Translation of "construction law" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Construction - translation : Construction law - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction
القانون النموذجي ﻻشتراء السلع واﻻنشاءات والخدمات الذي
I. UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and
القانون النموذجي ﻻشتراء السلع واﻻنشاءات والخدمات الذي وضعته لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
(l) UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services (1994)
(ل) قانـون الأونســيترال النمــوذجي لاشـــتراء البضـائــع والتشـييــد والخدمـــات (1994) (14)
C. UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services (1994)
جيم قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات والخدمات (1994)
Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services of the United Nations Commission on International Trade Law
القانون النموذجي للجنة اﻷمـم المتحـدة للقانــون التجـاري الدولي المتعلق باشتراء السلع واﻻنشاءات والخدمات
48 33. Model Law on Procurement of Goods and Construction of the United Nations Commission on International Trade Law
٤٨ ٣٣ القانون النموذجي للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجارى الدولى لاشتراء السلع واﻹنشاءات
Israel continued to contravene international law by pursuing the construction of the barriers.
50 وقال إن إسرائيل تواصل انتهاك القانون الدولي بمواصلة إنشاء الحواجز.
The Ministry of Construction is in charge of amending the Housing Law and the Ministry of Justice is drafting a Referendum Law.
وتتولى وزارة الإنشاء مهمة تعديل قانون الإسكان وتقوم وزارة العدل حاليا بصياغة قانون للاستفتاء.
The UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services (the UNCITRAL Model Procurement Law or the Model Law ) does not address the publication of forthcoming opportunities.
16 لا يتناول قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات والخدمات ( قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء أو القانون النموذجي )() مسألة نشر فرص الاشتراء المتوقعة، كما لا يتناول تخطيط الاشتراء بوجه عام.
Draft resolution I is entitled Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services of the United Nations Commission on International Trade Law .
مشــروع القرار اﻷول بعنوان quot القانون النموذجــي للجنــة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي المتعلــق باشتراء السلع واﻻنشاءات والخدمات quot .
The United Nations Commission on International Trade Law adopted at its twenty seventh session a Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services.
١٦٦ اعتمدت لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في دورتها السابعة والعشرين قانونا نموذجيا لشراء السلع واﻻنشاءات والخدمات.
Political agreement to restart work was reached in 1986, with a construction law () being passed in 1987.
وتم التوصل إلى اتفاق سياسي باستئناف العمل عام 1986، و تمرير قانون البناء () عام 1987.
Australia welcomed the development and adoption of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods and Construction.
١٩ وأعرب عن ترحيب استراليا لقيام اللجنة بوضع القانون النموذجي ﻻشتراء السلع واﻻنشاءات واعتماده.
His delegation welcomed the completion of work on the Model Law on Procurement of Goods and Construction.
٦١ وأضاف أن وفده يرحب بإتمام العمل بشأن القانون النموذجي ﻻشتراء السلع واﻹنشاءات.
According to the author, the law was again broken on many occasions in connection with the construction.
وكما يقول صاحب البﻻغ، فإن القانون انتهك مرة أخرى في عدة مناسبات فيما يتعلق بهذا اﻹنشاء.
(d) Law on the organization management of land, urbanization and construction. The Centre for Human Rights also provided comments on the law on the organization management of land, urbanization and construction, at the request of members of the National Assembly.
)د( قانون تنظيم وإدارة اﻷراضي، والتحضر، والتشييد أبدى مركز حقوق اﻹنسان، أيضا، بناء على طلب أعضاء الجمعية الوطنية، تعليقات على قانون تنظيم وإدارة اﻷراضي والتحضر، والتشييد.
The UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services was adopted by the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) at its twenty seventh session, without thereby superseding the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods and Construction, adopted by the Commission at its twenty sixth session.
ـ اعتمدت لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي )يونسيترال( في دورتها السابعة والعشرين القانون النموذجي ﻻشتراء السلع واﻻنشاءات والخدمات، دون أن تبطل به القانون النموذجي ﻻشتراء السلع واﻻنشاءات، الذي اعتمدته في دورتها السادسة والعشرين.
Consideration of proposals for the revision of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services.
4 النظر في الاقتراحات الخاصة بتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات والخدمات.
A CN.9 393 Procurement Guide to Enactment of UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods and Construction
دليل لتشريع قانون اﻷونسيترال النموذجي ﻻشتراء السلع واﻻنشاءات A CN.9 393
The PRESIDENT Draft resolution II is entitled quot Model Law on Procurement of Goods and Construction of the United Nations Commission on International Trade Law quot .
مشروع القرار الثاني بعنوان quot قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن اشتراء السلع واﻹنشاءات quot .
Construction Construction depends on the material used.
يتوقف البناء على المواد المستخدمة.
Construction
ألف البناء
Construction
3 قطاع التشيـيـد
Construction
دال البناء
The construction of the wall represents not only an obstacle to peace but also a violation of the principles of international law, including humanitarian and human rights law.
إن بناء هذا الجدار لا يمث ل عقبة أمام السلام فحسب، بل هو أيضا انتهاك لمبادئ القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان.
AALCC also urged its member States to consider the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) Model Law on Procurement of Goods and Construction when they enacted or amended their national law on procurement.
وحثت اللجنة أيضا الدول اﻷعضاء فيها على أن تضع في اﻻعتبار القانون النموذجي للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ﻻشتراء السلع واﻹنشاءات عند اصدار أو تعديل قانونها الوطني للشراء.
The first trend relates to the construction or reconstruction of a State that operates according to the rule of law.
ويتعلق الاتجاه الأول ببناء أو إعادة بناء دولة تعمل وفق مبدأ سيادة القانون.
Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services, remarks to article 30, para.
(9) دليل التشريع لقانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات، ملاحظات على الفقرة 3 من المادة 30.
quot Recalling its adoption of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods and Construction at its twenty sixth session,
quot وإذ تشير الى اعتماد قانون اﻷونسيترال النموذجي ﻻشتراء السلع واﻹنشاءات في دورتها السادسة والعشرين،
In pursuance of the information presented, the above decision has been adopted on the basis of the Law on Construction.
وعلى أساس المعلومات المقدمة، اتخذ هذا القرار استنادا الى قانون البناء.
quot 2. Requests the Secretary General to transmit the text of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services, together with the Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services, to Governments and other interested bodies
٢ quot تطلب الى اﻷمين العام أن يحيل نص القانون النموذجي ﻻشتراء السلع واﻻنشاءات والخدمات، مع دليل لتشريع قانون اﻷونسيترال النموذجي ﻻشتراء السلع واﻻنشاءات والخدمات، الى الحكومات والهيئات اﻷخرى المهتمة باﻷمر
It was suggested that, since the title should reflect the contents of the Model Law, the title proposed in the Working Group draft, quot UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services quot , would be more appropriate as it reflected that the Model Law was a consolidated text dealing with goods, construction and services.
واقت رح أنه ما دام العنوان ينبغي أن يمثل محتويات القانون النموذجي فإن العنوان المقترح في المشروع الذي وضعه الفريق العامل وهو quot القانون النموذجي ﻻشتراء السلع واﻻنشاءات والخدمات quot سيكون مناسبا أكثر ﻷنه يبين أن القانون النموذجي نص موحد يعالج السلع واﻻنشاءات والخدمات.
Construction industry
صناعة البناء()
Construction machinery
آلات البناء()
Construction projects
مشـاريع البنــاء
Ship construction
بناء السفن
Under construction...
تحت الإنشاء...
Cancel Construction
إلغاء البناء
Repeat Construction
تكرار البناء
Construction prefabricated
اﻻنشاءات المباني الجاهزة
Construction Engineers
مهندسو البناء
Construction engineers
مهندسو التشييد المهندسون الميدانيون
Construction engineers
مهندسو التشييد
Construction prefabricated
التشييد المباني السابقة التجهيز
Construction prefabricated
التشييد الوحدات السكنية الجاهزة الصنع

 

Related searches : Public Construction Law - Construction Planning Law - Law - Turnkey Construction - Construction Support - Construction Elements - Durable Construction - Electrical Construction - Construction Professionals - Metal Construction - Construction Unit - Construction Field - Composite Construction