Translation of "contract validity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Contract - translation : Contract validity - translation : Validity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Once concluded, it should not be possible for a contract to be denied validity.
11 ولا ينبغي، بعد إبرام العقد، أن يكون بالوسع إنكار صحته.
The validity of the signature was to be settled by domestic law if that law was applicable to the contract.
ويتعين أن يقرر القانون المحلي صحة التوقيع إذا كان ذلك القانون واجب التطبيق على العقد.
(a) The cadi shall confirm the competence of the two contracting parties and the validity of the marriage prior to the contract
أ يتثبت القاضي من أهلية العاقدين وصحة الزواج قبل العقد.
Validity
صالح
Validity
صحة
Validity...
صحة...
No such contract would have a validity exceeding 180 days (for example, at managerial level) or be extendable or be applicable to a worker simultaneously with another contract or in succession or on more than one occasion.
ولا تزيد صلاحية مثل هذا العقد عن 180 يوما (في حالة المديرين مثلا ) أو يمكن تمديده أو تطبيقه على عامل لديه عقد آخر في نفس الوقت أو بالتوالي أو أكثر من مرة واحدة.
Validity period
فترة الصلاحية
Show validity
صالح
Remove Validity
أزل الصلاحية
A communication or a contract shall not be denied validity or enforceability on the sole ground that it is in the form of an electronic communication.
1 لا يجوز إنكار صحة الخطاب أو العقد أو إمكانية إنفاذه لمجرد كونه في شكل خطاب إلكتروني.
1. A communication or a contract shall not be denied validity or enforceability on the sole ground that it is in the form of an electronic communication.
1 لا يجوز إنكار صحة الخطاب أو العقد أو إمكانية إنفاذه لمجرد كونه في شكل خطاب إلكتروني.
arbitration agreement validity
اتفاق تحكيم صلاحيته
arbitration agreement validity
اتفاق التحكيم صحته
Show certificate validity
شهادة حذف فشل
Checking folder validity
فحص صلاحية المجلد
Remove Validity Check
أزل فحص الصلاحية
Add Validity Check
أضف فحص صلاحية
Validity of the information
ألف صلاحية المعلومات
Check certificate validity every
شهادة حذف فشل
Checks query for validity.
عمليات المراقبة استعلام إستفسار طلب لـ سلامة.
With regard to the validity of electronic contracts, article 8 of the draft convention, Legal recognition of electronic communications , sets out the currently accepted principle according to which a contract may not be denied legal validity on the sole ground that it has been concluded electronically.
4 بشأن صحة العقود الإلكترونية، تنص المادة 8 من مشروع الاتفاقية، الاعتراف القانوني بالخطابات الإلكترونية ، على المبدأ المقبول(1) حاليا الذي وفقا له لا يجوز إنكار الصلاحية القانونية للعقد لمجرد كونه أ برم إلكترونيا.
Legitimacy and validity of documents
شرعية الوثائق وصلاحيتها
Check the document for validity
تأكد من صلاحية الوثيقة
Contract...
استخدم التجميعات للمجموعات والتأثيرات
Contract?
العقد
The validity of a signature could be established by establishing the validity of each of its constituent elements.
فيمكن إثبات صحة التوقيع بإثبات صحة كل من عناصره على حدة.
Remove the validity tests on this cell
أزل اختبارات الصلاحية لهذه الخلية
(e) Continued validity of the original mandate
)ﻫ( استمرار سريان الوﻻية اﻷصلية
What's the validity in the real world?
ما مدى مصداقيته في العالم الخارجي
Contract award
إرساء العقود
ADTI Contract
الجدول 12
My contract?
و العقد
The validity of the exemption expires upon the expiry of validity of the firearm permit or firearm licence of its holder.
وتنتهي صلاحية الإعفاء عند انتهاء سريان رخصة السلاح الناري أو ترخيص السلاح الخاص بحامله.
Few, however, doubt the validity of the pattern.
ولكن ق لة من المعلقين يشكون في صحة هذا النمط.
Conditions for the validity of exclusive jurisdiction clauses
الشروط المتعلقة بسريان مفعول البنود المتعلقة بالولاية القضائية الحصرية
This button tests the selected certificate for validity.
هذا الزر يفحص الترخيص للتأكد من صلاحيته.
The validity of the signature cannot be verified.
لا يمكن التحقق من صلاحية التوقيع.
In this context it is worth pointing out that the 1980 Rome Convention on the law applicable to contractual obligations seeks to multiply the possibilities for validating the formation of a contract in order to avoid delaying tactics by parties fraudulently challenging the validity of a contract in order to evade its substantive obligations.
وفي هذا السياق تجدر الإشارة إلى أن اتفاقية روما لسنة 1980 المعنية بالقانون المنطبق على الالتزامات التعاقدية تسعى إلى مضاعفة إمكانيات إثبات صحة تكوين العقد بغية تجن ب مناورات التأخير من جانب أطراف يطعنون إحتياليا في صحة عقد من أجل الإفلات من التزاماته الموضوعية.
Main trunking contract
)ب( عقد كابل اﻻتصاﻻت الرئيسي
Main trunking contract
)ب( عقد التوصيل الرئيسي
Main trunking contract
عقد التوصيل الرئيسي
Main trunking contract
عقد الوصل السلكي الرئيسي
Main trunking contract .
)ب( عقد تركيب خطوط الشبكات الرئيسية
Main trunking contract .
)ب( عقد التوصيل الرئيسي

 

Related searches : Validity Term - Data Validity - Validity For - Scientific Validity - Validity Range - Validity Time - General Validity - Criterion Validity - Limited Validity - Overall Validity - Maintain Validity - Order Validity - Product Validity