Translation of "contain the conflict" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Conflict - translation : Contain - translation : Contain the conflict - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Commission's original text for article 69 did not contain the reference to armed conflict. | ولم يكن النص الأصلي للمادة 69 الذي وضعته اللجنة يتضمن إشارة إلى النزاع المسلح. |
The law of armed conflict must therefore take technical developments into account and contain their effects. | لذلك يجب أن تؤخذ هذه التطورات التقنية في اﻻعتبار في القانون المتعلق بالنزاعات المسلحة مع العمل على احتواء آثارها. |
Moreover, globalization and instantaneous communication technologies have made it impossible to contain conflict within national borders. | فضلا عن ذلك فإن العولمة وتكنولوجيا الاتصالات الفورية جعلت من المستحيل احتواء الصراع داخل الحدود الوطنية. |
Most environmental treaties do not contain express provisions on their applicability in case of armed conflict. | ولا تتضمن معظم المعاهدات البيئية أحكاما صريحة بشأن سريانها في حالة النزاع المسلح. |
With the situation threatening to escalate further, both sides need to contain the conflict quickly and restore the status quo. | والآن بعد أن أصبح الموقف يهدد بالتصعيد، فيتعين على كل من الجانبين أن يعمل على احتواء الصراع بسرعة واستعادة الوضع الراهن. |
The falling action may contain a moment of final suspense, in which the final outcome of the conflict is in doubt. | الحدث النازل قد يحتوي على لحظة تشويق نهائية، حيث تكون النتيجة النهائية للصراع محلا للشك. |
Some treaties contain express provisions that armed conflict leads to the suspension or abrogation of some or all of their terms. | 77 تتضمن بعض المعاهدات أحكاما صريحة تنص على أن النزاع المسلح يؤدي إلى تعليق أو إلغاء بعض شروطها(). |
The following laws and regulations contain detailed clarification of the principles of IHL applicable to the use of force during an armed conflict | 6 وتتضمن القوانين والأنظمة التالية إيضاحا مفصلا لمبادئ القانون الإنساني الدولي المنطبقة على استخدام القوة أثناء نزاع مسلح |
Contain | إحتو |
Despite all the efforts deployed in an attempt to contain the conflict, we see no glimmer of hope that aggression against that country will cease. | لقد تابع العالم اﻷحداث المأساوية في البونسة والهرسك، ورغم الجهود التي بذلت ﻻحتواء الصراع الدائر حولها، فإننا ﻻ نجد حتى اﻵن أية بارقة أمل لوقف اﻻعتداءات عليها. |
9. Containment. We will cooperate closely to enhance efforts to contain the conflict and prevent the possibility that it will spill over into neighbouring countries. | ٩ اﻻحتواء إننا سنتعاون على نحو وثيق لتعزيز الجهود الرامية الى احتواء النزاع والحيلولة دون امكانية انتشاره الى البلدان المجاورة. |
The information should contain | 1 يجب أن تضمن المعلومات ما يلي |
The four Geneva Conventions contain certain minimum guarantees for the treatment of the civilian population, and are applicable to all parties in an internal armed conflict. | وتتضمن اتفاقيات جنيف الأربع بعض الضمانات الدنيا فيما يتعلق بمعاملة السكان المدنيين، وتنطبق على جميع الأطراف في صراع مسلح داخلي. |
Does Contain | يعمل إحتو |
In winter, the mixes contain more propane, while in summer, they contain more butane. | حيث يكثر الطلب على بروبان في الشتاء عكس الصيف حيث الطلب فيه على البيوتان أكثر. |
Does Not Contain | لا يحتوي |
does not contain | لا يحتوي على |
Does Not Contain | لا يحوي |
Does Not Contain | لا تحتوي |
does not contain | لا يحتوي |
Does NOT Contain | ليسلا يحويلا يحتوي |
Languages contain patterns. | اللغات تحتوي على الأنماط. |
Contain yourself, Passepartout. | تمالك نفسك, باسبارتو |
Whenever feasible, any new treaty adopted in this area should contain a provision specifically stipulating that it is applicable in times of armed conflict. | وينبغي قدر اﻻمكان تضمين أية معاهدة جديدة تعتمد في هذا المجال، حكما ينص بالتحديد على سريانها في أوقات النزاع المسلح. |
What does it contain? | على ماذا يحتوي |
Name does not contain | اسم لا يحتوي |
The notification shall contain the following data | ويجب أن يحوي البلاغ المعلومات التالية |
The description shall contain the following elements | ويجب أن يتضمن الوصف العناصر التالية |
The warning signs usually contain a symbol. | تحتوي على إشارات التحذير عادة رمزا. |
This curve does not contain the point. | هذا منحنى ليس تحوي على نقطة. |
This polygon does not contain the point. | هذا ليس تحوي على نقطة. |
The vCard does not contain any contacts. | الـ vCard ليس تحوي على أي منها. |
The file does not contain a message. | الملف لا يحتوي رسالة |
The file does not contain a message. | عرض التاريخ |
The file does not contain a message. | القيمة |
Draft article 2 should contain a simplified working definition of the term armed conflict which did not, at the current stage, draw a distinction between international and non international armed conflicts. | 33 وواصل كلامه قائلا إن مشروع المادة 2 يجب أن يتضمن تعريفا عمليا مبسطا لعبارة الصراع المسلح التي لا تميز، في المرحلة الراهنة، بين الصراعات المسلحة الدولية وغير الدولية. |
Profile name cannot contain spaces. | لا يمكن لاسم الملف ان يكون فارغا ! |
Each programme would contain subprogrammes. | ٩ وسيتضمن كل برنامج برامج فرعية. |
For example, green vegetables typically contain vitamin A, dark orange and dark green vegetables contain vitamin C, and vegetables like broccoli and related plants contain iron and calcium. | على سبيل المثال، تحتوي الخضورات الخضراء عادة على فيتامين A ،والخضار البرتقالية الداكنة والخضراء الداكنة تحتوي على فيتامين C ، والخضار مثل البروكلي والنباتات التي تشبهها تحتوي على الحديد والكالسيوم. |
The Arabic Series Contain More Than 80 Titles. | السلسلة العربية تحتوي على أكثر من 80 في العناوين. |
All parts of the plant contain tropane alkaloids. | ، تحتوى جميع أجزاء النبات على القلويدات. |
Articles 92 to 94 contain the related penalties. | 4 تكرس المواد من 92 إلى 94 العقوبات المتعلقة بها. |
However, the paragraphs contain different kinds of obligations. | بيد أنهما تتضمنان أنواعا مختلفة من الالتزامات. |
The login may not contain spaces or colons! | الـ دخول ، تسجيل أيار ليس تحوي على فراغات أو! |
The password may not contain colons or spaces! | الـ كلمة مرور أيار ليس تحوي على أو فراغات! |
Related searches : Contain The Idea - Contain The Spread - Contain The Following - Contain The Effect - Contain The Situation - Contain The Damage - Contain The Problem - Contain The Expansion - Contain The Crisis - Contain The Power - Deescalate The Conflict - Settle The Conflict