Translation of "constructive dialogue" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Constructive - translation : Constructive dialogue - translation : Dialogue - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It further welcomes the constructive and informative dialogue.
وترحب اللجنة بالحوار البناء والمفيد.
The need for constructive engagement, dialogue, tolerance and understanding is imperative.
إن الحاجة إلى الارتباط البن اء والحوار والتسامح والتفهم حتمية.
Only two meetings per State party were allocated for the constructive dialogue.
ولم يخصص أكثر من اجتماعين لكل دولة طرف من أجل إجراء حوار بناء.
They called for a renewed and constructive dialogue between Pristina and Belgrade.
ودعوا إلى إجراء حوار متجدد وبن اء بين برشتينا وبلغراد.
He looked forward to an open and constructive dialogue with the Committee.
وهو يتطلع إلى حوار مفتوح وبن اء مع اللجنة.
The Committee had started to use country task forces for the constructive dialogue.
وقد شرعت اللجنة في استخدام أفرقة عمل قطرية لإجراء الحوار البن اء.
WIPO hoped to establish in that way a constructive dialogue with indigenous peoples.
ويراود المنظمة العالمية للملكية الفكرية الأمل في أن تقيم بهذه الطريقة حوارا بناء مع الشعوب الأصلية.
The dialogue with the Committee took place in an open and constructive atmosphere.
ولقد جرى الحوار مع اللجنة في إطار مفتوح وبن اء.
With less time, the principle of constructive dialogue threatens to become dangerously superficial.
ومع تخصيص وقت أقل، فإن مبدأ الحوار البناء مهدد بأن يصبح مفتعﻻ بصورة خطيرة.
She thanked the members of the delegation for their constructive dialogue with the Committee.
65 وأنهت كلامها قائلة إنها تشكر أعضاء الوفود على ما أجروه من حوار بناء مع اللجنة.
It also needs to be participatory and based on constructive dialogue with civil society.
كما يجب أن تكون تشاركية وتقوم على الحوار البنـاء مع المجتمع المدني.
Development of a constructive dialogue with the Office of the High Commissioner for Human Rights
إجراء حوار بن اء مع مفوضية حقوق الإنسان
Prime Minister Haradinaj has repeatedly reaffirmed the Government's commitment to a constructive dialogue with Belgrade.
71 جدد رئيس الوزراء هاراديناي مرارا تأكيده بالتزام الحكومة بالدخول في حوار بناء مع بلغراد.
Israel must abandon terror tactics in favour of constructive dialogue and engagement with the Palestinians.
ويتعين على إسرائيل أن تتخلى عن الأساليب الإرهابية لصالح الحوار والانخراط البناءين مع الفلسطينيين.
Welcoming the collective endeavour of the international community to enhance understanding through constructive dialogue among civilizations,
وإذ ترحب بالجهد الجماعي الذي يبذله المجتمع الدولي لتعزيز التفاهم عن طريق الحوار البناء بين الحضارات،
The bloody images still proliferate, but our authors seek out constructive voices and angles for dialogue.
مازالت الصور الصادمة للمصابين والقتلى تتسرب، لكن كتابنا كانوا يسعوون لكتابة مقالات استنتاجية ويشجعون على استمرار الحوار.
The Government must promote constructive dialogue with the authorities of Serbia and Montenegro to that end.
ويجب أن تدعو الحكومة للحوار البناء مع سلطات صربيا والجبل الأسود تحقيقا لهذه الغاية.
Review of the minutes of recent PMC meetings indicates that there is open and constructive dialogue.
ويبين استعراض محاضر الاجتماعات التي عقدتها مؤخرا لجنة إدارة المباني أن هناك حوارا صريحا وبناء .
The Committee used a country task force for the constructive dialogue with one reporting State (periodic report).
50 استعانت اللجنة بفرقة عمل قطرية من أجل إجراء حوار بناء مع دولة واحدة من الدول التي قدمت التقارير إلى اللجنة ( التقرير الدوري).
It also notes the open and constructive dialogue it had with the State party's high level delegation.
وتلاحظ اللجنة كذلك الحوار المفتوح والبن اء الذي أجرته مع الوفد الرفيع المستوى للدولة الطرف.
It also notes the open and constructive dialogue it had with the State party's high level delegation.
وتأخذ علما أيضا بالحوار الصريح والبناء الذي دار مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى.
Participants generally agreed that the basis for cooperation was sustained constructive dialogue between mandate holders and States.
21 ووافق المشاركون عامة على أن أساس التعاون هو حوار بن اء متواصل بين المكلفين بولاية والدول.
State party delegates and Committee members held a constructive dialogue and covered a broad range of issues.
وأجرت وفود الدول الأطراف حوارا بناء مع أعضاء اللجنة تم فيه تناول مجموعة واسعة من المسائل.
The participation of high ranking officials and experts at the informal sessions contributed to a constructive dialogue.
وقد أسهم اشتراك مسؤولين وخبراء رفيعي المستوى في الجلسات غير الرسمية في اجراء حوار بناء.
The international climate is now potentially less confrontational and more conducive to constructive dialogue and concrete action.
ومن المحتمل اﻵن أن يكون المناخ الدولي أقل مجابهة وأكثر مﻻءمة لقيام حوار بناء واتخاذ اجراءات عملية.
A constructive dialogue based on common interests and mutual benefits should enhance international economic cooperation for development.
فالحوار البناء القائم على المصالح المشتركة والمنافع المتبادلة خليق بأن يعزز التعاون اﻻقتصادي الدولي من أجل التنمية.
It looks forward to a sustained constructive dialogue and partnership with Russia on political and economic issues.
ويتطلع المجلس اﻷوروبي إلى قيام حوار وتشارك على نحو بناء مستدام مع روسيا بشأن المسائل السياسية واﻻقتصادية.
A constructive dialogue based on common interests and mutual benefits should enhance international economic cooperation for development.
فالحوار البناء القائم على المصالح المشتركة والمنافع المتبادلة إنما يعزز التعاون اﻻقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية.
The Committee appreciates the constructive dialogue established with a high level representative delegation and welcomes the candid and comprehensive responses to the questions raised during the dialogue.
وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي أ قيم مع وفد تمثيلي رفيع المستوى، وترحب بالإجابات الصريحة والشاملة التي قدمها الوفد على الأسئلة التي و جهت إليه أثناء التحاور معه.
It appreciates the opportunity thus provided to engage in a continuous and constructive dialogue with the State party.
ومن ثم تقد ر اللجنة هذه الفرصة المتاحة للمشاركة في حوار متواصل بناء مع الدولة الطرف.
Only constructive dialogue in a spirit of understanding and cooperation could lead to achieving broad and balanced outcomes.
وأضاف قائلا إن الحوار البن اء بروح من التفاهم والتعاون هو وحده الذي يمكن أن يفضي إلى تحقيق نتائج عامة ومتوازنة.
The team noted that the UNDP office was encouraging a constructive dialogue with the Government on this issue.
وقد ﻻحظ الفريق أن مكتب البرنامج اﻹنمائي يحض على إجراء حوار بناء مع الحكومة بشأن هذا الموضوع.
39. Constructive dialogue between the countries of North and South would help to strengthen international cooperation for development.
٣٩ وقال إن الحوار البناء بين بلدان الشمال والجنوب يساعد على تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية.
1. Reaffirms the importance of continued constructive dialogue and genuine partnership to promote further international economic cooperation for development
1 تؤكد من جديد أهمية استمرار الحوار البن اء والشراكة الحقيقية من أجل زيادة تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية
They reiterated their call upon all administering Powers to engage the Special Committee in constructive dialogue in the future.
وكرروا دعوتهم لكل الدول القائمة بالإدارة للشروع في إجراء حوار بن اء مع اللجنة الخاصة في المستقبل.
However, it is no less true that dialogue can only be constructive if it is put on solid footing.
ولكن مما لا يقل صحة أنه لا يمكن أن يكون الحوار بناء إلا إذا أرسي على قاعدة صلبة.
The ongoing constructive dialogue surrounding this question is a sign that normalization between the two countries is moving ahead.
ويمثل الحوار البناء الجاري بشأن هذه المسألة مؤشرا على أن تطبيع العلاقات بين البلدين يمضي قدما.
The Islamic Republic of Iran is presenting in good faith its proposal for constructive interaction and a just dialogue.
إن جمهورية إيران الإسلامية تقدم اقتراحها بنوايا حسنة من أجل تفاعل بن اء وحوار عادل.
The United Nations has been a vital forum where States can engage in constructive dialogue on these important issues.
والأمم المتحدة محفل حيوي يمك ن الدول من المشاركة في حوار بناء بشأن هذه المسائل الهامة.
The Agency's dialogue with the Israeli authorities had improved and he welcomed its more constructive approach to Israel's concerns.
وقد تحسن حوار الوكالة مع السلطات الإسرائيلية، ورح ب المتكلم بالنهج البناء أكثر الذي تتخذه الوكالة إزاء شواغل إسرائيل.
We support those agreements that will lead to an end of confrontation and make possible peaceful and constructive dialogue.
ونؤيد اﻻتفاقات التي ستؤدي إلى انتهاء المواجهة وستجعل من الممكن إجراء حوار سلمي بناء.
3. It is ultimately the responsibility of Member States to devise ways and means of engaging in constructive dialogue.
٣ إن المسؤولية عن اتباع سبل ووسائل للدخول في حوار بناء هي في اﻷساس مسؤولية الدول اﻷعضاء.
There is a need to engage in a frank and constructive dialogue with the Secretariat on all such proposals.
وهناك حاجة الى اﻻشتراك في حوار صريح بناء مع اﻷمانة العامة بشأن جميع هذه المقترحات.
The Committee expresses its appreciation for the frank and constructive dialogue between the delegation and the members of the Committee.
وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء بين الوفد وأعضاء اللجنة.
The international community must address the issue of the promotion and protection of human rights through constructive dialogue and cooperation.
وعلى المجتمع الدولي أن يتناول قضية تعزيز وحماية حقوق الإنسان من خلال الحوار البناء والتعاون.

 

Related searches : Constructive Design - Constructive Dividend - Constructive Feedback - Constructive Discussion - Constructive Manner - Constructive Possession - Constructive Alignment - Constructive Breach - Constructive Comments - Constructive Fraud - Constructive Input - Constructive Attitude