Translation of "contract of guarantee" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Contract - translation : Contract of guarantee - translation : Guarantee - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I heard everyone else got a guarantee contract with the show, what about me? | لقد سمعت بأن الأخرون قد حصلوا على عقود ضمان مع العرض, ماذا عني |
In order to guarantee the stability of women's employment, legislation makes maternity one of the grounds for suspension of an employment contract. | وانشغالا من المرأة العاملة بتأمين استقرار عمالتها، فقد تدخل المشرع من أجل ألا تكون الأمومة سببا لوقف عقد العمل. |
(ii) any contract for a loan or other transaction of a financial nature, including any obligation of guarantee or of indemnity in respect of any such loan or transaction | '2' كل عقد بخصوص قرض أو معاملة أخرى ذات طابع مالي، بما في ذلك كل التزام بالضمان أو التعويض يرتبط بهذا القرض أو بهذه المعاملة |
Guarantee of fair punishment | دال ضمان توقيع العقوبة الم نص فة |
Availability of contract terms | إتاحة شروط العقد |
Extensions of systems contract | تمديد أجل عقود النظم |
Contract... | استخدم التجميعات للمجموعات والتأثيرات |
Contract? | العقد |
While the United Nations Controller has given a guarantee that the United Nations has a legal responsibility to meet the costs of this contract, thereby allowing it to go ahead, it has been agreed that meeting the costs of the contract will have first call on all future incoming funds. | وفي حين أن المراقب المالي لﻷمم المتحدة قد قدم ضمانا بأن اﻷمم المتحدة مسؤولة قانونا عن تحمل تكاليف هذا العقد، مما يسمح بالمضي في تنفيذه، فقد تم اﻻتفاق على أن اﻷولوية اﻷولى في استخدام جميع اﻷموال الواردة مستقبﻻ ستكون لسداد تكاليف هذا العقد. |
Modification of the original contract | تعديل العقد الأصلي |
Acquiring another type of contract | الحصول على نوع آخر من العقود |
Draft Financial Terms of Contract | مناطق في المنطقة واستكشافها واستغﻻلهــا مشــروع الشـروط |
That's a breach of contract. | هذا هو خرق العقد. |
The text of this draft contract is based on the contract of the outgoing Director General. | ويستند نص مشروع العقد هذا إلى عقد المدير العام المنتهية مدة شغله للمنصب. |
Form of a contract of assignment | شكل عقد الإحالة |
Contract award | إرساء العقود |
ADTI Contract | الجدول 12 |
My contract? | و العقد |
(a) Arising from an original contract that is a contract for the supply or lease of goods or services other than financial services, a construction contract or a contract for the sale or lease of real property | (أ) الناشئة عن عقد أصلي يكون عقدا لتوريد أو تأجير بضائع أو خدمات غير الخدمات المالية أو عقد تشييد أو عقدا لبيع أو تأجير ملك عقاري أو |
Proof of time of contract of assignment | إثبات وقت عقد الإحالة |
Article 13. Availability of contract terms | المادة 13 إتاحة شروط العقد |
Article 13 Availability of contract terms | المادة 13 إتاحة شروط العقد |
Laws of contract, civil procedure, evidence | في قوانين العقود واﻻجراءات المدنية والبينات |
Scope of application and Freedom of contract | نطاق الانطباق وحرية التعاقد |
We guarantee it. | ونحن نضمن ذلك . |
I guarantee it. | أنا أضمن ذلك. |
I guarantee it. | أنا أضمن لك هذا |
Main trunking contract | )ب( عقد كابل اﻻتصاﻻت الرئيسي |
Main trunking contract | )ب( عقد التوصيل الرئيسي |
Main trunking contract | عقد التوصيل الرئيسي |
Main trunking contract | عقد الوصل السلكي الرئيسي |
Main trunking contract . | )ب( عقد تركيب خطوط الشبكات الرئيسية |
Main trunking contract . | )ب( عقد التوصيل الرئيسي |
About the contract... | حولالعقد... . |
War contract scandals? | فضائح حرب العقود |
What's a contract? | ما هو العقد |
Mr. Babbit, if they get a guarantee, what guarantee do we get? | سيد, بابيت، اذا حصلوا على ضمانة ما هي الضمانة التي نحصلها نحن |
Of course you'll guarantee you won't lose? | بالطبع يجب أن تضمن انك لن تخسر |
The Ministry has also tried to achieve collective agreements and compacts to guarantee incentives such as accident insurance, supplements based on seniority, maternity protection and indemnity based on seniority at the end of the labour contract. | وحاولت الوزارة أيضا التوصل الى اتفاقات ومواثيق جماعية لضمان حوافز مثل التأمين ضد الحوادث، وعﻻوات تصرف على أساس اﻷقدمية، ومزايا لحماية اﻷمومة، وتعويض يصرف على أساس اﻷقدمية عند انتهاء عقود العمل. |
Mitsubishi contract with Ivorian Ministry of Defence | عقد شركة ميتسوبيشي مع وزارة دفاع كوت ديفوار |
Draft Financial Terms of Contract (Draft Regulations | معــادن فــي المنطقــــة واستكشافهــا واستغﻻلهــا مشـــروع |
We'll make it part of the contract. | و سنقوم بجعله جزء من العقد |
Termination of a contract for excessive onerousness... | (إلغاء العقد بسبب المتطلبات الزائدة). ما هذا |
OIOS reviewed the management of construction work and contractor compliance with contract requirements at the early stage of the contract. | 27 استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية إدارة أعمال البناء وامتثال المتعاقد لشروط العقد في المراحل الأولى من تنفيذه. |
(a) Removal of nuclear fuel contract the balance of 18.565 million will be required to cover the 24.565 million contract. | )أ( عقد إزالة الوقود النووي سيلزم توفير باقي المبلغ ومقداره ١٨,٥٦٥ مليون دوﻻر لتغطية تكاليف العقد وهي تبلغ ٢٤,٥٦٥ مليون دوﻻر. |
Related searches : Contract Guarantee - Contract Performance Guarantee - Discharge Of Guarantee - Drawdown Of Guarantee - Type Of Guarantee - Enforcement Of Guarantee - Amount Of Guarantee - Guarantee Of Rights - Delivery Of Guarantee - Guarantee Of Supply - Guarantee Of Debt - Acceptance Of Guarantee