمين في تعزيز التنمية الزراعية والريفية وتحسين الأمن الغذائي والقضاء على الفقر الريفي،
Recognizing the critical role and contribution of rural women, including indigenous women, in enhancing agricultural and rural development, improving food security and eradicating rural poverty,
وإذ تسلم بما تضطلع به النساء الريفيات، بمن فيهن نساء الشعوب الأصلية، من دور وإسهام حاسمين في تعزيز التنمية الزراعية والريفية وتحسين مستوى الأمن الغذائي والقضاء على الفقر في الأرياف،
Recognizing the critical role and contribution of rural women, including indigenous women, in enhancing agricultural and rural development, improving food security and eradicating rural poverty,
وإذ تسل م بدور المرأة الريفية ومساهمتها الحاسمين في تعزيز التنمية الزراعية والريفية وتحسين الأمن الغذائي والقضاء على الفقر الريفي،
Improving access to international markets
تحسين فرص الوصول الى اﻷسواق الدولية
1. The Conference should establish new practical proposals for improving living conditions in human settlements with specific attention to the needs and contribution of women and socially vulnerable and unserved groups.
١ ينبغي للمؤتمر أن يضع مقترحات عملية جديدة لتحسين الظروف المعيشية في المستوطنات البشرية مع إيﻻء اهتمام خاص ﻻحتياجات الفئات المحرومة.
Contribution to the injury
المساهمة في الضرر
Improving access to drinking water supply
5 تيسير الوصول إلى الماء
B. Improving access to space technology
باء تحسين إمكانية الوصول الى تكنولوجيا الفضاء
2. Constraints to improving health conditions
٢ القيود التي تعترض تحسين اﻷحوال الصحية
1990 contribution Balance of 1989 contribution
الرصيد المتبقي من تبرع عام ١٩٨٩
Special attention will be given, in close cooperation with the technical programme components, to improving the understanding of donors of the high potential contribution that industrial activities can make to the achievement of the MDGs.
وسيولى اهتمام خاص، من خلال التعاون الوثيق مع المكو نات البرنامجية التقنية، لتحسين فهم المانحين للمساهمة الكبيرة التي يمكن أن تقدمها الأنشطة الصناعية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
The UNICEF contribution to WASH
ثالثا إسهام اليونيسيف في برنامج توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة للجميع
Contribution to public revenue generation
واو المساهمة في توليد الإيرادات العامة
OCHA contribution to the report.
مساهمة مكتب منسق الشؤون الإنسانية في التقرير.
Contribution to joint administrative activities
المساهمة في اﻷنشطة اﻻدارية المشتركة
Mr. KANDIE (Kenya) welcomed the various initiatives and efforts under way aimed at improving technical assistance delivery to developing countries and, in particular, the contribution made by the strategic long term vision statement.
109 السيد كاندي (كينيا) رحب بالمبادرات والجهود المختلفة الجارية التي تستهدف تحسين تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية، وخصوصا المساهمة التي يقد مها بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد في هذا الصدد.
62 UNRWA contribution report, 3 March 2005 also, UNICEF contribution to report, December 2004.
(62) مساهمة الأونروا في التقرير، 3 آذار مارس 2005 وكذلك مساهمة اليونيسيف في التقرير، كانون الأول ديسمبر 2004.
Improving women's access to remunerative employment through
1 تحسين فرص وصول المرأة إلى العمل المجزي عن طريق
Progress to date in improving family life
التقدم المحرز والوصول إلى الحياة الأسرية
Improving access to drinking water supply 7
5 تيسير الوصول إلى الماء 7
The Committee noted the contribution of telemedicine to improving public health, especially in rural areas, as well as to meeting goal 6 of the Millennium Development Goals, calling for combating HIV AIDS, malaria and other diseases.
68 ونو هت اللجنة بمساهمة التطبيب عن بعد في تحسين الصحة العمومية، وخاصة في المناطق الريفية، وكذلك في الوفاء بالهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية وهو مكافحة الأيدز وفيروسه والملاريا وغير ذلك من الأمراض.
The Forum should raise awareness of the valuable contribution that indigenous universities and other tertiary education institutions can make to improving ethical standards for research on and development of curricula about indigenous traditional knowledge.
49 وينبغي للمنتدى التوعية بالمساهمة القيمة التي يمكن لجامعات الشعوب الأصلية وغيرها من مؤسسات التعليم العالي تقديمها لتحسين المعايير الأخلاقية لدى إعداد الأبحاث والمناهج الدراسية التي تتناول المعارف التقليدية للشعوب الأصلية.
Improving farm productivity.
تحسين الإنتاجية الزراعية
Improving employment conditions
3 تحسين شروط العمل
Improving maternal health
2 تحسين صحة الأمومة
C. Improving productivity
جيم تحسين الإنتاجية
Improving trade preferences
تحسين الأفضليات التجارية
(g) Improving nutrition.
(ز) تحسين التغذية.
Improving Supply Capacity
ثانيا تحسين القدرة التوريدية
Improving rural markets
تحسين اﻷسواق في المناطق الريفية

 

Related searches : Commitment To Improving - Dedicated To Improving - Committed To Improving - Contributed To Improving - Contribution To Sustainability - Contribution To Employment - Contribution To Literature - Contribution To Humanity - Contribution To Learning - Contribution To Book - Contribution To Science