Translation of "constructive dialogue" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Constructive - translation : Constructive dialogue - translation : Dialogue - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It further welcomes the constructive and informative dialogue. | وترحب اللجنة بالحوار البناء والمفيد. |
The need for constructive engagement, dialogue, tolerance and understanding is imperative. | إن الحاجة إلى الارتباط البن اء والحوار والتسامح والتفهم حتمية. |
Only two meetings per State party were allocated for the constructive dialogue. | ولم يخصص أكثر من اجتماعين لكل دولة طرف من أجل إجراء حوار بناء. |
They called for a renewed and constructive dialogue between Pristina and Belgrade. | ودعوا إلى إجراء حوار متجدد وبن اء بين برشتينا وبلغراد. |
He looked forward to an open and constructive dialogue with the Committee. | وهو يتطلع إلى حوار مفتوح وبن اء مع اللجنة. |
The Committee had started to use country task forces for the constructive dialogue. | وقد شرعت اللجنة في استخدام أفرقة عمل قطرية لإجراء الحوار البن اء. |
WIPO hoped to establish in that way a constructive dialogue with indigenous peoples. | ويراود المنظمة العالمية للملكية الفكرية الأمل في أن تقيم بهذه الطريقة حوارا بناء مع الشعوب الأصلية. |
The dialogue with the Committee took place in an open and constructive atmosphere. | ولقد جرى الحوار مع اللجنة في إطار مفتوح وبن اء. |
With less time, the principle of constructive dialogue threatens to become dangerously superficial. | ومع تخصيص وقت أقل، فإن مبدأ الحوار البناء مهدد بأن يصبح مفتعﻻ بصورة خطيرة. |
She thanked the members of the delegation for their constructive dialogue with the Committee. | 65 وأنهت كلامها قائلة إنها تشكر أعضاء الوفود على ما أجروه من حوار بناء مع اللجنة. |
It also needs to be participatory and based on constructive dialogue with civil society. | كما يجب أن تكون تشاركية وتقوم على الحوار البنـاء مع المجتمع المدني. |
Development of a constructive dialogue with the Office of the High Commissioner for Human Rights | إجراء حوار بن اء مع مفوضية حقوق الإنسان |
Prime Minister Haradinaj has repeatedly reaffirmed the Government's commitment to a constructive dialogue with Belgrade. | 71 جدد رئيس الوزراء هاراديناي مرارا تأكيده بالتزام الحكومة بالدخول في حوار بناء مع بلغراد. |
Israel must abandon terror tactics in favour of constructive dialogue and engagement with the Palestinians. | ويتعين على إسرائيل أن تتخلى عن الأساليب الإرهابية لصالح الحوار والانخراط البناءين مع الفلسطينيين. |
Welcoming the collective endeavour of the international community to enhance understanding through constructive dialogue among civilizations, | وإذ ترحب بالجهد الجماعي الذي يبذله المجتمع الدولي لتعزيز التفاهم عن طريق الحوار البناء بين الحضارات، |
The bloody images still proliferate, but our authors seek out constructive voices and angles for dialogue. | مازالت الصور الصادمة للمصابين والقتلى تتسرب، لكن كتابنا كانوا يسعوون لكتابة مقالات استنتاجية ويشجعون على استمرار الحوار. |
The Government must promote constructive dialogue with the authorities of Serbia and Montenegro to that end. | ويجب أن تدعو الحكومة للحوار البناء مع سلطات صربيا والجبل الأسود تحقيقا لهذه الغاية. |
Review of the minutes of recent PMC meetings indicates that there is open and constructive dialogue. | ويبين استعراض محاضر الاجتماعات التي عقدتها مؤخرا لجنة إدارة المباني أن هناك حوارا صريحا وبناء . |
The Committee used a country task force for the constructive dialogue with one reporting State (periodic report). | 50 استعانت اللجنة بفرقة عمل قطرية من أجل إجراء حوار بناء مع دولة واحدة من الدول التي قدمت التقارير إلى اللجنة ( التقرير الدوري). |
It also notes the open and constructive dialogue it had with the State party's high level delegation. | وتلاحظ اللجنة كذلك الحوار المفتوح والبن اء الذي أجرته مع الوفد الرفيع المستوى للدولة الطرف. |
It also notes the open and constructive dialogue it had with the State party's high level delegation. | وتأخذ علما أيضا بالحوار الصريح والبناء الذي دار مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى. |
Participants generally agreed that the basis for cooperation was sustained constructive dialogue between mandate holders and States. | 21 ووافق المشاركون عامة على أن أساس التعاون هو حوار بن اء متواصل بين المكلفين بولاية والدول. |
State party delegates and Committee members held a constructive dialogue and covered a broad range of issues. | وأجرت وفود الدول الأطراف حوارا بناء مع أعضاء اللجنة تم فيه تناول مجموعة واسعة من المسائل. |
The participation of high ranking officials and experts at the informal sessions contributed to a constructive dialogue. | وقد أسهم اشتراك مسؤولين وخبراء رفيعي المستوى في الجلسات غير الرسمية في اجراء حوار بناء. |
The international climate is now potentially less confrontational and more conducive to constructive dialogue and concrete action. | ومن المحتمل اﻵن أن يكون المناخ الدولي أقل مجابهة وأكثر مﻻءمة لقيام حوار بناء واتخاذ اجراءات عملية. |
A constructive dialogue based on common interests and mutual benefits should enhance international economic cooperation for development. | فالحوار البناء القائم على المصالح المشتركة والمنافع المتبادلة خليق بأن يعزز التعاون اﻻقتصادي الدولي من أجل التنمية. |
It looks forward to a sustained constructive dialogue and partnership with Russia on political and economic issues. | ويتطلع المجلس اﻷوروبي إلى قيام حوار وتشارك على نحو بناء مستدام مع روسيا بشأن المسائل السياسية واﻻقتصادية. |
A constructive dialogue based on common interests and mutual benefits should enhance international economic cooperation for development. | فالحوار البناء القائم على المصالح المشتركة والمنافع المتبادلة إنما يعزز التعاون اﻻقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية. |
The Committee appreciates the constructive dialogue established with a high level representative delegation and welcomes the candid and comprehensive responses to the questions raised during the dialogue. | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي أ قيم مع وفد تمثيلي رفيع المستوى، وترحب بالإجابات الصريحة والشاملة التي قدمها الوفد على الأسئلة التي و جهت إليه أثناء التحاور معه. |
It appreciates the opportunity thus provided to engage in a continuous and constructive dialogue with the State party. | ومن ثم تقد ر اللجنة هذه الفرصة المتاحة للمشاركة في حوار متواصل بناء مع الدولة الطرف. |
Only constructive dialogue in a spirit of understanding and cooperation could lead to achieving broad and balanced outcomes. | وأضاف قائلا إن الحوار البن اء بروح من التفاهم والتعاون هو وحده الذي يمكن أن يفضي إلى تحقيق نتائج عامة ومتوازنة. |
The team noted that the UNDP office was encouraging a constructive dialogue with the Government on this issue. | وقد ﻻحظ الفريق أن مكتب البرنامج اﻹنمائي يحض على إجراء حوار بناء مع الحكومة بشأن هذا الموضوع. |
39. Constructive dialogue between the countries of North and South would help to strengthen international cooperation for development. | ٣٩ وقال إن الحوار البناء بين بلدان الشمال والجنوب يساعد على تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية. |
1. Reaffirms the importance of continued constructive dialogue and genuine partnership to promote further international economic cooperation for development | 1 تؤكد من جديد أهمية استمرار الحوار البن اء والشراكة الحقيقية من أجل زيادة تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية |
They reiterated their call upon all administering Powers to engage the Special Committee in constructive dialogue in the future. | وكرروا دعوتهم لكل الدول القائمة بالإدارة للشروع في إجراء حوار بن اء مع اللجنة الخاصة في المستقبل. |
However, it is no less true that dialogue can only be constructive if it is put on solid footing. | ولكن مما لا يقل صحة أنه لا يمكن أن يكون الحوار بناء إلا إذا أرسي على قاعدة صلبة. |
The ongoing constructive dialogue surrounding this question is a sign that normalization between the two countries is moving ahead. | ويمثل الحوار البناء الجاري بشأن هذه المسألة مؤشرا على أن تطبيع العلاقات بين البلدين يمضي قدما. |
The Islamic Republic of Iran is presenting in good faith its proposal for constructive interaction and a just dialogue. | إن جمهورية إيران الإسلامية تقدم اقتراحها بنوايا حسنة من أجل تفاعل بن اء وحوار عادل. |
The United Nations has been a vital forum where States can engage in constructive dialogue on these important issues. | والأمم المتحدة محفل حيوي يمك ن الدول من المشاركة في حوار بناء بشأن هذه المسائل الهامة. |
The Agency's dialogue with the Israeli authorities had improved and he welcomed its more constructive approach to Israel's concerns. | وقد تحسن حوار الوكالة مع السلطات الإسرائيلية، ورح ب المتكلم بالنهج البناء أكثر الذي تتخذه الوكالة إزاء شواغل إسرائيل. |
We support those agreements that will lead to an end of confrontation and make possible peaceful and constructive dialogue. | ونؤيد اﻻتفاقات التي ستؤدي إلى انتهاء المواجهة وستجعل من الممكن إجراء حوار سلمي بناء. |
3. It is ultimately the responsibility of Member States to devise ways and means of engaging in constructive dialogue. | ٣ إن المسؤولية عن اتباع سبل ووسائل للدخول في حوار بناء هي في اﻷساس مسؤولية الدول اﻷعضاء. |
There is a need to engage in a frank and constructive dialogue with the Secretariat on all such proposals. | وهناك حاجة الى اﻻشتراك في حوار صريح بناء مع اﻷمانة العامة بشأن جميع هذه المقترحات. |
The Committee expresses its appreciation for the frank and constructive dialogue between the delegation and the members of the Committee. | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
The international community must address the issue of the promotion and protection of human rights through constructive dialogue and cooperation. | وعلى المجتمع الدولي أن يتناول قضية تعزيز وحماية حقوق الإنسان من خلال الحوار البناء والتعاون. |
Related searches : Constructive Design - Constructive Dividend - Constructive Feedback - Constructive Discussion - Constructive Manner - Constructive Possession - Constructive Alignment - Constructive Breach - Constructive Comments - Constructive Fraud - Constructive Input - Constructive Attitude