Translation of "contracts were awarded" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Awarded - translation : Contracts - translation : Contracts were awarded - translation : Were - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In addition, contracts for 1.9 million were awarded to companies from Africa.
وعلاوة على ذلك، منحت عقود قيمتها 1.9 مليون دولار إلى شركات من أفريقيا.
Moreover, most of the companies that expressed an interest and were awarded contracts were based in Switzerland.
إضافة إلى ذلك، فإن معظم الشركات التي أبدت اهتماما بالأمر وم نحت عقودا كانت تتخذ سويسرا مقرا لها.
The contracts were awarded by Boudou himself when he was the Economy Minister of Argentina.
وقد منح بودو تلك العقود لنفسه عندما كان وزير اقتصاد الأرجنتين.
61. Contracts were awarded without bidding only in rare instances, especially in times of pressure.
٦١ لم تمنح عقود بدون مناقصة إﻻ في حاﻻت نادرة، وخاصة في أوقات ضغط العمل.
Contracts will be awarded to Somali contractors after competitive bidding.
وستمنح العقود للمقاولين الصوماليين بعد طرح عطاءات تنافسية.
Several reports in the print and electronic media suggested that the contracts awarded by Ashraf s ministry were tainted.
وأشارت عدة تقارير في وسائل الإعلام المطبوعة والإلكترونية إلى أن العقود التي منحتها وزارة أشرف كانت مشوبة بالفساد.
Contracts valued at 12 million were awarded to companies from developing countries and countries with economies in transition.
ومنحت عقود قيمتها 12 مليون دولار إلى شركات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
(d) Two air carrier vendors, who were awarded seven contracts, went bankrupt during the 2004 05 period (paras.
الطائرات التي كان استخدامها عاليا في المهام الأخرى
Contracts have now been awarded to Somali contractors, after competitive bidding.
وقد منحت العقود حاليا للمقاولين الصوماليين، بعد تقديم العطاءات التنافسية.
114. Financial rule 110.21 provides that contracts shall be awarded to the lowest acceptable bidder.
١١٤ تنص القاعدة المالية ١١٠ ٢١ من النظام المالي على منح العقود لمقدمي أدنى عطاء مقبول.
Again, 29 fellowships were awarded.
ومرة ثانية منحت ٢٩ زمالة.
The Tribunal accepts the recommendation and notes that no other contracts have been awarded under similar circumstances.
465 تقبل المحكمة التوصية وتشير إلى أنه لم تمنح أية عقود أخرى في ظل ظروف مشابهة.
In 2004, 32,030 scholarships were awarded.
وفي عام 2004، قدمت 030 32 منحة دراسية.
Of 128 contracts examined totalling 133.4 million, 69, worth 89.5 million (67 per cent), were awarded to that company for services rendered to peace keeping operations worldwide.
فمن بين ١٢٨ عقدا جرى فحصها ويبلغ مجموع قيمتها ١٣٣,٤ مليون دوﻻر، منح ٦٩ عقدا بقيمة ٨٩,٥ مليون دوﻻر )٦٧ في المائة( لهذه الشركة عن خدمات مقدمة لعمليات حفظ السلم في شتى أنحاء العالم.
Grants awarded under this scheme were either
وكانت هذه المنح كما يلي
Under this project two fellowships were awarded.
وتم منح زمالتين في إطار هذا المشروع.
Prizes were awarded for the best environmental projects
وقدمت الجوائز لأفضل المشاريع البيئية.
3. Thirty disarmament fellowships were awarded in 1994.
٣ م نحت في عام ٤٩٩١ ثﻻثون زمالة لنزع السﻻح.
It has also been noted that the use of ERAs reduced the number of contracts awarded through non competitive methods.
ولوحظ أيضا أن استخدام المزادات العكسية الإلكترونية يخف ض عدد العقود التي ت رسى بالطرق غير التنافسية.
Registered air carriers had been subjected to an operational and technical assessment, but only 10 of the 23 carriers that were awarded contracts for the 2004 05 financial year had been subjected to an on site aviation quality inspection before being awarded a contract.
214 ووافقت الإدارة على توصية المجلس بالتحقيق في سبب ورود أخطاء اختلافات في تقارير استخدام المركبات وتنفيذ التدابير الضرورية لتصحيح هذه الأخطاء.
The rest of the accused were awarded lesser punishments.
وحكم على باقي المتهمين بعقوبات أقل.
A total of 19 fellowships were awarded in 1992.
وقد منح ما مجموعه ١٩ زمالة في عام ١٩٩٢.
I believe you were awarded the Military Cross. Yes.
نعم , أعتقد أنك فزت أيضا بصليب الجيش نعم
111. Another restrictive procurement practice was noted, in the form of ex post facto approvals given by the local Committee on Contracts to contracts that have already been awarded by unauthorized persons.
١١١ ولوحظت ممارسة تقييدية أخرى في مجال المشتريات، في شكل الموافقات ذات اﻷثر الرجعي التي تمنحها لجنة العقود المحلية لعقود سبق أن منحها أشخاص غير مأذونين.
(c) Only 43 per cent of air carriers awarded contracts during the 2004 05 period were subjected to on site aviation quality inspection, as required by the aviation quality assurance programme (paras.
وكانت النسبة المئوية لاستخدام سبع من الطائرات الاثنتي عشرة في الرحلات المخصصة للمهام الأخرى عالية (انظر الجدول الثاني 15).
Under the new EU directives, contracts are awarded after closing an ERA on the basis of the results of the electronic auction.
45 تنص توجيهات الاتحاد الأوروبي الجديدة على أن ت رسى العقود بعد إقفال المزاد العكسي الإلكتروني على أساس نتائج المناقصة العلنية الإلكترونية.
In the future, advance planning will ensure that instances in which contracts are awarded without bids are reduced to a strict minimum.
وسيكفل اﻷخذ مستقبﻻ بأسلوب التخطيط مقدما اﻹقﻻل الى أدنى حد من تقليص حاﻻت منح العقود بدون مناقصة.
Of those, 406 were awarded during the period 1998 2003.
ومن بين هذه المنح قد مت 406 م نح خلال الفترة 1998 2003.
In 1989, 65 nominations were received from 45 Governments and 29 fellowships were awarded.
وفي عام ١٩٨٩، وردت أسماء ٦٥ مرشحا من ٤٥ حكومة، ومنحت ٢٩ زمالة.
As a result, one contractor was awarded several contracts on the basis of being the lowest acceptable bidder, when it was not indeed the lowest bidder or when lower bidders were just as acceptable.
ونتيجة لذلك، م نح أحد متعاقدين عدة عقود على أساس أنه أرخص مناقص مقبول في حين أنه لم يكن بالفعل أرخص مناقص أو عندما كان جميع المناقصين اﻷقل مقبولين بنفس الدرجة.
Of those fellowships, 96 were awarded in the period 1996 2003.
ومن بين هذه المنح الدراسية ق د مت 96 منحة في الفترة 1996 2003.
Moreover, scholarships were also awarded to encourage the education of girls.
وباﻻضافة الى ذلك، تقدم المنح الدراسية أيضا لتشجيع تعليم الفتيات.
Consequently, eight freight forwarders out of 60 obtained 70 per cent of the 2,590 contracts awarded in a 10 month period (see para. 51).
وبناء على ذلك، حصل ثمانية وكﻻء شحن من بين ٦٠ وكيﻻ على ٧٠ في المائة من العقود البالغ عددها ٥٩٠ ٢ عقدا، التي تم منحها في فترة عشرة أشهر )انظر الفقرة ٥١(.
Reduced requirements were due mainly to reduced costs of consultancy services, as architects were hired on individual contracts instead of using consultancy contracts with firms.
9 يعزى الانخفاض في الاحتياجات أساسا إلى خفض تكاليف الخدمات الاستشارية، نظرا لأن التعاقد مع المهندسين المعماريين كان يتـم على أساس العقود الفردية بدلا من اللجوء إلى عقود استشارية مع الشركات.
Long term contracts awarded for the operation of the VIC are not reported as commitments, as they may be terminated at any time without penalty.
العقود الطويلة الأجل الممنوحة لأجل تشغيل مركز فيينا الدولي لا يبل غ عنها باعتبارها التزامات لأنها قد ت نهى في أي وقت دون جزاءات.
The Procurement Service informed the Board that it would develop guidelines for the assessment of vendors that have been awarded high value multi year contracts.
221 وأبلغت الإدارة المجلس أنها ستذكر البعثات بكفالة التقيد التام بدليل التنقل بالسيارات.
However, the Board found that a number of service contracts had been extended or awarded without the use of competitive bidding (paras. 75 to 79).
غير أن المجلس وقف على عدد من عقود الخدمات التي مددت أو أسندت دون أن يتم ذلك عن طريق العطاءات )الفقرات ٧٥ إلى ٧٩(.
The master file contained data on 230 air carriers 124 of them were actively participating in the United Nations bidding process, and 62 contracts had been awarded to 23 of them for the 2004 05 financial year.
212 أجرى المجلس تحليلا لمعلومات من قبيل عمر أسطول السيارات واستخدامه وصيانته.
23. Failure to encourage competitive bidding persisted in UNEP and contracts were awarded without bids on an urgency basis in a large number of cases, there being no effective advance planning of purchases of goods and services.
٢٣ واستمر عدم تشجيع المناقصات التنافسية في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنحت عقود بدون طرح مناقصات على أساس الصفة العاجلة في عدد كبير من الحاﻻت، ولم يكن ثمة تخطيط مسبق فعال لعمليات شراء السلع والخدمات.
They were awarded a settlement in Platfontein in 1999 by the Mandela government.
وقد منحتهم حكومة مانديلا مستوطنة بلاتفونتين في عام 1999م.
Of the 76 scholarships given, 41 per cent (31) were awarded to women.
ومن بين الزمالات المقدمة والبالغ عددها 76، كانت هناك نسبة 41 في المائة (31) مقدمة للنساء.
Micro grants were awarded to NGOs to conduct human rights programmes in districts.
وق دمت منح صغيرة لمنظمات غير حكومية حتى تنفذ برامج عن حقوق الإنسان في الأقاليم.
Of those, 618 (47.6 per cent) were awarded during the period 1998 2003.
ومن بين هذه المنح ق د مت 618 منحة (47.6 في المائة) خلال الفترة 1998 2003.
A total of 300 persons were awarded diplomas in the above mentioned courses.
1235 وكان مجموع الذين حصلوا على الدبلوم في الدورات المذكورة أعلاه 300 شخص.
18. Failure to encourage competitive bidding persisted and contracts were awarded without bids on an urgency basis in a large number of cases, there being no effective advance planning of purchases of goods and services (see para. 55).
١٨ استمر النقاش في تشجيع العطاءات التنافسية، وتم إرساء العقود دون تقديم عطاءات على سبيل اﻻستعجال في عدد كبير من الحاﻻت، ويرجع ذلك الى عدم وجود تخطيط مسبق فعال لعمليات شراء السلع والخدمات )انظر الفقرة ٥٥(.

 

Related searches : Contracts Awarded - Contracts Are Awarded - Costs Were Awarded - We Were Awarded - Were Awarded With - Prizes Were Awarded - They Were Awarded - Contracts Were Exchanged - Are Awarded - Being Awarded