Translation of "consumables and services" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Consumables - translation : Consumables and services - translation : Services - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Decide which instruments, stock it up with consumables. | قرر أي أجهزة، قم بتجميعها مع المستهلكات. |
Supply of the necessary consumables and materials for conducting the test. | توفير المواد اللازمة للقيام بالاختبارات |
Provision is made under this heading for warning signs, training mines and videos and consumables. | ١١٢ رصد اعتماد تحت هذا البند لتوفير إشارات التحذير والتدريب على إزالة اﻷلغام وشراء أشرطة للفيديو ومواد أخرى قابلة لﻻستهﻻك. |
An amount of 141,400 is included for warning signs ( 47,400), training mines and videos ( 31,700) and consumables ( 62,300). | ١٧٨ رصد مبلغ ٠٠٠ ١٤١ دوﻻر لتغطية نفقات العﻻمات الدالة على وجود ألغام )٤٠٠ ٤٧ دوﻻر( للتدريب على ازالة اﻷلغام وشراء أجهزة فيديو )٧٠٠ ٣١ دوﻻر( ولوازم أخرى قابلة لﻻستهﻻك. |
We created competition for ourselves, and then we made eye care affordable by making low cost consumables. | ولقد خلقنا منافسة لأنفسنا، وقمنا بعد ذلك بتقديم رعاية للعيون بأسعار معقولة من خلال جعل التكلفة الاستهلاكية منخفضة. |
328. An amount of 210,100 is included for warning signs ( 40,400), training mines and videos ( 65,000) and consumables ( 104,700). | ٣٢٨ رصد مبلغ ١٠٠ ٢١٠ دوﻻر لتوفير عﻻمات التحذير من وجود اﻷلغام )٤٠٠ ٤٠ دوﻻر(، واﻷلغام وأشرطة الفيديو الخاصة بالتدريب )٠٠٠ ٦٥ دوﻻر(، واللوازم القابلة لﻻستهﻻك )٧٠٠ ١٠٤ دوﻻر(. |
The distribution services sector in Nepal, which is an LDC, is dominated by traditional players (i.e. small shops run by families over several generations), with the focus mostly on consumables and less on capital goods. | 44 وتهيمن الأطراف المؤثرة التقليدية (أي المحلات الصغيرة التي تديرها عائلات على مدى أجيال عدة) على قطاع خدمات التوزيع في نيبال، وهي أحد أقل البلدان نموا ، مع تركيزها أساسا على المواد الاستهلاكية وبصورة أقل على معدات الإنتاج. |
So here's the plan inexpensive refrigeration that doesn't use electricity, propane, gas, kerosene or consumables. | إذا ها هي الخطة ثلاجة رخيصة لا تستخدم كهرباء... ...بروبان، غاز، كيروسين أو مواد إستهلاكية |
This phase will also result in the development of a single flat rate of reimbursement for all other equipment and consumables | وستفضي هذه المرحلة كذلك الى تحديد معدل واحد ثابت لسداد تكاليف المعدات وغيرها من الفئات القابلة لﻻستهﻻك |
Resources and consumables the possibility of monitoring resources using electricity, water and fuel oil consumption is being considered as an aid to verification. | 25 الموارد والمواد القابلة للاستهلاك ينظر حاليا في إمكانية رصد الموارد باستخدام استهلاك الكهرباء والماء وزيت الوقود كوسيلة مساعدة للتحقق. |
In addition to the above costs, funding has been included for the periodic replacement or repair of structures and vehicles, as well as supplies, utilities and other consumables. | 6 وإضافة إلى هذه التكاليف، أدرجت أموال للقيام بأعمال الاستبدال والإصلاح الدورية للهياكل والمركبات، والموارد والمنافع وغير ذلك من المواد القابلة للاستهلاك. |
In addition to the above costs, funding has been included for the periodic replacement or repair of structures and vehicles, as well as supplies, utilities and other consumables. | 7 وإضافة إلى التكاليف المذكورة أعلاه، أدرجت أموال للقيام بأعمال الاستبدال والإصلاح الدورية للهياكل والمركبات، والموارد والمنافع وغير ذلك من المواد القابلة للاستهلاك. |
WMO is concerned with the rehabilitation of the Afghanistan Meteorological Authority, especially the provision of spare parts, consumables for equipment and the training of national meteorologists and hydrologists. | تهتم المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية بإنعاش هيئة اﻷرصاد الجوية ﻷفغانستان، ﻻ سيما بتوفير قطع الغيار والمواد اﻻستهﻻكية للمعدات وتدريب المتخصصين الوطنيين في مسائل اﻷرصاد الجوية والمياه. |
In 1992, WMO provided the Afghanistan Meteorological Authority with funds for its mission to the Russian Federation for spare parts and consumables for its Soviet made instruments. | وفي عام ١٩٩٢، وفرت المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية اﻷموال لهيئة اﻷرصاد الجوية ﻷفغانستان من أجل حصول بعثتها في اﻻتحاد الروسي على قطع الغيار والمواد اﻻستهﻻكية ﻵﻻتها السوفياتية الصنع. |
They record, among other things, the purchase of consumables and raw supplies, the storage and repair of clothing and other items, and the sale of items, including foodstuffs, to achieve an income. | فهم يسجلون من بين جميع الأشياء الأخرى المشتريات الإستهلاكية والمواد الخام، وكذلك التخزين، إضافة إلى إصلاح الملابس وبعض الأمور الأخرى، وكذلك يتم تسجيل المبيعات والتي تتضمن الأكل وذلك للوصول إلى الدخل المقصود. |
The cost estimates include provision for explosive ordinance device (EOD) protective clothing ( 142,000), mine detection equipment ( 588,600), EOD tools ( 27,900), consumables ( 156,600) and freight at 12 per cent ( 109,800). | ١٧٤ تشتمل تقديرات التكلفة رصد اعتماد لمﻻبس الوقاية أثناء إزالة المخلفات المتفجرة )٠٠٠ ١٤٢ دوﻻر(، ومعدات الكشف عن اﻷلغام )٦٠٠ ٥٨٨ دوﻻر(، واﻷدوات المتصلة بأجهزة إبطال اﻷلغام )٩٠٠ ٢٧ دوﻻر(، والبنود المستهلكة )٦٠٠ ٥٦١ دوﻻر(، والشحن بنسبة ١٢ في المائة )٨٠٠ ١٠٩ دوﻻر(. |
(b) Information, communications and other services, including electronic services and emergency services. | (ب) المعلومات والاتصالات والخدمات الأخرى، بما فيها الخدمات الإلكترونية وخدمات الطوارئ. |
Commission agents' services, wholesale trade services, retailing services, and franchising | ألف خدمات الوكلاء بعمولة، وخدمات تجارة الجملة، وخدمات تجارة التجزئة، ومنح حق الامتياز |
The current stock of 3 million in spare parts and consumables is expected to grow with the arrival of the full SDS fleet by an additional 2 million and 4,000 line items. | ويتوقع أن تزيد قيمة المخزون الحالي من قطع الغيار والمواد الاستهلاكية البالغة 3 ملايين دولار لدى وصول كامل أسطول مخزونات النشر الاستراتيجي بمبلغ مليوني دولار إضافي و4000 من الأصناف. |
(h) Miscellaneous services provision of other services such as waste management, janitorial services, mortuary services, laundry services, pest control and medical services | )ح( خدمات متنوعة توفير خدمات أخرى مثل التخلص من القمامة وحدمات التنظيف وخدمات الدفن وخدمات الغسيل وخدمات مكافحة اﻵفات والخدمات الطبية |
Following the GATS services sectoral classification, distribution services include commission agents' services, wholesale trade services, retailing services, and franchising. | وعقب التصنيف القطاعي للخدمات في إطار الاتفاق العام المتعلق بالخدمات() أصبحت خدمات التوزيع تشمل خدمات الوكلاء بعمولة، وخدمات تجارة الجملة، وخدمات تجارة التجزئة، ومنح حق الامتياز. |
Buildings and Commercial Services Electronic Services Division | شعبة خدمات المباني والخدمات التجارية)أ( |
The embargo prevented Cuba's cardiology programme from obtaining consumables used in interventional cardiology procedures directly from the manufacturers. This represented an additional cost of 66,275 during the year. | وتضرر برنامج طب القلب لأن كوبا لا تستطيع أن تشتري مباشرة من الصانعين الأمريكيين الأدوات المستهلكة المستعملة في جراحة القلب، أي زيادة التكاليف بما قدره 275 66 دولارا في السنة. |
and Services | وضعته لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
Note 6. Technical support services and administrative and operational services | المﻻحظة ٦ خدمات الدعم التقني والخدمات اﻹدارية والتنفيذية |
Distribution services are dominated by wholesale and retail services. | 16 وتهيمن خدمات تجارة الجملة وتجارة التجزئة على خدمات التوزيع. |
(iii) 206,000 for miscellaneous services (cleaning services and insurance). | apos ٣ apos ٠٠٠ ٢٠٦ دوﻻر للخدمات المتنوعة )خدمات النظافة والتأمين(. |
18. The activities carried out under programme support comprise conference services, information services, library services, management of technical cooperation activities, and administration and common services. | ١٨ ٧٨ تشمل اﻷنشطة المضطلع بها في إطار دعم البرنامج خدمات المؤتمرات، والخدمات اﻹعﻻمية، وخدمات المكتبة، وتنظيم أنشطة التعاون التقني، واﻹدارة والخدمات المشتركة. |
(a) Savings totalling 227,500 for miscellaneous services resulted under contractual services ( 143,700), medical treatment and services ( 19,300), official hospitality ( 15,800) and miscellaneous other services ( 48,700) | )أ( نتجت وفورات مجموعها ٥٠٠ ٢٢٧ دوﻻر بالنسبة للخدمات المتنوعة في إطار الخدمات التعاقدية )٧٠٠ ١٤٣ دوﻻر(، والمعالجة والخدمات الطبية )٣٠٠ ١٩ دوﻻر(، والضيافة الرسمية )٨٠٠ ١٥ دوﻻر( والخدمــات اﻷخــرى المتنوعــة )٧٠٠ ٤٨ دوﻻر( |
a. Camp maintenance services including cleaning, garbage and sewage services and extra laundry services averaged 23,454 per month ( 222,800) | )أ( خدمات صيانة المعسكرات، بما فيها خدمات التنظيف وإزالة القمامة وتصريف الفضﻻت، الى جانب خدمات غسيل المﻻبس اﻻضافية، بمتوسط يبلغ ٤٥٤ ٢٣ دوﻻرا شهريا )٨٠٠ ٢٢٢ دوﻻر( |
a. Camp maintenance services, including cleaning, garbage and sewage services and extra laundry services at 23,500 per month ( 70,500) | )أ( خدمات لصيانة المعسكر، تتضمن أعمال التنظيف وجمع القمامة وتصريف الفضﻻت، الى جانب خدمات اضافية للغسيل، بتكلفة قدرها ٥٠٠ ٢٣ دوﻻر شهريا )٥٠٠ ٧٠ دوﻻر( |
Goods and Services, | 5 خ ع (ر ر) |
Supplies and services | ١٠ اللوازم والمعدات |
and Management Services | إدارة الدعـــــم اﻹنمائــــي والخدمات اﻻدارية |
Supplies and services | ١٠ اللوازم والخدمات |
Supplies and services | ٠١ اللوازم والخدمات |
and operational services | الخدمات اﻻدارية والتنفيذية |
Airport services and | خدمات المطارات وإدارة الشحن |
Services include prevention, health promotion, early intervention, diagnosis, treatment, rehabilitation, supportive services, and palliative care services. | وتشمل الخدمات الوقاية والنهوض بالصحة والتدخل المبكر والتشخيص والمعالجة وإعادة التأهيل وخدمات الدعم وخدمات الرعاية للتخفيف من وطأة المرض. |
73. Administrative Services. The Services consist of five sections Procurement, Finance, Personnel, General Services and Security. | ٧٣ الدوائر اﻹدارية تتكون هذه الدوائر من خمسة أقسام قسم الشراء وقسم المالية وقسم الموظفين وقسم الخدمات العامة وقسم اﻷمن. |
(a) Miscellaneous services . (6 566 800) Additional requirements totalled 6,566,800 for contractual services ( 3,514,800), data processing services ( 5,000), medical treatment and services ( 13,400), claims and adjustments ( 2,743,600), official hospitality ( 21,200) and miscellaneous other services ( 268,800). | ٧٧ بلغ مجموع اﻻحتياجات اﻻضافية ٨٠٠ ٥٦٦ ٦ دوﻻر للخدمات التعاقدية )٨٠٠ ٥١٤ ٣ دوﻻر(، وخدمات تجهيز البيانات )٠٠٠ ٥ دوﻻر(، والعﻻج الطبي والخدمات الطبية )٤٠٠ ١٣ دوﻻر(، والمطالبات والتسويات )٦٠٠ ٧٤٣ ٢ دوﻻر(، والضيافة الرسمية )٢٠٠ ٢١ دوﻻر( وخدمات أخرى متنوعة )٨٠٠ ٢٦٨ دوﻻر(. |
This covers services such as education, rent and utilities, subsidies and rations, camp services, health care, public security and social services. | ويشمل هذا المبلغ خدمات من قبيل التعليم، والإيجار، والمرافق، وإعانات الدعم، وحصص الإعاشة، وخدمات المخيمات، والرعاية الصحية، والأمن العام، والخدمات الاجتماعية. |
This may include assistance and support services such as financial, legal, counselling, health, social and educational services, physical and psychological recovery services and other services necessary for the child's reintegration. | ويمكن أن يشمل ذلك خدمات مساعدة ودعم مثل الخدمات المالية والقانونية والاستشارية والصحية والاجتماعية والتربوية، وخدمات التعافي البدني والنفسي، وغير ذلك من الخدمات الضرورية لتحقيق إعادة اندماج الطفل. |
TABLE 25E.48. CONFERENCE SERVICES, VIENNA SERVICES PROVIDED BY AND | الجدول ٥٢ هاء ٤٨ خدمات المؤتمرات، فيينا الخدمات التي تقدمها |
Table 9. Support Services, Office of Conference and Support Services | الجدول ٩ خدمات الدعم، مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم |
Related searches : Materials And Consumables - Spares And Consumables - Equipment And Consumables - Supplies And Consumables - Reagents And Consumables - Consumables And Expendables - Accessories And Consumables - And Services - Medical Consumables - Plastic Consumables - Machine Consumables - Print Consumables - Dental Consumables