Translation of "contribution pension scheme" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Contribution - translation : Contribution pension scheme - translation : Pension - translation : Scheme - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
UNDP is providing advice on the pension scheme. | ويتولى البرنامج الإنمائي إسداء المشورة بشأن خطة المعاشات التقاعدية. |
Emoluments, pension scheme and conditions of service for | المكافآت وخطة المعاشات التقاعدية وشروط الخدمة |
Orphans' pension under the invalidity and life insurance scheme. | معاش اليتيم المستحق بموجب مخطط التأمين على العجز والحياة. |
The second tier of the pension system the compulsory funded State pension scheme is based on the principle of investing individual social insurance contribution payments, providing that part of the person's social insurance contribution payments for old age pensions will be invested. | 224 وأما الفئة الثانية في نظام المعاشات أي نظام المعاشات الحكومي الإجباري فهي تقوم على مبدأ استثمار مدفوعات فردية في التأمينات الاجتماعية، مما يعني أن جزءا من المدفوعات التي يدفعها الشخص مقابل معاش الشيخوخة سيستثمر. |
Pension for ascendants under the invalidity and life insurance scheme. | معاش الآباء بموجب مخطط التأمين على العجز والحياة. |
The first tier is a pension scheme that is based on social insurance contribution payments and that operates according to the principle of the solidarity of generations. | 219 والقاعدة الأولى هي نظام معاشات يقوم على مدفوعات التأمين الاجتماعي ويعمل وفقا لمبدأ التضامن بين الأجيال. |
Widow(er)s pension payable under the invalidity and life insurance scheme. | معاش الأرملة (الأرمل) المستحق بموجب مخطط التأمين على العجز والحياة. |
Pension in respect of invalidity payable under the invalidity and life insurance scheme. | معاش العجز المستحق بموجب مخطط التأمين على العجز والحياة. |
The third tier of the pension system is the voluntary private pension scheme, i.e., private pension funds, where everyone can participate and accrue additional resources for his her pension in old age. | 225 والفئة الثالثة من نظام المعاشات هي نظام المعاشات الخاصة الطوعية أي صناديق خاصة يستطيع كل فرد أن يساهم فيها وأن يحصل على موارد إضافية لمعاش الشيخوخة. |
The operation of the pension scheme of the first tier is based on insurance principles the pension amount is based on the notional pension capital that has been accrued during the person's working life, i.e., information about contribution payments made for pension insurance that is divided by the projected life expectancy at the respective age upon retirement. | 221 ويقوم تشغيل نظام معاشات الفئة الأولى على مبادئ التأمين فمبلغ المعاش ي حسب على أساس رأس المال الاسمي للمعاش المتراكم أثناء فترة العمل، أي على أساس المدفوعات التي دفعت لتأمين المعاشات وقسمتها على اسقاطات العمر المرتقب في سن التقاعد. |
This is a non contributory pension scheme for those integrating the family agriculture regime. | وهذا مشروع معاش تقاعدي غير إسهامي لمن يعملون في النظام الزراعي الأسري. |
Judges pension scheme exceeds the amount appropriated (US 67,700) by US 54, which is minimal. | ويتجاوز نظام المعاشات التقاعدية للقضاة المبلغ المعتمد (700 67 دولار من دولارات الولايات المتحدة) بمبلغ 54 دولارا من دولارات الولايات المتحدة، وهو مبلغ ضئيل. |
Old age pension under the retirement, cessation of employment at an advanced age and old age scheme. | معاش الشيخوخة بموجب مخطط التقاعد أو التوقف عن العمل في سن متقد م والشيخوخة. |
The staff member is expected to contribute to the United Nations Joint Staff Pension Fund or any other pension scheme in accordance with the staff regulations and rules of the organization and the relevant rules of the fund or scheme. | 5 من المتوقع بالنسبة للموظف أن يشترك في صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة أو أي نظام آخر للمعاشات التقاعدية وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة والقواعد ذات الصلة للصندوق أو النظام. |
The staff member is expected to contribute to the United Nations Joint Staff Pension Fund or any other pension scheme in accordance with the staff regulations and rules of the organization and the relevant rules of the fund or scheme. | 16 ي توقع من الموظف أن يشترك في صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة أو أي نظام معاشات تقاعدية آخر وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة والقواعد ذات الصلة للصندوق أو النظام. |
During the year 2004, the Organization's contribution to the scheme amounted to 1,659,567. | وخلال عام 2004، بلغت مساهمة المنظمة في هذا النظام 567 659 1 يورو. |
The notional pension capital accrues an interest like in the case of the funded pension scheme however, in contrast to the funded pension scheme where the growth of the capital depends on the return on the investment, the growth of the first tier capital depends on the wage growth in the country. | ورأس مال المعاش الاسمي يدر فائدة كما في حالة نظام المعاشات الممولة ذاتيا ولكن على عكس نظام المعاشات الممولة ذاتيا ، حيث يعتمد نمو رأس المال على عائد الاستثمارات، فإن نمو رأس المال في الفئة الأولى يعتمد على نمو الأجور في البلد. |
(vi) Movement away from a defined benefit pension plan to a defined contribution plan | '6 الانتقال من نظام للمعاشات قائم على استحقاقات محددة إلى نظام قائم على اشتراكات محددة |
For old age and invalidity pensions, persons could choose between the social security scheme maintained by the State and another scheme financed from pension funds in the private sector. | وبالنسبة للمعاشات التقاعدية في حاﻻت الشيخوخة والعجز، يمكن لﻷفراد أن يختاروا بين خطة الضمان اﻻجتماعي التي تتولى الدولة تطبيقها وخطة أخرى تمول من صناديق المعاشات التقاعدية في القطـــاع الخاص. |
The operation of the pension scheme is regulated by the Law On State Pensions, enacted on 2 November 1995. | 220 وتشغيل نظام المعاشات ينظمه قانون المعاشات الحكومية الصادر في 2 تشرين الثاني نوفمبر 1995. |
Depending on the type and length of appointment, the staff member may contribute to the United Nations Joint Staff Pension Fund or any other pension scheme in accordance with the staff regulations and rules of the organization and the relevant rules of the fund or scheme. | 27 وفقا لنوع التعيين وطوله، يجوز للموظف أن يشترك في صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة أو أي نظام معاشات تقاعدية آخر وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة والأحكام ذات الصلة للصندوق أو النظام. |
Persons who have reached the retirement age pursuant to the Law On State Pensions of 2 November 1995, as participants of the pension scheme have the right to the old age pension. | 73 وكل من وصل إلى سن التقاعد حسب قانون معاشات التقاعد الحكومية المؤرخ 2 تشرين الثاني نوفمبر 1995، وكان مشاركا في مشروع المعاشات التقاعدية، لـه الحق في الحصول على معاش الشيخوخة. |
17. UNDP resources will target three areas of concentration, namely, the universal pension scheme, tourist development and the livestock development programme. | ١٧ وتستهدف موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ثﻻثة مجاﻻت محورية هي نظام المعاشات التقاعدية الشامل، وتنمية السياحة وبرنامج تربية الماشية. |
The pension is equivalent to 40 of the pension which would have been payable to the insured person in respect of permanent total incapacity, but may not be less than the minimum widow's pension payable under the invalidity and life insurance scheme. | ويعادل هذا المعاش 40 في المائة من المعاش الذي يكون مستحقا للشخص المؤم ن عليه في حالة العجز الكلي الدائم، ولكن لا يجوز أن يقل عن المعاش الأدنى للأرمل الذي ي ست ح ق بموجب مخطط التأمين على العجز والحياة. |
For those in the Scheme, pension benefit after 25 years of service corresponds to 46.25 per cent of the average pensionable remuneration. | وبالنسبة للداخلين في ذلك النظام فإن استحقاقات المعاش بعد قضاء ٢٥ سنة في الخدمة تعادل ٤٦,٢٥ في المائة من اﻷجر المتوسط الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
A working pensioner continues to make social insurance contribution payments and to accrue the notional pension capital that is used for increasing the pension amount once in three years. | ويستمر صاحب المعاش الذي يعمل في دفع مساهمات للتأمين الاجتماعي ويتراكم لـه رأس مال اسمي في المعاشات يستخدم لزيادة مبلغ المعاش مرة كل ثلاث سنوات. |
For St. Helena, UNDP resources will target three areas of concentration, namely, the universal pension scheme, tourist development and the livestock development programme. | بالنسبة لسانت هيﻻنة، ستستهدف موارد البرنامج اﻻنمائي ثﻻثة مجاﻻت للتركيز، وهي خطة المعاشات التعاقدية العامة، وتنمية السياحة، وبرنامج تنمية تربية الحيوانات الزراعية. |
The contributions payable to the sickness, maternity and preventive medicine scheme are 4 payable by ISSSTE on the pension received by the pensioner and 4 of the same pension payable by the entity or body concerned. | ونسبة المساهمات المستحقة الدفع لمخططات التأمين على المرض والأمومة والطب الوقائي هي 4 في المائة مستحقة الدفع من المؤسسة على المعاش الذي يتلقاه المتقاعد و4 في المائة من نفس المعاش يدفعها الكيان أو الهيئة المعنية. |
Substantive servicing of meetings contribution to the activities of the United Nations Joint Staff Pension Board Standing Committee (2) | (أ) تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات المساهمة في أنشطة اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (2) |
In essence, this is a system of an individual saving schedule, where the size of the pension depends on the total contribution of payments and the productivity of the pension fund. | وهذا، باختصار، هو نظام جدول حساب توفير فردي، حيث يعتمد حجم المعاش التقاعدي على مجموع دفعات المساهمة وعلى إنتاجية صندوق المعاشات التقاعدية. |
In this scheme the pension amount depends on the amount of social insurance contribution payments made, the capital index and the retirement age, ensuring the insured person a certain part of the substitution of the previous incomes (about 40 50 depending on the retirement age). | وفي هذا النظام يعتمد مبلغ المعاش على مبلغ المساهمات التي دفعت للتأمينات الاجتماعية، وعلى الرقم الدليلي لرأس المال وعلى سن التقاعد بما يضمن للمؤمن عليه جزءا معلوما من دخله السابق (نحو 40 إلى 50 في المائة بحسب سن التقاعد). |
He claims that this discrimination is based on national origin, since it depends on the way a pension scheme operates in a given country whether the benefits so accumulated will be deducted from the New Zealand pension. | ويدعي بأن هذا التمييز يستند إلى اﻷصل القومي، ﻷن الطريقة التي يعمل بها مخطط للمعاشات في بلد معين هي التي يتوقف عليها خصم المستحقات المجمعة على هذا النحو من المعاش التقاعدي النيوزيلندي. |
Pension in respect of cessation of employment at an advanced age under the retirement, cessation of employment at an advanced age and old age scheme. | المعاش المدفوع في حالة التوق ف عن العمل في سن متقد م بموجب مخطط تقاعد والتوق ف عن العمل في سن متقد م والشيخوخة. |
Ms. Faughnan (Ireland) said that, under the Homemaker's Scheme, individuals with reduced or interrupted social insurance contribution records could choose to disregard up to 20 years of their contribution history. | 65 السيدة فوغنان (إيرلندا) قالت إن الأفراد الذين يدل سجلهم على نقصان مساهماتهم في التأمين الاجتماعي أو انقطاعها يمكنهم، بموجب مشروع التدبير المنزلي ، أن يختاروا إهمال ما يصل إلى 20 سنة من تاريخ مساهمتهم. |
Scheme? What scheme? Yes, Mr Poulton. | إذا لم يتصلوا بك أنا سوف أفعل ، ابقي على استراتيجبتنا |
Throughout that period, the author paid contributions to the Spanish social security scheme on the maximum contribution basis for his occupational group. | وخلال تلك الفترة، دفع صاحب البلاغ اشتراكاته في مخطط الضمان الاجتماعي الإسباني على أساس الاشتراك الأقصى لفئته المهنية. |
The Austrian Government had also tried to make the pension scheme more equitable by providing, particularly for women who had stopped working for a certain period of time, an improved pension system that took into account the years devoted to child rearing. | وعﻻوة على ذلك فقد جهدت الحكومة النمساوية ﻷن تجعل نظام التقاعد نظاما أكثر إنصافا، عن طريق وضع نظام تقاعدي محسن، خصوصا لمصلحة النساء اللواتي توقفن عن العمل لبعض الوقت، يضع في اﻻعتبار السنوات المكرسة لتربية اﻷطفال. |
(For purposes of pension benefits and pension contributions) | (لأغراض حساب استحقاقات المعاش التقاعدي واشتراكاته) |
5.4 The author further claims that because of the operation of section 70 (1), persons having contributed to overseas pension funds or individuals who happen to have contributed to a State funded scheme rather than a private scheme overseas are not treated equally. | ٥ ٤ كذلك يدعي صاحب البﻻغ أنه، بالنظر إلى سريان المادة ٠٧ )١(، فإن من دفعوا اشتراكات إلى صناديق أجنبية للمعاشات أو من تصادف اشتراكهم في مخطط ممول من إحدى الدول بدﻻ من اشتراكهم في مخطط خاص في الخارج ﻻ يعاملون على قدم المساواة. |
The granted pension amount is protected against inflation by regular pension indexation (once a year), taking into account the consumer price index changes and as of 2002 also a certain part of the insurance contribution wage index. | ومبلغ هذا المعاش محصن ضد التضخم وذلك بإعادة جدولته بصفة منتظمة (مرة كل سنة)، بمراعاة الرقم الدليلي للأسعار الاستهلاكية وتغيراته، وكذلك بمراعاة جزء من الرقم الدليلي للمرتبات الداخلة في حساب اشتراكات التأمين منذ عام 2002. |
Scheme | مخطط |
Scheme | يحد د إلى استخدام a من a تدر ج لـ الفئة |
colors, colours, scheme, contrast, Widget colors, Color Scheme | ألوان مخطط ، خطة تباين كائن ألوان اللون مخططName |
335 The amount of the premium for this scheme is 1 of basic contribution wages as set by the Mexican Social Security Institute. | 335 وتبلغ قيمة القسط لهذا المخطط 1 في المائة من أجور المساهمة الأساسية التي تحد دها المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي. |
Paragraph 2 of the pension scheme regulations reads as follows Pensions in payment shall be automatically revised by the same percentage and on the same date as salary adjustments . | () فيما يلي نص الفقرة 2 من نظام خطة المعاشات التقاعدية تنقح المعاشات التقاعدية المدفوعة تلقائيا بنفس النسبة المئوية وفي نفس موعد تعديل المرتبات . |
Related searches : Pension Scheme Contribution - Contribution Pension - Pension Contribution - Pension Scheme - Contribution Scheme - Contribution Pension Plan - Pension Fund Contribution - Defined Contribution Pension - Pension Insurance Contribution - Contribution Pension Arrangements - Pension Scheme Liability - Employee Pension Scheme - National Pension Scheme - Funded Pension Scheme